Szabad Újság, 1992. augusztus (2. évfolyam, 168-193. szám)

1992-08-01 / 168. szám

6 Szabad ÚJSÁG Kultúra Augusztusban rendezik meg a magyarok III, világtalálkozóját Gyülekezés a közös szellemi égbolt alatt Tőkés László, Sütő András és Dobos László gondolatai a magyarságtudatról Ez év augusztus 19. és 21. között rendezik meg a magyarok III. világtalálkozóját. A szervező házigazda a Magyarok Világszövetsége, maga az esemény azonban - mind szándékaiban, mind jelentőségében - túlnő a szokásos protokollrendezvényeken. Nem puszta otthonadás és hazatalálás, hanem hazatalálás abban az értelemben, ahogyan évszázadok óta a magyarság közös szellemi égboltja alatti gyülekezésre szólítanak fel a nemzet legjobb fiai. Az alábbiakban rövidítve közöljük azt a Panorámában elhangzott beszélgetést, amelyben a jelenkori magyarság három jeles képviselője - Dobos László író (Pozsony), Sütő András író (Marosvásárhely) és Tőkés László református püspök (Nagyvárad) - mondja el gondolatait a világban élő 15 milliós magyarság közös fájdalmáról és reményeiről. A Panoráma nevében Kocsis L. Mihály kérdezett. Panoráma: Ön egyik interjújában azt mondta, hogy ami pusztul, az előbb-utóbb el is pusztulhat. Mégis, ahogy az ember jön keresztül az erdélyi falvakon, nem tud nem arra gondolni, hogy ilyen 70 esztendő, ilyen 40-45 év után még mindig mekkora erővel tud jelen lenni Romániában ez a kétmilliónyi magyarság. Nem arra mutat ez, hogy azért nagyon szívós fajta ez a magyar? Sütő András: Nagyon szépek a falvak a hegyről nézve, de le kell menni a völgybe és meg kell nézni a bedeszkázott ablakokat, és meg kell számolni a háznak a lakóit, azt a két öreget, akik a gyermeküket és az unokáikat siratják, akik a Moszkva téren munkára várnak. Látni kell azt, hogy minden harmadik család meg van csonkítva. Tudni kell, hogy minden negyedik család szándé­kában már ki akar vándorolni, legalábbis a fiatalja. Tőkés László: Ha már nem lehet egy országban, egy ország területén élő boldog nemzetről beszélni, akkor létre kell hozni ezt a hazát a magasban, ezt a lehető legegyetemesebb közösséget a mindenüvé szétszóródott magyaroknak. Dobos László: Ez a hármas tagolódású magyarság ugyanazt a történelmet, az em­beri lét alapvető érzéseit más helyzetekben, más társadalmi összefüggésekben, az ér­zések más hőfokán érte meg. Ezzel azt akarom mondani, hogy nyelvünk okán, tör­ténelmünk okán azonosak vagyunk, hason­lóak vagyunk. Ám életünk területeit tekintve mások vagyunk. Tehát azonosak is va­gyunk és mások is vagyunk. Panoráma: Augusztusban harmadik al­kalommal rendezik meg a magyarok világ­­találkozóját... Tőkés László: A magyarok világtalálko­zójában egyfelől jelképes aktusát látom an­nak, hogy az a haza, amelytől hosszú ideig el voltunk szakítva, emigrációban vagy ki­sebbségben élő magyarok, ez a haza most visszafogadja, saját földjén összegyűjti - ténylegesen vagy lélekben - a világon bárhol élő magyarságot. Másfelől ez az oldala a rendezvénynek nagyon szép és nagyon gazdag tartalmú. Van azonban egy másik, sokkal kevésbé kedvező vonatkozá­sa a világtalálkozónak. Itt a tavaly rendezett református világtalálkozón szerzett tapasz­talatomra utalhatok, ahol és amikor is az történt, hogy éppen az anyaországi ma­gyarság érdeklődése volt a legvisszafogot­tabb -, de nem akarom megsérteni az ittenieket... Panoráma: Látom, nagyon töpreng; hadd mondjam én ki, és hadd segítsek én egy egyszerű kérdéssel: mi az oka annak, hogy a magyarországi magyarság érdekte­len a határainkon túl élő magyarság gond­jaival