Szabad Újság, 1992. július (2. évfolyam, 153-167. szám)

1992-07-16 / 154. szám

1992. július 16. Szabad ÚJSÁG Q Kalendárium ~^) CSÜTÖRTÖK Ma van az év 198. napja Hátravan még 168 nap goiba is - a 18-19. század híres történeti regényírója Walter Scott is ezt a nevet viselte. Nálunk vi­szonylag ritka, máig érezzük idegen­­szerűségét. Becézés: Valti(ka), Valkó. egészséges részeket etessük meg az állatokkal, vagy komposz­táljuk. Az őszi felszedésé fejes káposztát, karalábét és karfiolt a bagolylepkék hernyói, valamint a levéltetvek ellen kell megvéde­nünk. HéoHOftatl Bárót, Euszták, Fausztusz, Karmélia, Karmelina, Kármen, Kont, Mária, Mariéne, Rajnáid, Ria, VALTER - Drahomír A VALTER név már Geiiért püs­pök 11. századvégi legendájának egyik fejezetében ,,A magyarok szimfóniájában“ előfordul: „Történt pedig akkoriban, hogy valakinek az érdekében a királyhoz sietett és ama vidék erdős részén, mely disznók légeltetésére alkalmas volt, feküdt egy majorság, hol délidőtájt meg­szállt. Itt úgy éjfél körül malomkövek zörgését hallja, jóllehet malmot nem látott. Elálmélkodott, vájjon mi lehet az? És az asszony, ki a malmot hajtotta, éppen akkor énekelni kez­dett. A püspök pedig csodálkozva fordult Waltherhez: Walther, hallod a magyarok szimfóniáját, miképp zeng? És mindketten kacagtak az éneken. Mivel a malmot az asszony egyedül, kezével húzta és az ének mindinkább erősbödött, a püspök pedig már az ágyában feküdt, még mindig kuncogva megszólalt: Wal­ther, magyarázd meg nekem, mi an­nak a dallamnak a lejtése, és ki az, aki éneklésével abbahagyatja ve­lünk az olvasást? Ő pedig válaszol­ta: Az egy ének dallama, az asszony pedig, ki énekel, házigazdánk szol­gálója, ura gabonáját őrli, mert eb­ben az időben már más malom a környéken egyáltalán nem találha­tó. Erre megkérdezte: Ügyesség vagy emberkéz hajtja? Walther fele­li: Ügyesség is, emberkéz is, nem állat húzza, hanem az asszony saját kezével forgatja körbe. Csodálatos - szólt a püspök - miként él az emberi nem. Ha ügyesség nem vol­na, ki tudná a fáradságos munkát elviselni? Boldog - úgymond - az asszony, mert más hatalma alá vet­ve ily kedvesen, zúgolódás nélkül és jókedvvel végzi a rászabott munkát. És meghagyta, hogy nem csekély összegű pénzt adjanak neki. A német Walter (Waldheer) jelenté­se: uralkodó sereg. Átkerült az an-C~Mai tanácsunk ) ROZMARING Népies neve: antósfű, rozmarin Latin neve: Rosmarinus officina­lis L. Már az ókorban is nagyrabe­­csült fűszer és gyógynövény volt ez a Dél-Európában honos és a ker­tekben és cserepekben nálunk is termesztett örökzöld bokrocska le­vele (Rosmarini folium). Morzsolt állapotban kerül forgalomba. Leg­inkább a franciás és az olasz ételek ízesítője. A fűszer jellemző, enyhén kámforra emlékeztető illatú, keserű, aromás ízű. Többféle mártás, vadas és szár­nyas sültek, de főleg zsíros húséte­lek (roston sültek, rablóhús, ürü­­comb), töltelékek, gombás készít­mények és az ecetes halféleségek kedvelt fűszere. Különösen jó zsá­lyával és hagymával együtt pácok, szószok és bárányhús ízesítésére, illatosítására. Őz és szarvas, de nyúlhús ízesítésére is kiváló, ha pá­rolás közben a húsokat meghintjük. Különlegesen érdekes ízű növényi ecetet is lehet vele készíteni. Mint minden áthatóan aromás fűszert, úgy ezt is óvatosan kell adagolni és száraz helyen, jól záró edényben kell tárolni. A fűszer illő olajat, szaponint, cser­­anyagot tartalmaz. Nyersen vagy szárazon fürdővízbe téve illatosít és