Szabad Újság, 1992. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1992-01-17 / 14. szám
8 1992. január 17. Szabad ÚJSÁG C Hírkosár Vádolják és védik ^ Ausztrália nyílt nemzetközi teniszbajnoksága Kiemeltek fekete napja A kétszeres világbajnoki aranyérmes német futónő, Katrin Krabbe a pályán nem szorul segítségre. Úgy tűnik azonban, a hétköznapok zajos forgatagában azonban támogatásra van szüksége, mert a támadásokat egyedül nem képes „visszaverni”... A feltűnően csinos Krabbét ugyanis Brigitte Berendonk — aki Dopping-dokumentumok című könyvével vált híressé, vagy inkább hírhedtté — azzal vádolta, hogy csak azért utazott el nagy hirtelenjében a dél-afrikai edzőtáborba, hogy ott zavartalanul kezdhesse meg a felkészülést az olimpiai idényre — doppingszerek segítségével... A Német Atlétikai Szövetség (DLV) azonnal reagált a vádakra. Helmut Meyer elnök kijelentette, hogy Krabbe klubtársai társaságában, a kijelölt tervek szerint, előzetes bejelentés alapján vesz részt január 3-tól a három héten át tartó gyakorláson. „Elutazásáról a sportszövetség és a German Control elnevezésű társaság is tud (mint ismert, ez a magánvállalkozás végzi 1992- január elsejétől a német sportolók doppingvizsgálatát). "Úgy gondolom, Krabbe még Dél-Afrikában is át fog majd esni a doppingvizsgálaton" — nyilatkozta Helmut Meyer. A fociban is... A világ sportközvéleménye még jóformán fel sem fogta, hogy a kosárlabdázó szupersztár, az amerikai Earvin Magic Johnson HIV-vírussal fertőzött, s a DPA német hírügynökség jelentése szerint a belga labdarúgásban is „felütötte” fejét a XX. század pestisének tartott kór. Az élvonalban szereplő Eintracht Aalst immár csak volt játékosa, a zambiai Webster Chikabala is hordozza az egyelőre még gyógyíthatatlan betegség vírusát... A zambiai válogatott labdarúgó 1990 májusában kétéves szerződést kötött a Bundesligában szereplő FC Dynamo Dresdennel, de a megállapodást később felbontották. A német klub orvosa megállapította ugyanis a HIV-vírussal való fertőzöttséget a labdarúgónál, s ezért érvénytelenítették a munkavállalói szerződését. Ezután következett a belga csapat, amely próbajáték után, 1991 októberében szerződést kínált Chikabalának, aki egy hónapig szerepelt a bajnokságban, amíg meg nem érkezett a kötelező orvosi vizsgálat eredménye. Az Aalst menedzsere jelentette be, hogy az AIDS-teszt pozitív lett, így ez a szerződés is érvénytelen. Chikabala visszatért hazájába, s a hírek szerint a zambiai válogatottal készült a Dakarban jelenleg zajló labdarúgó Afrika Kupára. A kifosztott hokisok esete „Orosz jégkorongozók kifosztása!”, „A Szpartak játékosai pénz nélkül maradtak!” — ilyen és hasonló címmel tálalták a pár héttel ezelőtti észak-amerikai túráján pórul járt moszkvai csapattal történteket az amerikai és a kanadai lapok... Mint utóbb kiderült, hogy a Szpartakkal Red Dier-ben — egy kanadai kisvárosban — történt meg a kínos eset. A jégkorongozók elhelyezkedtek a szállodában, és esti edzésre indultak. Távollétükben szobáikban hívatlan látogatók jártak, akik az új lakókat karóráiktól, pénzüktől szabadították meg. A váratlan látogatók csupán azért lettek 2 ezer kanadai dollárral szegényebbek, mert a csapat edzője a kinntartózkodást fedező összeg nagy részét magánál tartotta. A zsebpénzüktől megfosztott hokisok véleménye