és problémáival szemben? Tőkés László: Azt hiszem, nem vélet­len, hogy itt akadtam meg. Éppen ez az, amit olyan nehéz kimondani. Az érdektelen­ség nem szükségszerű az anyaországban sem. Felemelő élmény volt '89 decemberé­ben újból látni, hogy talán 1956 óta először, teljes egyetértésben és együttérzésben egyesült Magyarország népe. De úgy lát­szik, hogy erősebb volt mégis ez a több évtizedes lélekölés és pusztítás, amelynek reflexei '89 után újból visszarántották a ma­gyarság tömegeit a hétköznapok közöm­bös, érdektelen valóságába. Ha nem lett volna egyáltalán Romániában - Temesvá­ron sem - értelme semminek '89-ben, akkor is megérte, hogy bennünket lelki és érzelmi egységbe tudott összefogni. Dobos László: A mai magyarságlétnek nagy történelmi esélye van, és ezt a nagy történelmi esélyt mindenképpen ki kell használnunk. Én az összmagyarság gondo­latát és e gondolat gyakorlati valósítását az emberi értékek oldaláról tekintem és né­zem, ugyanis a nemzetiségi lét az hallatlan érzékeny az értékekre. Itt nehezen alakul­nak, termelődnek az értékek, de valahol természetszerűen, ösztönösen bennünk van egy értéktisztelet. Innen indulva az összmagyarság gondolata felé, azt kell mondanom, hogy a világ magyarsága óriási rendű-rangú szellemi, emberi, erkölcsi, ér­téket hozott létre, ahonnan kinyújthatjuk a kezünket. Sütő András: Ez a mostani belpolitikai szellemi háború elkeserítő, aggasztó, és megítélésem szerint hátráltatja azt a segít­séget, amelyet az - nevezzük így most, fogalmazzunk így - anyanemzet nyújthat az ország határain kívül rekedt kisebbségi ma­gyar tömegeknek. Olyannyira elkeserítő ez a szellemi belháború, hogy innen Erdélyből nézve már-már nemzeti felelőtlenségnek tűnik. Egyszerűen érthetetlen, hogy miként kötheti le a magyar szellemi erőknek elég komoly hányadát olyan öncélúnak tűnő szellemi belháború, amely népi-nemzeti-ur­­bánus konfliktusokon rágódik. Hiszen ezek igen sok esetben valójában esztétikai mez­ben vagy irodalmi köntösben jelentkező politikai csetepaték, és többek között a Csoóri Sándor ellen indult legújabb sajtó­hadjárat is valójában irodalmi köntösben indított politikai hadjárat. Tőkés László: Legutóbb értesültem pél­dául a Csoóri Sándor elleni koncentrált támadásokról. Kérem, akárki akármit mond­jon, én erdélyiként tudom, hogy Csoóri Sándor jött és tett valamit Erdélyért. Én nem vagyok hivatott arra, hogy részekre szed­jem a reá hordott vagy az ellene felhozott vádakat vagy rágalmakat. De egyet tudok: ez az ember egész múltjával, egész mun­kásságával és a jelen pillanatban rendkívül kritikus helyzetben lévő Magyarok Világszö­vetsége élén a népszolgálat irányába köte­lezte el magát. Azt szeretné, hogy másként és jobb legyen. Panoráma: Persze, nem egészen vélet­len, hogy Csoóri munkásságával kapcsola­tosan éppen a magyarságról kifejtett véle­ményét támadják. Tőkés László: Egy másik kérdés, amit megintcsak egyáltalán nem értek. Számom­ra a magyarság és a magyarságtudat, a nemzeti hovatartozás evidencia, kétség­telen valóság, nem problematikus ügy, leg­feljebb az elnyomással szemben problema­tikus. Mi sem természetesebb, hogy az vagyok, aki vagyok. Egyszerűen érthetetlen egy magamfajta erdélyi számára, hogy mi itt a vitatnivaló a magyarságunk körül, és mi kifogásolható a mi magyarságunkban. Mi nem vagyunk ősmagyarok Erdélyben és nem vagyunk az a romantikus pozitúrában megjelenített székelység, akinek a szájából nem esik ki a székely himnusz. Mi termé­szetes valóságában éljük meg nemzeti ho­vatartozásunkat. Ezért