felfrissít. Egyébként a rozma­ringból készített forrázatot ideg- és gyomorerősítőül, epehajtóul, görcs­csillapítóul, kellemetlen klimaxos ér­zések megszüntetésére fogyasztják. Termesztése. Szedhető rozma­ringunk akkor lesz leghamarabb, ha a növényekről 6-8 leveles hajtás­csúcsot vágunk le, alsó leveleit le­vágva eldugványozzuk nyirkos ho­mokba, és meggyökeresedés után beültetjük cserépbe vagy kertünk nyirkos földjébe. Idejében szólunk/) A korai káposztafélék szedését követően ne hagyjuk a leszedett leveleket, torzsákat a területen vagy az ágyások kö­zötti utakon. A fertőzött, károsított hulladékot semmisítsük meg, az A kártevők elleni együttes védekezést Anthio 33 EC-vel vagy Bi 58-cal oldjuk meg. Ismét védenünk kell a paradicso­mot és a burgonyát a paradicsom­vész és a burgonyavész ellen Di­­thane M-45-tel. Szeles időben ne permetezzünk, ne porozzunk! Ilyen körülmények között dolgoz­va, nemcsak saját egészségünket veszélyeztetjük, de a kívánt hatást sem tudjuk elérni, sőt kárt is okoz­hatunk. Különösen vonatkozik ez a gyomirtó szerek használatára. Ha a kijuttatni kívánt gyomirtó szer vagy egy része nem a kezelendő növényre jut, károsodást, sőt tő­pusztulást is előidézhetünk. Szlovákia területén változóan fel­hős ég, helyenként záporokkal, ziva­tarokkal. A legmagasabb éjszakai hőmérséklet 11 és 15, a legmaga­sabb nappali pedig 24 és 28 Celsi­­us-fok között várható. A nap folya­mán fokozatosan felerősödő délke­leti szél. A levegő hőmérséklete 1500 méteres tengerszint feletti ma­gasságban 11 Celsius-fok. Pénteken az előrejelzés szerint tovább tart a változóan felhős, me­leg idő. A legmagasabb éjszakai hőmérséklet 12 és 16, a legmaga­sabb nappali 25 és 29 Celsius-fok között. A szél, főleg záporok, zivata­rok idején megélénkül, s helyenként viharossá erősödik. ORVOSMETEOROLÓGIA Az időjárás orvosmeteorológiai szempontból továbbra is viszonylag kedvezően hat az érzékeny szerve­zetű emberekre. Általában pozitívan befolyásolja a szellemi és fizikai tel­jesítőképességet valamint a kon­centrálókészséget A szív- és ér­rendszeri megbetegedésben szen­vedők azonban óvakodjanak a ne­héz fizikai munkától s kerüljék a stresszhelyzeteket. A reumatikus betegségektől szenvedők panaszai, sajnos, nem enyhülnek. A közleke­dés résztvevői vegyék figyelembe a meleg negatív hatásait, s legyenek óvatosak. Pénteken és szombaton nem vár­ható lényeges változás. [Időjárás­jelentés; V. J r i _ /Lsfii. \ 3 r i BAK (december 22-január 20) Felfogása gyors, könnyen tanul, ám precízsége, az, hogy tökéletesen begyakorolja a fogásokat, nagyon sok időt felemészt. Fogadja el, hogy ön ilyen, és igyekezzék elfogad­tatni másokkal is. A végeredmény a fontos, s ezzel elégedett lehet. VÍZÖNTŐ (január 21-február 20) Egyensúlyba hozni a végleteket igen nehéz, majdhogynem lehetetlen. De feladni sem szabad! Próbáljon meg minden lehető segítséget felvonultatni ahhoz, hogy a tüzet és a vizet összebékítse. Hálát és köszönetét nem kap ugyan érte, de legalább nyugalmasabb lesz az élete. HALAK (február 21-március 20) Egyhangú, unalmas nap köszönt önre. Kissé bosszantja, hogy ilyen eseménytelenül múlik az idő, pedig úgy érzi, sok rendezetlen dolog van ön körül. Kedvetlenül, de elfogadja az esti vacsorameghívást. Rosszul tette. Később látja kárát. KOS (március 21-április 20) Az április eleji Kosoknak változatlanul mindenük a szerelem, a többiek nem tekintik a legfontosabbnak. Őket jobban izgatja egy most még körvonalazatlan, ám rózsaszínben