Szabad Újság, 1993. március (3. évfolyam, 49-75. szám)

1993-03-24 / 69. szám

/ «»•PCEACNg ¥eci*). od<W. »,. 0k*ESNEJ KNI2NKTE / *AG KÖZÉLETI ÉS GAZDASÁGI NAPILAP SZERDA 1993. március 24. III. évfolyam 69. szám Ára 3 korona M AI SZAMUNKBAN: NYOLCOLDALAS MU SORMELLÉKLET JÖVff HETI TÉVÉ- ÉS RÁDIÓMŰSOR Andreas Khol az MKDM-ben Tegnap délután egyórás megbeszé­lést folytatott Pozsonyban az MKDM elnökével, Bugár Bélával, Csáky Pál képviselővel és Bárdos Gyula sajtótit­kárral Andreas Khol, az Európai De­mokratikus Unió főtitkára. Ahogy Bárdos Gyula tájékoztatta la­punkat, az EDU főtitkára közölte a mozgalom vezetőivel, hogy szervezete megvizsgálta az MKDM alapdokumen­tumait és ennek alapján a mozgalmat alkalmasnak találja a felvételre. Május 10-én Varsóban ülésezik az EDU kelet­európai szekciója. Ott meghallgatják az MKDM vezetőit, ezt követően a júniusi budapesti ülésen döntenek végérvénye­sen. Khol szerint eddig egyik keresz­ténydemokrata párt sem támasztott akadályt az MKDM belépésével szem­ben. Andreas Khol az Osztrák Néppárt nevében néhány napos látogatásra hívta meg Bécsbe az MKDM frakcióját, (ts) Az MKDM az alkotmánybírósághoz fordul Válságok sorozata következhet Tegnap Pozsonyban sajtótájékoztatót tartott a Magyar Keresz­ténydemokrata Mozgalom. Bugár Béla elnök, Csáky Pál parlamenti képviselő és Bárdos Gyula sajtótitkár a szlovákiai politikai és társada^ bni helyzettel kapcsolatos álláspontjukat tolmácsolták az újságíróknak. Bugár Béla elmondta, sajnálatos, hogy a szlovák parlament a múlt hé­ten nem szavazta meg azt a javasla­tot, hogy a törvényhozás forduljon az SZK Alkotmánybíróságához a nyelvtörvény értelmezésének ügyé­ben. Amíg ugyanis nincs egyértelmű állásfoglalás a kérdésben, megnyug­tató megoldás sem születhet az MKDM szerint. A helységnév- és utcanévtáblák kérdése is csak ennek alapján rendezhető. Bugár Béla em­lékeztetett rá, hogy a nyelvtörvény meghozatalakor azért nem került a törvény cikkelyeibe, hogy kizárólag szlovák nyelvűek lehetnek az emlí­tett feliratok, mert akkor liberáli­sabb volt a törvényértelmezés, s a parlament többsége el akarta kerül­ni, hogy kizárja a más nyelvű felira­tok használatát a hivatalos szlovák nyelvű mellett. Bugár Béla szerint a magyar politikai erők azért fordul­nak az alkotmánybírósághoz, hogy végre olyan megoldás szülessen a kérdésben, amely mind az állami, mind az önkormányzati szerveket megnyugtatja. Bugár Béla arra is kitért, nem szádékuk ezzel a politikai hangulat­­keltés. Amúgy is meglehetősen erős a magyarellenesség a szlovák sajtó­ban és tömegtájékoztatásban, sőt a kormánypárt berkeiben is. Március 13-án a Szlovák Rádió igazgatóhe­lyettese támadta élesen a szlovákiai magyarokat a hősi erőmű és Ivan Gasparovic parlamenti elnök Euró­pa Tanácshoz írt levele kapcsán. Berko megint ötödik hadosztálynak, az ország szétverőinek titulált ben­nünket. Csáky Pál arra hozott fel példát, hogy a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom már regionális szinten is megpróbál a magyarok ellen uszíta­ni. Ján Fekete, a DSZM képviselője a Nagykürtösi járásban