lesújtó, hogy éppen az anyaországban, ahonnan az asszimilá­ció ellenében várhatnánk nemzeti megerő­sítést, biztatást és talajt, ahonnan hátvédet nyerhetnénk - épp ott a legmegkérdőjele­­zettebb kategória a magyarság vagy a nem­zeti tudat. Némelyek kedvüket lelik abban, hogy mindennap megforgassák a sárban ezeket az értékeket. Végeredményben a legszentebb dolgokat a legkönnyebb megszentségteleníteni, ugyanis az ellenté­tek paradoxonja ez, a szentet le lehet húzni szentsége magasából, az Istent lehet káro­molni a leglátványosabban. A nemzeti érté­keket meggyalázni nemzetellenes vétség, és nem lehet következmények nélkül meg­tenni ezt. Panoráma: Mit kellene mondani a ma­gyarságnak a világ számára ezen a magyar világtalálkozón? Sütő András: Azt a jogát kell megfogal­maznia, amelyet ma például körös-körül rengeteg sovén, nacionalista vagy fasisz­­toid politikai erő tagad. Azt a jogát tehát, hogy Trianon után e feldarabolt állapotában újra meg kell teremtenie a szellemi, művelő­dési egységet, föl kell húznia azt a szellemi égboltozatot maga fölé, amely ezt a feldara­bolt népet nyelvében, művelődésében, szellemiségében mindenek ellenére, hatá­rok fölött is megőrzi. Egyben tartja vi­szonylagosan, és segít rajta ott, ahol darab­jaiban, tömbjeiben a pusztulás szakadékéig jutott. Dobos László: A magyarságnak ebben a szétszórtságában szinte nincsen család, akit ne ért volna sérelem. ]lyen, vagy olyan. Kisebb, vagy nagyobb. És most felmerül ezek kapcsán az elégtétel kérdése. Ezért a tengernyi sérelemért ki ad, ki adhat elég­tételt? A bíróság, a bírák, a magyar kor­mány, a magyar országgyűlés, vagy ki?... Panoráma: ... főként egymástól, ma­gyarok magyaroktól... Dobos László: Egymástól kérjünk elég­tételt? A svédországi magyar például, vagy a svájci magyar elégtételt kér. De a nemzeti kisebbségek kitől kérjenek elégtételt a kite­lepítésekért, a deportálásokért, a vajdasági 33 ezer meggyilkolt magyarért, és az Er­délyben történt, háború utáni gyilkoláso­kért... Van ilyen intézmény? Létezhet ilyen intézmény? Szerintem a világ magyarsága önmagában hordja a választ. Az elégtétel lehetőségét én úgy értelmezem, hogy a vi­lágmagyarság olyan erejű és méretű ta­pasztalatot hordoz magában, amelyből egy más erkölcsi rend alakítható. Ez az erkölcsi rend adhat - véleményem szerint - némi elégtételt mindenért, ami megtörtént. Mi, saját magunknak... Tőkés László: A nemzeti értékeket meggyalázni nem­zetellenes vétség Sütő András: Beszélni kell tragédi­áinkról! Dobos László: A mai magyarság­létnek nagy törté­nelmi esélye van A PERFECTS nyári nyelvtanfolyamai Idegenben is ismerősként Mit számított nekünk, hogy a bibliai Bábel tornyának építésénél összezavarodott az emberek nyelve! Nem utazhattunk, így az anyanyelven, a „hivatalos nyelven" és az oroszon kívül másra nem is volt nagyon szükségünk. Miután megnyíltak a határok, esetlen, dadogó, kézzel-lábbal tájékozódni igyekvő turistákként elindultunk világot látni. Látni... anélkül, hogy odaát akárcsak egy baráti szót válthatnánk valakivel. NYELVISKOLA TÉLEN, NYÁRON A dunaszerdahelyi Perfects társaság megannyi egyéb tevékenysége mellett nyelviskolát hozott létre, amelynek a vártnál több hallgatója lett. Négy pedagógus irányításával 1990 szeptember óta folyik az angol, a német és a francia nyelv oktatása. A társaság ezenkívül Somorján és Felsöpatonyon is működtet egy-egy kihelyezett iskolát, ahol a nyári hónapok­ban sem szünetel az oktatás. A nyári intenzív háromhetes tanfolyamok német és angol nyelven folynak. Német tanfolyam nyílt kezdők és haladók számára, az angol nyelv alapismereteivel rendelkezők pedig egy képzelt vállalat mindennapi életébe belehelyez­kedve gyarapítják szókincsüket. HELYSZÍNI JELENTÉS Reggel nyolc óra, javarészt tizen- és huszonéves fiatalok gyülekeznek az előcsarnokban. Kisvártatva csatlakozik hozzánk Czére Gyöngyi, a német csoport nyelvtanára. Ezen a pénteki napon a nyári nyelvtanfolyam immár a harmadik, tehát utolsó hetét zárja.