Szabad Újság, 1992. február (2. évfolyam, 28-51. szám)

1992-02-27 / 49. szám

6 Földvisszaigénylők figyelmébe Ésszerű megoldásra van szükség Szabad újság___________________ 1992. február 27. Igazolás a levéltárból „Szüleim 1943-ban egy darabka földet vásároltak. Nemcsak ők, ha­nem pontosan 95 személy, 95 kis­ember, földműves. Beketfa község határában gróf Pálffy József a még meglévő földtulajdonát saját kezé­ből eladta az akkori Országos Földhitel Intézetnek Budapesten. Tehát nem a magyar államnak, és nem a más tulajdonát adta el, ha­nem a sajátját. Az Országos Föld­hitel Intézet pedig — Egyházgelle község akkori jegyzősége segítsé­gével eladta ezen 95 személynek. Mivel hitelsegítséget nyújtott, a vásárlásnál csak egy bizonyos szá­zalékot kellett készpénzben fizet­ni, a többit pedig a következő év terméséből. A háborús idők miatt, vagy ha­nyagságból a telekkönyvezés nem történt meg. Vannak ugyan tulaj­donosok, akiknek megvan minden igazoló iratuk (okmányuk), de a többségnek nincs. A több évtized orkánja elsöpörte, vagy a deportá­lás, a házkutatások, egyéb nagy ba­jok miatt elvesztek. Mivelhogy az én szüleim után sem maradt semmiféle igazoló ok­mány, így a levéltárakhoz fordultam és sikerrel jártam. Igaz, több mint 7 hónapot vett igénybe. Köszönet és tisztelet a levéltári dolgozóknak, mert nagyon segítőkészek. A levéltári anyag a következő iratokból áll: I. Irat, mely arról szól, hogy gróf Pálffy József adásvételi szerződés alapján eladta földjét az Országos Földhitel Intézetnek. Ez az intézet pedig a fentebb leírtak alapján szintén eladta (mint viszontela­dó). Tehát nem a magyar állam adta el, mint ahogyan a vád mond­ja. A II. irat neve Kiosztási birto­kív: Ez 11 lapból áll. Az 1. borító­lapból, melyen rajta vannak az el­adott földterület parcellaszámai is, és 9 belső lapból, melyeken a föl­det vásárolt személyek vannak fel­írva ábécésorrendben. A parcella­számaik és a kiosztási sorsolási számok is rajta vannak. Ez a Kiosztási birtokív helyet­tesíti jelen esetben a telekkönyvi kivonatot. A hátsó borítólapon pe­dig az eladott földterület összete­­rülete van feltüntetve, okmánybé­lyegekkel és a levéltári hitelesítő bélyegzőjével és aláírásával ellát­va. Tehát ez egy könyvszerű ok­irat, pontos és fontos adatokkal. A III. okirat az egész eladott földterület térképeit tartalmazza a Kiosztási birtokívben feltűntetett parcellaszámok szerinti felosztás­ban. Az akkori mérnöki hivatal ál­tal lett elkészítve. Ezen okmányok 1947 őszén el lettek tűntetve Egy­házgelle községből. A földeket ek­kortól szlovák telepesek használ­ták, majd a szövetkezet megalaku­lásakor itthagyták, vagyis elmentek, így a mai napig is szövetkezet hasz­nálja azokat, mégpedig a dercsikai. Én az itt említett levéltári ok­mányokat, illetve azokból egy má­solatpéldányt elhelyeztem a duna­­szerdahelyi Geodéziai hivatalban, egy-egy másolatot pedig minden­ből a gellei (Holice na Ostrove) községi hivatalban. Szeretnénk rendezni a földünkhöz való jogot, de sajnos, úgy tájékoztatnak ben­nünket, hogy ha a magyar rend­szer alatt magyarok vásároltak föl­deket, akkor az érvénytelen. Kér­dem én, hogy egy uralkodó ország­nak, vagy rendszernek milyen összefüggése van az ingat­lanvásárlással, amikor valaki a sa­játját adja el?! És akkor az sem ér­vényes, ha valaki száz évvel ezelőtt