levélben szólította fel az önkormányzatokat és polgármestereket, ítéljék eí Csáky Pált, amiért a hivatalos szlo­vák állásponttól eltérő véleményt (Folytatás a 2. oldalon) A főparancsnok a hadseregnél „Konkrét ellenségünk nincs” — Védelmi politikánk alapelve, hogy konkrét ellensé­günk nincs, közvetlen veszély nem fenyeget bennünket és mi sem jelentünk veszélyt senkire nézve — mondta Michal Kovác, az SZK köztársasági elnöke tegnap, amikor trencséni látogatása során a szlovák hadsereg vezérkarához szólt. Kiemelte, a hadsereg tagjainak áldozatkészségét a szövetségi hadsereg kettéválasztása során és ígéretet tett arra, hogy a szlovák parlamenttel és kormánnyal együtt mindent megtesz a szabadság, a függetlenség, az ország szuverenitása és területi egysége védelméhez szükséges pénzeszközök előteremtéséért. Látogatása során találkozott Imrich Andrejcák vé­delmi miniszterrel, meghallgatta Július Humaj vezé­rőrnagy, hadseregparancsnok helyzetelemzését, mely­ben többek között szó esett a hivatásos katonák szociá­lis problémáiról, elsősorban az áldatlan lakáshelyzetről. A köztársasági elnök éppen e problémák miatt tartja rendkívül fontosnak a hazafias érzés szerepét a szlovák katonáknál. Csak az igaz hazafiság segítheti elő, hogy a gondok ellenére is átjöjjenek a hivatásos szlovák kato­nák a cseh alakulatoktól a szlovákiaiakhoz. Az elnök szerint kielégítő a szlovák hadsereg szervezettsége és fegyelme. Személy szerint a fegyveres erők professzio­­nalizálása mellett áll, bár tudja, hogy ez sok olyan ténye­zőtől függ, amelyet ő nem képes befolyásolni. Hangot adott azon óhajának is, hogy a hadsereg egyesítse a különböző nemzetiségű, hitvallású és pártállásé állam­polgárokat, mivel csak így fogható fel egy demokratikus társadalom alkotóelemeként, s így védhető meg az or­szág szabadsága és függetlensége. Tegnap megtartotta első ülését Kassán a Szlovák Köztársaság Alkotmánybíró­ságának első számú szenátusa, melynek elnöke Ján Kluéka. Az eddigi 54 be­advány közül 19-cel foglalkoznak majd, köztük a köztársasági elnök a vitás alkotmányos jogainak elbírálásával is. (TA SR-felvétel) Feltámadóban a Kovosmalt Kádat vegyenek A tavalyi év a füleki Kovosmalt életében a mélypontot jelentette. Év végén mindössze 120 dolgozója volt, ugyanakkor 100 milliós fizetőképte­lenséggel küszködött. Január elsejétől a Kovosmaltban újra beindult a termelés. Ma 700 ember dolgozik a gyárban — nyilat­kozta a szlovák sajtóirodának dr. Tanító-pénz Hétfőn este a pedagógusszakszerve­zet és a kormány egyeztető tanácskozá­sán olyan megállapodás született, hogy az iskolaügyben csak szeptember elsejé­től lép életbe az új bérezési rendszer. Április elsejétől vissza kellene térni a korábbi bérezéshez. Szeptember elsejéig kellene végrehajtani az átszervezéseket és az elbocsátásokat az iskolákban. A kormány a jövő héten dönt e kérdésről. Pavel Sabo a régi üzem likvidátora. Fokozatosan hat kereskedelmi ma­gánvállalkozás alakult, amelyek az eredeti elképzelések megvalósítását folytatják. Zománcozott kádakat, kályhákat és egyéb zománcozott ter­mékeket gyártanak. Az