- A tanfolyam kezdetén még nem tudtam, milyen tudásszinten vannak a hallgatóim, ez csupán a gyakorlatok és beszélgetések során derült ki. Az átlagos nyelvismerethez kellett ezek után igazítanom a tananyagot. Három hét leforgása alatt fél év tanyanyagát vettük át. Tanítványaim egy része középiskolás, de vannak, akik most fejezték be a főiskolát és itt szeretnék megszerzett tudásukat tökéletesíteni. Úgy érzem, kölcsönösen jól éreztük magunkat együtt - tudom meg a fiatal tanárnőtől, aki év közben a somorjai alapiskolában és a kihelyezett nyelviskolában oktatja a német és az angol nyelvet. Mariann, Edit, Nóra, Krisztina és a csoport legfiatalabb tagja, Csaba mindnyájan Gyöngyi tanítványai. Beszélgetésünk során elégedettségüket fejezik ki, bár megjegyzik, hogy a napi négyórai tanulás igencsak komoly agytornát igényel ebben a hőségben. „Szerencsére nem mindig nyelvtanozunk. Meséket, verseket is olvasunk, ami mégis csak érdekesebb" - jegyzi meg Csaba. Cserge Anikó, aki Megyerról érkezett és a szerdahelyi Kiss Natália a főiskolai tanulmányaihoz szükséges angol nyelvtudását igyekezett tökéletesíteni. A vásárúti Varga Zsuzsa maga is nyelvoktató, sajnos, egyelőre képesítés nélküli. A tanfolyamon, helyet cserélve nebulóival, ö ült be az iskolapadba. MIKOR LESZ A ZÁRÓVIZSGA? Kérdezték azok a fiatalok, akik tovább szeretnék folytatni tanulmányaikat, hogy azt középfokú nyelvvizsgával zárhassák. Vitek Katalin és Molnár Veronika mosolyát már ismerem. Ők a Perfects nyelviskola ügyvezető helyettesei, akik valamennyi érdeklődőt aprólékos tájékoztatással láttak el, még mielőtt kitöltötték volna a jelentkezési ívet és a pénzesutalványt.- Kétezerötszáz koronába kerül a háromhetes intenzív nyelvtanfolyam. Nem drágállották a résztvevők?- Három hét alatt szakképzett pedagógusaink fél év anyagát vették át velük, s az iskola biztosította számukra a szükséges tankönyveket, segédanyagokat - mondja Vitek Katalin, aki így folytatja: Szeptembertől 1650 koronába kerül majd a heti két alkalommal megtartott két óra. Ezen a féléves nyelvtanfolyamon a résztvevők igénybe vehetik majd a könyvtárun­kat is. Az ügyvezető helyettesek egy szóval sem említik viszont, hogy az egyes csoportok tagjai csupán iskolai használatra kapták meg a tankönyveket, s hogy a német csoport tanulóinak egyáltalán nem tudtak adni könyveket, amivel jelentősen megnehezült a pedagógus munkája, mert az kénytelen volt az írásos feladatokat a táblára írni. Megtudom még, hogy amennyiben lesz rá igény, a haladók számára egy újabb tanfolyamot követően lehetővé teszik a középfokú nyelvvizsgát. Hasonló záróvizsgára ez év júniusában került sor. A középfokú német nyelvvizsgát tizenhatan, az alapfokút hatan tették le, angolból középfokon ugyancsak tizenhatan vizsgáztak eredményesen, alapfokon pedig öten. A vizsgáztatók között ott voltak a Pozsonyi Állami Nyelviskola pedagógusai is, akik rendkívül elégedettek voltak a tanárok munkájával és a vizsgázók teljesítményével. SZÁZ ILDIKÓ 1992. augusztus 1. Hazája a Kárpát-medence Egy mondat a szeretetről Szvorák Katit nemigen kell bemutatni a népzene barátainak. A szlovákiai magyar dalok szerelmese tíz évvel ezelőtt költözött át Magyarországra. Ez idő alatt számos nagylemezen szerepelt közreműködőként és három szólóalbuma is van már. Család­jával otthagyta a főváros zaját és Pilisszent­­lászlóra költöztek. A beszélgetés az ottani gyönyörű parasztház udvarán készült.