szerint a rablás aligha történhetett meg a hotel dolgozóinak közreműködése nélkül... . A kanadaiak gyorsan gyűjtést hirdettek a jégkorongozók kisegítésére. A városi bank különleges számlát nyitott, amelyre két nap alatt befizették az önkéntes adakozók az ellopott pénzt bőségesen pótló összeget. Bibliával lepte meg a kapitányokat Befejezték a 2. forduló küzdelmeit Melbourne-ban, Ausztrália nyílt nemzetközi teniszbajnokságán. Rájárt a rúd az esélyesekre a torna negyedik napján, több kiemelt is búcsúzni kényszerült. Köztük a francia Guy Forget és a két horvát, Ivanisevics, illetve Prpics. Kétségkívül a legnagyobb meglepetést a 7. helyen kiemelt Forget okozta. Egyszerűen nem bírt a svéd Bergströmmel, s 7:6, 2:6, 6:3, 6:4 arányban vereséget szenvedett. A sajtókonferencián a francia fiú nem mentegetőzött, beismerte, hogy semmi esélye sem volt a svéd ellen. A szakemberek szerint Forget mozgásán látszott a kimerültség, hiszen az első fordulóban honfitársát, Leconte-t győzte le ötjátszmás küzdelemben. A 10. helyen kiemelt Goran Ivanisevics az amerikai Kricksteintől elszenvedett vereség után kijelentette, hogy életében még sohasem játszott ilyen roszszul, mint most. A horvát teniszező nem bírt idegeivel, többször a földhöz vágta ütőjét, s egyszer a nézők közé „lőtte” a labdát. Ugyancsak a kiesés sorsára jutott a tizenhatodikként kiemelt Prpics, őt az aucklandi tornán döntős amerikai Washington búcsúztatta. Óriási harcot hozott a svéd Magnus Gustafsson és a svájci Marc Rosset összecsapása. A11. helyen kiemelt svéd teniszező végül is ötjátszmás, rendkívül Még 22 nap... színvonalas küzdelem után volt kénytelen fejet hajtani Rosset nagyobb tudása előtt. A nőknél probléma nélkül biztosították továbbjutásukat az esélyesek. Egyedül Wiesner kiesése számít némileg meglepetésnek. Helena Sukovának nem jelentett gondot a holland Jagerman legyőzése, így nyugodtan várhatja a 3. forduló mérkőzéseit. Nem így Regina Rajchrtová, aki a német Hacktól kapott ki. Nincs már magyar résztvevője az Australia Opennek. Földényi Annamária két játszmában maradt alul az ausztrál Kirrily Sharpéval szemben. Eredmények — férfiak: Courier (2)—Enqvist 2:6, 6:3, 6:1, 6:4, Stich (4)—B. Svensson 6:4, 6:1, 1:6, 6:4, Bergström—Forget (7) 7:6, 2:6, 6:3, 6:4, Krickstein—Ivanisevics (10) 6:2, 7:5, 6:1, Rosset—Gustafsson (11) 6:3, 7:5, 4:6, 3:6, 6:3, Garnett—Stolle 4:6, 1:6, 7:5, 6:2, Reneberg—Poljakov 6:3, 3:6, 6:7, 6:4, 10:8, Washington—Prpics (16) 6:2, 6:4, 6:3, Jaite—Delaitre 3:6, 6:0, 1:0 Delaitre feladta, Mansdorf— Boetsch 6:1, 7:5, 6:0, Krajicek—Grabb 6:2, 7:6, 6:1, Steeb—Rahnen 6:4, 6:2, 7:5, Masur—Pescosolido 7:6, 6:0, 6:4, Volkov—Baur 6:4, 6:4, 6:2, Chang (14) —Caratti 6:3,3:6,6:4,6:4. Nők: Sabatini (3)—Hy 6:1, 6:1, Capriati (5)—Van Lottum 6:3, 6:4, M. J. Fernandez (7)—Rittner6:4, 6:4, K. Maleeva (10)—Housset 6:2, 6:1, Garrison (11)—Kohde-Kilsch 6:2, 6:3, Suková (15) —Jagerman 7:5, 6:3, Monami— Pratt 6:4, 7:6, Frazier—De Vries 6:1, 7:6, Hack—Rajchrtová 7:5, 3:6, 6:2, Scharte—Földényi 6:3, 6:3, Adams— Gorrochategui 6:1, 7:6, McQuillan— Harvey-Wild 6:2, 4:6, 6:0, Shriver— Zvereva 6:4, 7:6, Fendick—Cioffi 5:7, 6:2,6:3, Dechaume—Wiesner 6:2,7:6. Páros — nők: Stmadová, Tanvier— Dahlman, Frankl 6:2, 6:1, Novotná, Szavcsenko—Halard, Huber 7:6, 3:6, 7:5. Páros — férfiak: Grabb, Renneberg—Becker, Smid 6:4,6:2. c Innen-onnan J Eddig minden rendben Az albertville-i téli olimpia szervezői a február 8-i megnyitó ünnepség részleteit szigorúan titokban tartják, ám — lévén, hogy a próbák már javában zajlanak — néhány tény, adat, már így is kiszivárgott.. Eszerint az 50 percesre tervezett nyitóceremóniának 2 és fél ezer, többségében önkéntes szereplője lesz, közülük ötszázan előadóművészként segítik a gárda munkáját. A záróünnepség élőképében 800 helyi gyermek és 500 katona vonul fel és énekel a sportolókkal együtt. A rajt napjára, tehát a február 8-i megnyitóra és a három első fordulóbeli jégkorongmérkőzésre 60 ország 2 ezer sportolójának megérkezését várják. A Barátságos labdarúgó-mérkőzésen, Torres Novasban: Portugália—Spanyolország 0:0. Az észak-amerikai jégkorongliga (NHL) legutóbbi fordulójában: Boston Bruins—Hartford Whalers 4:3, Buffalo Sabres—New Jersey Devils 8:8, Minnesota—Montreal Canadiens 5:2, Vancouver—Edmonton Oilers 5:3. Svédországban folytatódott a férfi kézilabda Világ Kupa. Eredmények: FÁK—Csehszlovákia 29:23, Románia—Spanyolország 23:26, Svédország—Dánia 17:13, Dánia—Románia 30:27, Spanyolország—Svédország 24:23, FÁK—Magyarország 26:21, Jugoszlávia—Magyarország 28:21. A labdarúgó Afrika Kupa negyeddöntőjében már három csapat, Nigéria, Kamerun és Elefántcsontpart helye biztos. Eredmények: Elefántcsontpart— Kongó 0:0, Ghana—Zambia 1:0. Jorginho, az igehirdető sztár „teljes olimpiai családot” — versenyzők, vezetők, edzők, szervezők, újságírók — 45 ezren alkotják. A rendelkezésre álló 800 ezer jegyből eddig 610 ezer talált gazdára. A férfi alpesi síszámokra, a jégkorongdöntőre és a műkorcsolyaversenyekre már most kitehetik a „Megtelt” táblát. A belépők ára eléggé széles skálán mozog. A síelés északi összetett ágának sífutóviadalára például már 60 francia frankért (11,5 dollárért) lehet jegyet kapni, ugyanakkor a műkorcsolyázók szabadprogramjait 1000 frank (192 dollár) leszurkolása ellenében lehet megtekinteni. Nem is beszélve a megnyitóra érvényes, jó helyekre szóló belépőkről, amelyek 1500 frankért (288 dollár) keltek el. A szállodai árak az olimpia miatt 10—20 százalékkal lesznek drágábbak a szokásoshoz képest. Magyar csapatokat is szponzorálni fognak? I. jégkorongliga A 35. forduló mérkőzéseit bonyolították le tegnap az első osztályú jégkorongbajnokságban. Eredmények: Vítkovice—Poprad 10:4 (2:0, 3:3, 5:1), Zlín—Kosice 0:1 (0:1, 0:0, 0:0), Pardubice—Litvinov 5:5 (0:2, 2:2, 3:1), Brno—Jihlava 1:4 (0:1, 0:2, 1:1), Sparta—Kladno 2:2 (1:0, 1:0, 0:2), Plzen—Trencin 5:1 (2:0, 3:1, 0:0), Slovan—Olomouc 4:1 (2:0,1:0,1:1). Jorge de Amorim Campos a német labdarúgó Bundesliga egyik elismert vendégmunkása. Mint annyi más brazil, ő is „művésznevet” választott magának— a szurkolók, a vezetők és az újságírók kizárólag Jorginhónak hívják. A 27 esztendős labdaművész nemcsak képességei alapján számít a bajnokság egyik különös személyiségének. Németország egyesítése után a húsz csapatra felduzzasztott első osztály újoncai még ma is a meglepetés hangján beszélnek a Bayer Leverkusen agilis középpályásával történt első találkozásról... Jorginho igehirdetőnek vallja magát, aki nagy létszámú gyülekezet előtt saját Régi fradista új szerepben A kapitányi rangot viselő Jorginho olyan ajándékkal lepte meg a