új vállalatok egyike az Estap Kft. zománcozott pléhkádak készí­tésével foglalkozik. A cég egyik társ­­tulajdonosa, Alexander Tódor sze­rint havonta 20-25 ezer fürdőkádat tudnak gyártani, az év végéig össze­sen 300 ezret. Nagyon fontos ténye­ző, hogy kereskedelmi kapcsolato­kat kötöttek és újítottak fel, aminek köszönhetően három műszakban folyik a fémkádak készítése. A füleki Kovosmalt szép példája annak, hogy ha a pénz és a vállalkozói kedv talál­koznak, a problémák megoldhatók és egy gyár újra talpra áll. Az Ifjú Szívek és a Ghymes zenekar Japánban Pontosan ma van egy hó­napja annak, hogy az If­jú Szívek Magyar Művész­­együttes és a Szlovák Állami Népi Együttes közös műsorá­val Japánban vendégszerepei. Az elmúlt hetekben felléptek már a 12 milliós Tokióban, a közel 3 milliós Osakában, Hi­­roshimában és még számos városban. Elutazásuk előtt megegyeztünk, hogy hírt ad­nak magukról. Mivel eddig nem jelentkeztek mi hívtuk fel Szarka Gyulát, a Ghymes ze­nekar vezetőjét. • Szervusz Gyula hogy vagy­tok? — Fantasztikus itt minden. Ez már bizonyára a 21. század. • Művészi sikereitek milye­nek? nagyobb sikert a leglátványo­sabb tánc, a Gyetvai tánc arat­ja. Lehet azért is, mert ez mű­sorunk zárószáma. lyen lesz a fogadtatása. Ven­dégszereplésünk első napjai­ban már meggyőződhettünk arról, hogy a zene nem ismer — Készültünk, nagyon fel­készültünk erre az útra, de a vártnál is nagyobb sikert ara­tunk mindenütt. Ismeretes, hogy Szlovákia táncait hoztuk el Japánba, szinte minden szám hatalmas sikert arat. Hosszan zúg a taps, a Csalló­közi tánc, a Verbunkos és a Gömöri táncok után, de a leg­A ti zenétek hogy tetszik a japánoknak? — Mi nemcsak a táncokat kísérjük, hanem van egy önál­ló számunk is, mely nyitravidéli feldolgozás. Ezt a zenekari szá­mot akkor játsszuk, amikor a táncosok nem tudnak gyorsan átöltözni. Bevallom, féltünk at­tól, hogy ennek a számnak mi­határokat, és a távoli Japán­ban is elfogadják, tapssal jutal­mazzák a mi népi zenénket. • Hány fellépés vár még rá­tok? — Ma, tehát szerdán még Tokióban tartózkodunk, hol­nap repülünk Okinawára. Há­rom fellépés három városban, majd vissza Tokióba. Közben Halló, Tokió! még tánctanításon is részt ve­szünk. Magyar és szlovák tán­cokra tanítjuk a japánokat. • Mielőbb befejeznénk a te­lefoninterjút — kérdezhe­tek én is valamit — szól közbe Szarka Gyula. — Tessék! • Hogy játszott a DAC az utolsó mérkőzésen? — Most szombaton döntet­lenül végződött az Inter— DAC találkozó. • Még egy kérdés. Igaz, hogy megszűnt a Heti Ifi? — Nem, csak szünetel. De úgy hírlik, hogy mire hazajöttök, a ti tiszteletetekre megjelenik! • Most már hadd tegyem fel én az utolsó kérdést Egészséges-e mindenki és mikor érkeztek haza? — A zenekar makkegészsé­ges, de a táncosok is jól bírják a strapát. Érkezésünkről csu­pán annyit, hogy ha az időjárás nem szól közbe, akkor márci­us 30-án, délelőtt 10 órakor a bécsi repülőtéren vagyunk és dél körül autóbusszal érke­zünk Pozsonyba. • Sikeres visszatérést! Vá­runk benneteket és egyben megköszönöm a beszélge­tést CSIKMÁK IMRE

Next

/
Thumbnails
Contents