feltűnő vállalkozás. Próbálják meg felmérni az akadályokat! BIKA (április 21-május 20) No látja! Egyszer fenn, másszor lenn. Most éppen kedvező passzban van. Magánéletének zavarai ugyan még éreztetik hatásukat, de egyre kevésbé befolyásolják. Borítsa ki a pa­pírkosarát, és nézze át a tartalmát. Ami tegnap még értéktelen irománynak tűnt, ma egy zseniális ötlet kiinduló­pontja lehet. IKREK (május 21-június 21) Valami megzavarta tevékeny kedvét. Ne engedje fölbosz­­szantani magát apró-cseprő ügyekkel, áskálódásokkal. Ez nem az ön formája. Utasítson el minden efféle próbálkozást. A szerelmeseknek sincs okuk a vitára, veszekedésre. RÁK (június 22-július 22) A nem várt esemény munkahelyével kapcsolatos, és köny­­nyen lehet, hogy kellemetlen. Az igazság az, hogy szíveseb­ben lenne önálló, szabadúszó, csak fél tőle. Családja, partnere is támogatja az elképzeléseit, s talán lehetőség is kínálkozik a vállalkozásra. Vágjon bele! OROSZLÁN (július 23-augusztus 23) Lassan tovatűnnek a szép napok. Mivel a szokásosnál sokkal többet kell dolgoznia, a ballagó idő gyors vágtába csap át. Végezze el elodázhatatlan teendőit, mert hamaro­san szinte semmire sem lesz ideje. Még elodázásra sem. SZŰZ (augusztus 24-szeptember 23) Kibírhatatlanul viselkedik. Vagyis mindent megtesz annak érdekében, hogy környezete is rosszul érezze magát - ha már önnek rossz kedve van, szenvedjen más is... Pedig így saját magát is gyengíti. MÉRLEG (szeptember 24-október 23) Valószínűleg nem tudná megmagyarázni, hogy mi bántja ma, amikor tegnap még magasan szárnyalt a kedve. Talán családi zűrök nyomasztják vagy a hivatása nem elégíti ki teljesen. Az is lehet, hogy önmagát okolja egy régi kapcsolat megszakadásáért, mely talán sírig tartó szövetség lehetett volna. SKORPIÓ (október 24-november 22) Kedvezőtlen információval rémítik meg. Ne veszítse el a fejét, lehet, hogy némi rosszindulat is vegyült a dologba. Úgy érzi, erőszakos föllépéssel most mindent meg tud oldani. Próbálkozzék, bár nem biztos, hogy ez a legjobb megoldás. NYILAS (november 23-december 21) Lelkiismeret-furdalása van félbehagyott munkája miatt. Ha szabadságát élvezi, ne tegye tönkre pihenését, hiszen úgysem tud változtatni rajta. Gondoljon szeretteire, akik egész évben erre a két hétre vártak. • • LÁTTUK#«#*#®« HALLOTTUK#• ^ A RÖGBIZŐ ZSIRÁF A hamburgi állatkert egyik ápolója felfigyelt rá, hogy a zsiráfok ketrecébe valahogy bekerült egy rögbilabdához hasonló, tojásdad alakú játéklabda, s az állatok ide-oda lökdösik, gurítgatják. Fel is hívta iziben telefonon egy cirkuszi állatidomár barátját, hogy ha csodát akar látni, jöjjön, de azonnal. Az jött is. És persze szintén elámult. Mert hogy a kenguruk szívesen bokszolnak, az köztudo­mású. De a zsiráf mint rögbijátékos? Ez merőben újnak tűnt. Az ápoló nem is nyugodott addig, míg nem kerített magának egy saját zsiráfot, amellyel a cirkusztelepen aztán kísérletezni kezdett. S a dolog ott is bevált. A zsiráflegénynek tetszett a labda, még játékot is kitalált vele. Terpeszbe állt, és átgurította a labdát a lábai között. Kurt Blech, az idomár, most már két teljes csapat rögbiző zsiráfról álmodozik. De egyelőre az egy szem zsiráffiújával járja a világot s mi tagadás, a rögbiző hosszúnyakú egymagában is sikert arat. Amilyen hosszúra nyúlt a derék nagylábú, tán kosárlabdázni is meg lehetne tanítani. MIKROEGÉRVERSENY A mikroegér voltaképpen robot, amely eligazodik a legkülönbözőbb fortélyokkal kialakított