kollégáit, amely méltán váltott ki meglepetést: Bibliát nyújtott át nekik. „Közben annyira komoly és meggyőző szemekkel nézett rám, hogy eszembe sem jutott mosolyogni” — emlékszik vissza az MSV Duisburg kapitánya, Patrick Notthoff. Jorginho 1989-ben igazolt a világhírű vegyészeti gyár csapatához, ahol hamarosan az együttes kulcsjátékosai közé küzdötte fel magát. Nemcsak művészi labdakezelésével és taktikai ötleteivel, hanem életfilozófiájával is. A brazil idegenlégiós a szerény és csendes sportemberek közé tartozik, személyiségéből azonban annyi jóindulat, békesség, humor és higgadtság sugárzik, hogy előbb vagy utóbb mindenki a vonzkörébe kerül. Mély vallásos meggyőződését Brazíliából hozta magával, ahol tagja volt az „Atletas de Cristo” mozgalomnak. Németországban hamarosan megtalálta a kapcsolatot a „Sportoló Keres Sportolót” szervezettel, amely „sportmisszionáriusi kísérletnek” tartja magát. Tagjai rendszeresen összejönnek, hogy a Biblia tanításairól beszélgessenek, énekeljenek, vitatkozzanak... A Leverkusen keretéből rendszeres vendég ott Heiko Herrlich, Erich Seckler és a csapat pályaedzője, Peter Hermann. példáját feltárva végzi hittérítő hivatását. Őszintén elmondja, hogy pályája kezdetén — kilábalva a nyomornegyedből — őt is elsősorban az élet legprimitívebb örömei érdekelték: a nők és az alkohol. A pályán durva ripőknek bizonyult. A tegnap és a ma Jorginhója közt akkora a különbség, mintha két, teljesen különböző személy állna egymás mellett. A fordulatot a dél-amerikai sportember életében egy sérülés jelentette, amely kivezette őt abból a sajátos világból, ami a barzil futball körül kialakult. Hajdani klubja, a Flamengo, az „Exu” névre hallgató szellemmel kötött szerződést... Az istenek és szellemek furcsa keverékű kapcsolata afrikai gyökerekre nyúlik vissza, és a keresztény mitológiával keveredik. E babonás meggyőződés egyik ismeretlen szelleme kerítette hatalmába a játékost, akinek sérülése nem javult. Ekkor lépett színre Jorginho legidősebb testvére, Jaime, aki az apa halála után — mint a család feje — elsőként találta meg az utat a keresztény valláshoz. Gyülekezetének lelkipásztora imát mondott a fiatalabb testvér érdekében, és Jorginho fájdalmai eltűntek, mint a kámfor. A játékos további útja ezzel új fejezethez érkezett. A labda és a Biblia prédikátora Leverkusenben hamarosan követőre talált. A húszéves Heiko Herrlich mintaképének tekinte Jorginhót. „Másokkal szemben őt azonnal egyenrangú társnak ismerem el. Ezzel kivívta őszinte elismerésemet, hiszen mint sportoló, sokkal többet ért el, mint a csapat bármelyik másik tagja. Amíg mások csak imponálni akartak nekem, addig Jorginho képes volt arra, hogy beleképzelje magát az én helyzetembe, azóta becsülöm nagyra.” Leverkusenben, mint a hivatásos játékosok mintapéldányát tartják számon. A Bibliát ajándékozó kapitány színes jelenség. „Ha este reflektorok fényében játszunk, mindenkit kísért a maga árnyéka. Én ilyenkor úgy érzem magam, mintha égi csillag világítana át. A lelkemben hasonló formában tükröződik vissza Isten igéje.” A prédikátorral szemben áll a gazdag Jorginho, aki a pénz hatalmát igyekszik összeegyeztetni a felebaráti gondolattal. Ezen a téren követi a dél-koreai Bum Kun Csa példáját, aki ugyancsak a Leverkusen szolgálatában hasonló nézeteket vallott, és