Szabad Újság, 1992. június (2. évfolyam, 127-152. szám)

1992-06-11 / 136. szám

8 1992. június 11. Szabad ÚJSÁG A felvidéki magyar kisebbség sorsa Deportálás és lakosságcsere „Nyelvem, mely az emberi hang egyik legcsodásabb hangszere volt, kihágá­­si objektummá szürkült. Újság a bűnös nyelvén nem jelenhet meg, rádiót tilos hallgatnom. Lekonyult fejjel járok és némán, és ha lehet, ki sem mozdulok emberek közé. Vak, süket és mozdulatlan gettóélet ez mindenkép­pen: a jogfosztott emberek szégyen- és félelemterhes élete. És az ok? Egyetlenegy tény, vádak vádja: magyarságom. ” (Fábry Zoltán: A vádlott megszólal; Stósz, 1946 május) A kassai kormányprogram és az ezt követő elnöki dekrétumok a magyar kisebbséget minden szem­pontból jogfosztottnak nyilvánítot­ták. Minthogy a csehszlovák kor­mányzat még ezzel — a háború utá­ni Európában párját ritkító cseleke­dettel — sem elégedett meg, a 88. számú elnöki rendelet értelmében elkezdődött a dél-szlovákiai ma­gyarságnak a cseh-morva területek­re való kitoloncolása. Angol—szovjet elutasítás A szlovákiai események nagy fel­háborodást keltettek a magyar köz­véleményben és a kormánykörök­ben. Ezért magyar részről 1945 no­vemberében felkérték a szövetsé­ges nagyhatalmakat, hogy a szlová­kiai magyarok ügyét vonják ellenőr­zésük alá. A kérést mind a Szovjet­unió, mind az angolszász nagyhatal­mak elutasították. Valójában ez a körülmény kényszerítette a magyar kormányt arra, hogy elfogadja a csehszlovák kormány ajánlatát a la­kosságcseréről szóló tárgyalásokra. Budapest az egyezmény megköté­sét eredetileg ahhoz a feltételhez szerette volna kötni, hogy a vissza­maradó magyarok kisebbségi jogo­kat kapjanak. Csehszlovák részről azonban ezt nem fogadták el. Vé­gül is Gyöngyösi János külügymi­niszter 1946. február 27-én minden feltétel nélkül volt kénytelen aláírni a magyar—csehszlovák lakosság­csere-egyezményt. Maga az egyezmény szövege egyébként is sok vitára adott alkal­mat, mert azt magyar részről körül­tekintő és alapos megvitatás nélkül írták alá. Például az V. cikkely nem mondta ki, hogy egy-egy paraszti termelő közösség csak egységesen jelölhető ki áttelepítésre. Ezt ki­használva a csehszlovák fél a pa­raszti közösségeknek csak azokat a tagjait telepítette át, akiknek a ne­vén az ingatlan vagyon telekkönyve volt. A név szerint kijelölt családfőn kívül így persze az egész család kénytelen volt áttelepülni, miköz­ben azonban a családtagok nem tartoztak bele a „paritásba”, a ki­cserélendők számába! A legnagyobb megdöbbenést a VIII. cikkely okozta. Eszerint a ma­gyar kormány kötelezettséget vállal arra, hogy azokat a személyeket, akik a Szlovák Nemzeti Tanács 33/1945. számú — a népbírásko­dásról szóló — rendelete értelmé­ben meghatározott bűncselekmé­nyeket követtek el, a paritáson felül átveszi. Ez mind az úgynevezett nagy, mind pedig a kis háborús bű­nösökre vonatkozott. Csehszlovák részről kijátszva a rendeletet, amelybe a magyar fél meggondolat­lanul beleegyezett, tízezerszám vonta felelősségre a háború alatti magatartásáért a magyar nemzeti­ségű állampolgárokat. így történhe­tett meg az, hogy a szlovák kor­mányszervek utasítására a kerületi és járási népügyészségek 19 564 „nagy háborús bűnös” magyart ír­tak össze, s ők a családtagjaikkal együtt 73 187 főt tettek ki. A kis háborús bűnösök névjegyzékén 1927 személy szerepelt. Jellemző a szlovák fél, Vlado Clementis kül­ügyminiszter-helyettes erkölcsi ma­gatartására, hogy amikor Gyöngyö­si külügyminiszter