labirintusokban. Az Euromicro-kongresszusok alkalmával rendeznek versenyeket az ilyen robotok számára. Az a nyertes mikroegér, amely leghamarabb kijut a labirintusból különféle érzékelőinek felhasználásával. Ez a dolog úgy hangzik, mintha holmi játék lenne, hóbortös felnőttek játéka. Ismeretes, hogy valamikor csodálatos vasúti pályákat építettek maguknak a játszani vágyó felnőttek. Ez mintha annak a modern megfelelője lenne, pedig nem az. A mikroegér még csak kísérleti darab - persze minden évben tökéletesebb, és kinek-kinek jobban, vagy kevésbé jól sikerül a fejlesztése. A cél azonban az, hogy majd hasznot hajtson. A mikroegerek nagyobb megfelelői majd szolgálatot teljesítenek például irodahá­zakban és ipari gyártócsarnokokban. A mikroegér útján szerzett tapasztalatok révén olyan robotokat konstruálhatnak, amelyek kiismerik magukat a folyosók labirintusá­ban s a gyárak csarnokaiban. Ma használatos keresztne­veink elég tekintélyes hánya­da zsidó eredetű. Szerte a vilá­gon a legnépszerűbb férfi- és női nevek közül néhány éppen ebbe a kategóriába tartozik, mint a János, József, Gábor vagy Mária, Judit, Eszter. A zsi­dó nevek általában latinos alak­jukban honosodtak meg a ma­gyarban. A biblia erősen etimo­­logizáló hajlamú, sokszor ma­gyarázza a neveket, de magya­rázatai legtöbbször tévesek vagy ellenőrizhetetlenek. Az Ádám név eredete vitatott, talán a héberben is sumer ere­detű (ad amu = atyám). A Mó­zes nevet a biblia „vízből kihú­­zott“-nak magyarázza, utalva arra a mondára, mely szerint Mózest a fáraó leánya a Nílus partján találta csecsemő korá­ban. Sokkal valószínűbb azon­ban, hogy e név az egyiptomi mes (fiú) szó származéka, mint pl. a fáraók nevében is: Ra-mes (a nap isten fia) vagy Tut-mosis (a hold-isten fia). A Boldizsár névben egy babilóniai istenség (Bal) neve lappang. Ugyanez az isten-név van meg a pun Hanni­bal és Hasdrubal nevek máso­dik tagjában. Az Eszter név - ha héber eredetű -, akkor jelentése: mir­tusz, ha pedig perzsa, akkor bóknév: csillag. A Gáspár nem bibliai név, mint ahogy a Boldi­zsár és a Menyhért sem az - jó­val később keletkeztek. A Gás­pár a perzsából magyarázható: kincset megőrző. Vannak olyan ószövetségi ne­vek, amelyeket eddig nem sike­rült semmilyen számba vehető nyelvből megfejteni, pl. Ézsau, Jákob, Mária. Másoknak egyik eleme megfejthető, másik nem. Ilyen az Ábrahám, amelynek je­lentése a biblia szerint: a nép atyja. Az Ab valóban atyát jelent, de a név további része nem fejthető meg. A héber (zsidó) nevek nagy része úgynevezett beszélő név: Éva (élet, életet adó), Jónás (galamb), Hágár (menekült, ide­gen), Jób (üldözött), Márta (úr­nő, gazdasszony), Noémi (gyö­nyörűségem), Áron (tisztán lá­tó), Gedeon (vágó, harcos), Sámson (nap), Salamon (bé­kés, szelíd), Anna (kegyelem), Sára (uralkodónő), Abigél (apai öröm) stb. A legjellemzőbb zsidó nevek olyan összetételek, amelyeknek egyik tagja az „isten“ jelentésű szó - éli, Jahve vagy Jehova. Ilyenek pl.: Illés = Jahve az én istenem; Lázár = Isten az én segítőm; Dániel = Isten az én bírám; Emmánuel - Isten ve­lünk; Mihály = Istenhez hason­ló; Sámuel = Isten meghallga­tott; János = Jahve kegyelmes; József = Jahve gyarapítson; Máté, Mátyás (Mattitjahu) = Jahve ajándéka; Tóbiás = Jahve jó; Zakariás = Jahve emlékezik stb. A héber nevek egy része a biblia útján jutott el a mohame­dán-török világba is. Az Ábra­hám török alakja az Ibrahim, az Ároné Harun, a Józsefé Juszuf.

Next

/
Thumbnails
Contents