így fogalmazott: „Ha jó névvel rendelkezem, úgy sok pénzt kereshetek, ezzel pedig jótetteket hajthatok végre.” Jorginho azzal a gondolattal foglalkozik, hogy pályafutása befejeztével megtakarított pénze egy részét Rio de Janeiro nyomorban élő fiataljainak megsegítésére fordítja. Néhányuknak jobb gyerekkort szeretne biztosítani, mint neki volt. A karácsonyi ünnepeket is a „cukorsüveg” árnyékában töltötte: karácsonyfával, a Leverkusen által kidolgozott új szerződéstervezettel és a Bibliával... P.E. Bálint László, a Ferencvárosi Torna Club játékosa volt az első magyar labdarúgó, aki hivatalos engedéllyel profinak szerződhetett Nyugat-Európába. Belgiumban és Franciaországban játszott, s szép sikereket ért el. Hazajövetele után az edzői pályát választotta, többek közt ült az első osztályú Volán kispadján, de egy ideig a magyar válogatott szövetségi kapitányaként is dolgozott. Egy ideje azonban csend van körülötte. Nem edzősködik, nem dolgozik egyetlen szakosztályban sem. — En ezt egészen pontosan úgy fogalmaznám, hogy sehol sem állok szerződéses viszonyban — mondja beszélgetésünk kezdetekor. — Gondolom, ez csak átmeneti állapot, hiszen nem úgy ismerjük Bálint Lászlót, mint aki sokáig tudna élni a labdarúgás nélküL — Ez így igaz. Folynak különböző tárgyalások, ám ezek most elsősorban nem szakmai jellegűek, hanem inkább az anyagi területen mozognak. Magyar csapatokkal tárgyalunk esetleges szponzorálási lehetőségekről. — Kik a megbízói? — Két nagy cégről van szó, akik komoly pénzt szeretnének a magyar fociba tenni. — Mikor várható eredmény? — Az első negyedévben mindenképpen. — Korábban volt klubjával, a Ferencvárossal is folytatott tárgyalásokat, de ezek aztán abbamaradtak. Miért? — A Ferencváros vezetői úgy vélték, hogy az FTC-nek nem voltak megfelelőek a feltételek. Abban a felállásban nem tudták elképzelni a dolgot. Szeretném hangsúlyozni, nem anyagi természetű problémák voltak ezek. A klub vezetői a feltételeket kérdőjelezték meg. — Azt mondta, sehol sem áll szerződéses viszonyban. Akkor mégis mivel foglalkozik manapság? — Két káeftém van, melyekben alapító tag vagyok, s főként a kereskedelem és az építőipar területén dolgozunk. Az egyikben társtulajdonos vagyok, a másiknak pedig én vagyok az ügyvezető igazgatója. Ezek elég sok elfoglaltságot jelentenek, úgyhogy unatkozni nincs időm. — Árra azért biztosan jut belőle, hogy kijárjon a mérkőzésekre? — Természetesen a futball örök szerelem, nem lehet kioltani az emberből. Sokat járok mérkőzésekre, amikor csak időm engedi. — Ön — mint a Volán egykori edzője — mit szól az újbóli átalakuláshoz, vagyis hogy REAC néven ismét a Czabán Samu téren játszik a csapat? — Ez az átalakulás meglepetés volt számomra. Azt azonban el kell mondanom, jó lenne, ha a csapat sorsa végre nyugvópontra kerülne. Ez az együttes két év óta kanosszát jár. Nem hiszem el, hogy a XV. kerület ne bírna el egy másodosztályú csapatot. — Nem említette a De Vries-féle menedzserirodát. — Szándékosan, hiszen amikor a Volán edzője lettem, a belga menedzserirodánál megszűnt a képviselői mandátumom. Azóta viszont nem voltak élő ügyek, úgyhogy én nem is kértem vissza ezt. Egyelőre a már említett, focival kapcsolatos tárgyalások kötnek le, ezzel foglalkozom, s bízom benne, hogy sikeresen fogunk tevékenykedni ez ügyben.-sr-