vásárolt földet? Hát hányféle gör­bét tekernek még a paragrafuson? A fent leírt iratok minden tulaj­donjogot igazolnak, mégsem tud­juk rendezni ezen földügyeinket. Pedig az idő sürget, rövidre van szabva. Kérem, szíveskedjenek az itt le­írtakat az Újságban közzétenni, hadd tudja meg a világ! Azt akar­juk, hogy ez ne maradjon titokban. Elnézésüket kérem, de el va­gyok keseredve. Lég, 1992. II. 23. KISLEGHY MÁRIA EGYEDÜLÁLLÓ CSEHSZLOVÁKIÁBAN TKD SZÓTÁRAKAT A FÍTKD CÉGTŐL • ••ZLCKTHONtK ÚJDONSÁG 3 NYELVŰ ELEKTRONIKUS SZÓTÁR. 180 EZER SZÓ 185 GRAMMBAN A mindennapos szóhasználaton kívül az üzleti élet, bankszakma, kereskedelem legfontosabb szavait is tartalmazza, 24 NYELVŰ ELEKTRONIKUS SZÓTÁR...... 2790,-552 útiszótár egy tenyérben ázsiai nyelvekkel, 12 000 mondattal 14 NYELVŰ ELEKTRONIKUS SZÓTÁR— 3790,-100 000 szavas memória, nyelvenként 6000 szó és 550 mondat 5 NYELVŰ magyar, angol, német francia, olasz 4 NYELVŰ SZÓTÁR ÉS 8000 KARAKTERES ADATBANK.... 2 NYELVŰ SZÓTÁR magyarangol; angotmagyar magyar-német; német-magyar SWISS LADY; TKD bio-óra............. Hasznos segítség a gyermek nemének tervezéskor. Családtervezés és antikoncepció óraműpontossággal. 5990,-KORONA KORONA KORONA 2650,-KORONA KORONA 2650,-1 2650,-1490,­KORONA KORONA VISZONTELADÓKNAK NAGYKERESKEDELMI ARI £<............................................................................................... Ezennel utánvéttel megrendelem a TKD cég termékei közül: MEGRENDELŐLAP: drb arak°r°na ...drb...............ára......korona ...drb...............ára......korona Név................................... Cím................................... Aláírás.. A megrendeléseket a szerkesztőség címére — SZABAD ÚJSÁG, Martanovi­­cová 25 819 11 Bratislava — küldjék. A természet és a lakosság láthatja kárát Február 20-án a magyar kor­mány ismét foglalkozott a bős— nagymarosi erőmű felépítésére vo­natkozó, 1977-ben megkötött csehszlovák—magyar szerződés esetleges felmondásával. Amint is­meretes, Marián Őalfa és Alexan­der Dubíek levele a magyar kor­mányhoz, illetve a magyar parla­menthez a magyar Országgyűlés környezetvédelmi bizottságát arra a javaslatra késztette (csupán négy képviselő eltérő véleménye mel­lett), hogy a kormány egyoldalúan mondja fel a szerződést. A magyar kormány február 20-án azonban egy kompromisszum lehetősége mellett döntött, felszólítva a csehszlovák felet, hogy mivel még érvényes az 1977. évi szerződés, maradjon an­nak alapján, s ne folytasson ezzel a szerződéssel ellentétes munkálato­kat. Magyarán: a C-változat építését állítsák le. Duray Miklós, a szövetségi parla­ment környezetvédelmi bizottságá­nak tagja, az Együttélés elnöke la­punknak így nyilatkozott erről a kér­désről: — Február végén Prágában sor kerül a magyar Országgyűlés és a csehszlovák Szövetségi Gyűlés kör­nyezetvédelmi bizottságainak talál­kozójára, ahol a fő téma szintén a bősi építkezés lesz. Szerintem ez a találkozó lesz az utolsó kísérlet a két parlamenti bizottság részéről annak érdekében, hogy a két ország kor­mánya a tárgyalóasztalnál marad­jon, illetve, hogy elősegítse annak a feltételeit, s hogy a két parlamenti bizottság 1991 szeptemberében ki­adott közös nyilatkozatát érvényesí­teni lehessen. Mindenképpen hasznosnak tar­tom, hogy magyar részről nem annyira ultimativ az álláspont, mint csehszlovák