- Boldog vagyok, mert mostanában na­gyon sok meghívást kapok a világ minden részéről - újságolja.- A magyar nyelvterületen rendhagyó ének-zene órákat tartok és templomi hang­versenyeket adok. Sajnos, egyre kevesebb a versszeretö ember, én mégis fontosnak tartom a líra közvetítését. Tóth Zsokéval most készítjük új műsorunkat, melynek cí­mét egy pozsonyi költő, Batta György ver­séből választottuk: Egy mondat a szeretet­­röl. Sokfelé jártam Európában, mindenütt a magyar népdalokat és a Kárpát-medence népeinek zenéjét igyekszem népszerűsíte­ni: Az egykori Osztrák-Magyar Monarchia népeinek mai egymásrautaltságát kiválóan megértik Nyugaton. A kritikusok nemcsak zenei érdekességként említik műsorainkat, hanem előremutató koncepcióról írnak.- Bizonyára sok maradandó élményt szerzett.- Soha nem felejtem el a bajor gyerekek vastapsát, a bécsi és a párizsi közönség ünneplését, amikor a moldvai csángó Paku­­lár-balladát adtuk elő. Vajon mikor hívunk mi az iskoláinkba stájer énekeseket, bajor hegedűsöket? Mikor tapsolunk önfeledten egy katalán balladának? Nyugat-Európát járva rádöbbenek: milyen nagy kincs a ma­gyar népzene, s csak rajtunk áll, hogy helyesen sáfárkodunk-e vele.- Úgy tudom, zenekart is alapított!- Igen. Kiváló hegedűs-népzenekutató barátommal, Vavrinecz Andrással létrehoz­tuk a Bekecs együttest. Országos turnénk és a májusi kéthetes sevillai koncertsoroza­tunk után felvesszük első műsoros kazet­tánkat és utazunk Németországba, Svájc­ba, Franciaországba. A német televízió fil­met forgat rólunk. Ősszel ismét Németor­szágba látogatunk majd, ahol egy rádió koncerten mutatjuk be új műsorunkat. Ezzel a programmal a jövő évben Amerikában is bemutatkozunk.- Igen zsúfolt a naptára. Idehaza is so­kat szerepel?- Nagyon fáj, hogy amióta visszamen­tem a Honvéd együttesbe - ahol magáné­nekes vagyok -, sokkal kevesebb helyre invitálnak. Nem értem az okát, hiszen kato­náinkkal is meg kellene ismertetni a népda­lainkat. Vörösmarty, Ady, Radnóti müveit sokkal nehezebb hitelesen, a magyar lelket visszatükrözve átültetni idegen nyelvre, népdalaink viszont magukért „énekelnek".- Ha szólóban nem is, de talán a zene­karával együtt sikerül idehaza is sikert aratnia.- Ebben bízom. Lehet, hogy merésznek tartanak azért, mert zenekart alapítottam. De sikerült értő és tehetséges társakra találnom Vavrinecz András, Csávás Attila, Nagy András és Kovács Csaba személyé­ben. Jászi Oszkár eszméje, a dunatáji haza, a Keleti Svájc lett zenekarunk ars poeticája. Ezzel tulajdonképpen visszatértem első nagylemezem, a Dalvándorlás koncepciójá­hoz. A műsorainkban a Kárpát-medence közös sors gondolatát szeretnénk még tu­datosabban, szakszerűbben és következe­tesebben megvalósítani. Bízom a sikerben. Persze én hiszékeny és naiv vagyok... De a másságot mindig elfogadtam: tudatosan énekelek katolikus templomban zsoltárt, „népi" létemre „urbánusokkal" barátko­zom, s szlovákul és románul is előadom a dalokat. Miután szülőföldemről, a Felvi­dékről áttelepültem Magyarországra, új di­­menziójú hazát választottam. Az egész Kár­pát-medencét nevezhetem hazámnak. Itt élek-halok a dunatáji közös hazában. B. N. M.

Next

/
Thumbnails
Contents