előzetesen meg­kérdezte: mennyire becsüli a ma­gyar háborús bűnösök számát, ő szemrebbenés nélkül azt válaszolta, hogy mindössze 50—60 emberről van szó. Etnikai határsávot! Gyöngyösi a lakosságcsere­egyezmény végső céljával tisztában volt, mert a parlamenti előadóbe­szédében így nyilatkozott: „A cseh­szlovákok nem csináltak titkot belő­le, hogy a lakosságcserével a ma­gyar határ mentén lévő egységes tömböket, egy bizonyos etnikai ha­társávot akarnak ide áttelepíteni...” Az egyezmény aláírása után a csehszlovák fél óriási propaganda­­kampányba kezdett Magyarorszá­gon, hogy az itt élő szlovákokat át­­telepedésre bírja. E propaganda fő­képp az érzelmekre kívánt hatni. A fő érvek között szerepelt, hogy Csehszlovákia győztes állam, Ma­gyarország pedig mint vesztes, a maga háborús veszteségei és köte­lezettségei miatt, még évtizedekig súlyos gazdasági körülmények kö­zött él majd. De más érveket is hangoztattak. Mindezekről jóma­gam, mint a Magyar Külügyminisz­térium Pest megyei összekötője a csehszlovák bizottságnál, egy 1946. szeptember 5-ei jelentésemben — egyebek között — így írtam: „Álta­lános tapasztalatom volt, hbgy az érintett lakosság kezdettől fogva a mai napig ki volt és ki van szolgál­tatva a csehszlovák propagandisták tevékenységének. Autóikon a legel­­hagyatottabb falu szlovák lakossá­gát is elérik és megagitálják. Olyan helyeket, ahová magyar hivatalos részről senki be sem teszi a lábát. (Ugyanis a magyar összekötőknek csak vonat, autóbusz és kocsifogat állt rendelkezésére, autó nem.) A csehszlovákok leggyakoribb érvei: minden szlovákot akár akar jönni, akár nem, kiviszünk. Akik nem je­lentkeznek, azok csak 30 kilós cso­magokkal jöhetnek. Egy másik vál­tozata propagandájuknak, hogy akik nem jelentkeznek, azokat a magyarokkal együtt Szibériába te­lepítik az oroszok. A visszajelentke­­zőket, akik szép számmal akadnak, azzal rémítik, hogy azokat magyar részről politikailag megbízhatatla­noknak minősítik és internálni fog­ják.” Ilyen körülmények között nem volt irigylésre méltó a lakosságcse­rét végrehajtó magyar szerv helyze­te. Áttelepítési kormánybiztossá az érsekújvári születésű Jócsik Lajost, míg az áttelepítendő magyarok ér­dekvédelmét ellátó meghatalma­zottá — pozsonyi székhellyel — Wágner Ferencet nevezték ki. A csehszlovák kormány annak érdekében, hogy a magyarság lélek­­számát minél kisebbre zsugorítsa, s a népességcsere után megmaradó magyarokat egyoldalúan áttelepít­hesse Magyarországra, 1946. július 17-én kiadta az úgynevezett reszlo­­vakizációra — visszaszlovákosításra — vonatkozó hirdetményt. Ez a rendelet abból a valótlan és törté­netieden állításból indult ki, hogy a felvidéki magyarság valójában ere­detileg szlovák elem volt, csak egy évezred folyamán „elmagyaroso­­dott”, de most lehetőséget kap a „reszlovakizálódás”-ra... Minthogy a szlovákiai magyarság előtt a cseh­országi deportálás és a kényszerű lakosságcsere alternatívája lebegett fenyegető veszedelemként, mintegy 300—350 ezren kérték „visszaszlo­­vákosításukat”. Közben a csehszlovák kormány 1946. augusztus 26-án a pozsonyi magyar meghatalmazott útján át­adta az áttelepítésre kijelölt 106 398 személy névjegyzékét. Eh­hez járult volna a már említett „nagy és kis háborús bűnösök” jegyzékében szereplő, a családta­gokkal együtt mintegy 75 ezer(!) személy együtt. A magyar kormány azonban nem fogadta el a háborús bűnösök névjegyzékét, s átvételük feltételéül az 1946. május 15-éig hozott jogerős ítéletet szabta, vala­mint