részről. A csehszlovák fél esetében most nem a parlamenti bizottságról, hanem a kormányról van szó, amely — s ez már teljesen nyilvánvaló — nem akar megegye­zést a magyar féllel. Hiszen amikor decemberben Ján Őarnogursky ve­zetésével kormánydelegáció tárgyalt Budapesten Bős ügyében, eljutot­tak a megegyezésig, amelynek az lett volna az értelme, hogy műkö­désbe lépjen a két parlamenti bi­zottság ajánlása, így a környezet­­védelmi, gazdaságossági, energeti­kai, hajózási és biztonsági szem­pontok vizsgálatára közös szakmai és tudományos bizottságot állítsa­nak fel. Erre azonban a csehszlo­vák fél huzavonája miatt nem ke­rült sor. Ezt végül Ján Őarnogurs­­ky is beismerte Bécsben tartott el­őadása alkalmából, és az Alexander Dubőek által vezetett csehszlovák parlamenti delegáció budapesti lá­togatásakor szintén arra a közös kö­vetkeztetésre jutott, hogy a meg­egyezés lehetősége igenis megvolt, de nem történt meg a megegyezés­nek aláírásokkal való megerősítése. Én azt tartanám kívánatosnak, ha a politikusok megegyeznének egy közös lépésben, amelyet azonban nem úgy kellene megformálni, hogy mind a két kormány számára elfo­gadható legyen, hanem úgy, hogy az racionális, ésszerű lépés legyen. A gazdasági, energetikai, biztonsági és környezetvédelmi szempontokat egyaránt tiszteletben tartva, mert ha a politikai szempontok — márpedig a kormányok politikai szemponto­kat képviselnek — kerülnek előtér­be, akkor valószínűleg a környezet, a természet és a lakosság lesz a vesz­tes. (-) (--------------------------------------------------------------------------------^ Tisztelt — egy hű olvasója a „Szabad Újságnak”! Annak ellenére, hogy a február 20-án megjelent névtelen levelét talán nem is közlésre szánta, a lap nehezen alulmúlható szerkesztői gyakorlattal közzé tette azt. Ön konkrét személyeknek írt levelet. Bár letóthmiskázza, lereiterpistázza őket, a saját nevét nem írja le. Jó­szándékát nem akarom kétségbe vonni, de a módszeréhez és levele tartalmához nem fűzök kommentárt. Sajnos, utóiratában az én nevemet is bevette a pakliba, meglehe­tősen felületes és pontatlan összefüggésben. Ezért, kérem, engedje meg rövid kiigazításomat: Ha időnként Új Szót is olvas, legyen fi­gyelmesebb. Velem kapcsolatos állítása ugyanis nem felel meg a va-. lóságnak. Ha valaha is „hadakoznék" valakivel, azt a fair play sza­bályai szerint tenném, vagyis nem lenne alacsonyabb súlycsoportbeli az ellenfél. De hát semmi kedvem hadakozni. Az Ön által mellém rendelt nevét sohasem írtam le. A jelek szerint nem is fogom. Ő talán tudja, miért kezdett ki velem, valótlan és mélyen sértő állításaival, de én nem. Mint ahogy azt sem tudom, miért süllyed valaki olyan mélyre, hogy személynevet gúnyoljon. Ez még a kocsmában sem szo­kás, hacsak nem a kiscsoportos óvodások között. Azt hiszem, ha Önnel történt volna meg ilyesmi (s ha neve is lenne), feltételezem, hogy nem hagyta volna annyiban. Én mégsem vettem ilyen módszerű nyilvános elégtételt! Persze maga a jelenség: az acsarkodás, az irigy­ség és főleg a butaság nagyon lehangol. Önnel kapcsolatban viszont a közmondás jut eszembe, miszerint a kibicnek semmi sem drága; pláne ha anonimitásba burkolózik. Gálán Géza, a „Szabad Újság” hű előfizetője V________________________________________________________/

Next

/
Thumbnails
Contents