közölte még, hogy az ingósá­gokról intézkedő 16. számú végha­tározat alapján nem tudja megkez­deni a népcserét, s ragaszkodott an­nak semmissé nyilvánításához. Erre válaszul a csehszlovák fél 1946. no­vember 15-én a honfoglaláskori magyar településen, Köbölkúton (Párkányi járás) és Szemeten (So­­morjai járás) megkezdte a szegé­nyebb, általában 5 holdon aluli ma­gyar parasztoknak és a családtagja­iknak Cseh- és Morvaországba, cseh gazdákhoz való erőszakos el­­költöztetését. VÍGH KÁROLY (Folytatás szombati számunkban) Áttelepítés Szlovákiából Magyarországra (1946. szeptemberében)----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\ Pályázati felhívás A Magyar Köztársaság Művelődési és Közoktatási Mi­nisztériuma pályázatot hirdet a határontúli magyar köny­vek kiadásának támogatására. Pályázati feltételek A pályázattal a határainkon túl élő magyar szerzők anyanyelven írt műveit kívánjuk támogatni. Pályázhat minden olyan határontúli kiadó, egyházi szervezet, kulturális műhely, alapítvány vagy magán­­személy, amely, illetve aki ilyen művet vagy műveket kíván megje­lentetni. A bíráló bizottság előnyben részesíti a nemzeti önismeretet szol­gáló könyvek, tudományos, egyházi, eredeti, illetve magyar klasszi­kus szépirodalmi művek megjelentetését. A pályázatokról bíráló bizottság dönt, két ütemben. A kéziratokat a Fórum, Kriterion, Madách, Kárpáti Kiadóhoz és a Burgenlandi Magyarok Kulturális Egyesületéhez kell benyújatni, amelyek az illető ország érdekelt intézményeivel történő konzultálás után véleményezik és pályázatban terjesztik a Kuratórium elé, amely elbírálja a kiadók javaslatát. A kiadók által nem javasolt pályázó közvetlenül a Kuratóriumhoz fordulhat. Beküldési határidő: Elbírálás: I. ütem: 1992. június 30. augusztus első hete II. ütem: 1992. szeptember 30. október első hete Fenti kiadók a pályázatokat a Művelődési és Közoktatási Minisz­térium Etnikai és Nemzeti Kisebbségi Főosztályához (Budapest, V. kerület, Szalay utca 10—14, Pf: 1., 1884) kell eljuttassák. Az MKK Etnikai és Nemzeti Kisebbségi Főosztálya külön-külön szerződést köt a nyertes pályázókkal. Pályázat A határon túli könyvkiadás kiadói véleményezéséhez 1. A mű szerzője: Gyűjteményes kötet esetén szerkesztője: címe: 2. Ha a mű sorozat tagjaként jelenik meg a sorozat címe: a sorozat távlati terve: 3. Első kötetes szerző esetében rövid szakmai önéletrajz: 4. Ha a mű nem először jelenik meg, a korábbi kiadások éve: közreadója: 5. A mű kiadásának feltételei: 5.1. A megjelenés időpontja: (év, évnegyed, esetleg alkalom) 5.2. A mű példányszáma: 5.3. A mű műszaki adatai: 5.3.1. Kiadói ívek száma: 5.3.2. Nyomdai ívek száma: 5.3.3. Illusztráltság foka: 5.3.4. Amennyiben a megítéléshez fontos, a könyv tervezője, illusztrátora 5.3.5. Jellemzőnek tekinthető további információ (formátum, kötésmód, papírfajta) 5.4. Összköltség: 5.4.1. Nyomdai költség: 5.4.2. Kiadói költség: 5.5. A mű bolti ára: 5.6. Bevételek: 5.7. Veszteség: 5.8. Egyéb támogatást kapott-e (kitől, mennyit) 6. Az igényelt támogatás forint összege: 7. A pályázó kiadó adatai: 7.1. Név: 7.2. Cím: 7.3. Számlaszám: 8. Tartalmi ismertetés: 9. Egyéb közlendők: 10. Ajánlás a szakma ismert személyiségeitől: A pályázatot kérjük a MADÁCH Könyv- és Lapkiadó Michalská 9 816 21 Bratislava címére elküldeni f. év június 23-áig; a borítékon, illetve a pályázaton kérjük feltüntetni „A Magyar Köztársaság Művelődési és Közoktatási Minisztériumának pályázata”. ^

Next

/
Thumbnails
Contents