Szabad Újság, 1992. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-13 / 10. szám

1992. január 13. 5 Szabad ÚJSÁG Csölösztőről elköltöztek a madarak Igaz mese a betonszörny árnyékában Józanságunkban lágyan lekerekí­tettük. majd gömbölyűre formáltuk a Földet. Igyekezetünkkel megfosztot­tuk magunkat a végességtől. A világ végére eljutni Immár képtelenséggé vált. Mit tesz az Ember? Megteremti hát saját magának a világ végét is... Aki odavetődik, egy szemernyi kétsé­ge sem marad afelől, hogy valójában ott jár. Ez a hely. ahonnan elköltöztek a madarak, s a távozásuk után beállt némaság kétségbeejtően a hatalmába keríti az ideérkezőt. Az út végén vas­feszület. Határ, amelyen belül ideig­­óráig érdemes megmaradni, megis­merkedni az itt élőkkel. Csak ők tehe­tik számunkra hallhatóvá a megron­csolt, ágaiktól megfosztott, ma beton­temetőben pihenő csallóközi erdő só­haját. Az említett vasfeszület mellett ve­zetett egykor az útjuk a földekre tartó falusiaknak. Végigballagtak az utolsó házsoron, s a község szövetkezetébe értek. Mára sem az utca, sem a szö­vetkezet nem létezik. Pedig termé­keny volt a föld és gazdag az állatállo­mány. hiszen a környező erdő tisztá­sai friss zölddel pótolták a takarmányt. Az asszonyok a teheneket az erdőben fejték meg. E munkások gyermekei és unokái ma már a környező városokba költöztek. Mostohán bánt velük szülő­falujuk. sem iskolát, sem munkalehe­tőséget nem adott... Talán, mert kis hozományából neki sem telt többre. Csilizköz újjászületése Nagy József a napokban tesz hat­vanhét éves. Elsőként a szövetkezeti épületek romba döntését nézte végig, amelyeket még ő is épített. Majd ami­kor a szövetkezetét, ahol huszonnégy éven át dolgozott végképp a földdel tették egyenlővé, a megbokrosodott marógépek házától nem messze hoz­záláttak a csallóközi erdőknek is. Úgy érezte, saját pusztulását kénytelen te­hetetlenül végignézni. Józsi bácsit érkezésünkre a tőle megszokott harsány ugatással Kati nevű kutyája figyelmezteti. Vendéglá­tónk kisvártatva meleg kabátot vesz. hogy velünk tartson. Történetét vala­hol a távolban olvassa, mert a követ­kezőképpen fog hozzá: ,,Nagyapám mesélte egykor, hogy volt egy falu, amelyet Csilizköznek hívtak: csaknem akkora, mint a közeli Tejfalu. Majd elpusztította az árvíz. Én még megérhettem, hogy apámmal húsz évvel ezelőtt csónakázva az el­pusztult falu templomának harmadik lépcsőfokán állhattam. Ezután kelet­kezett Csölösztö. Nevét talán az el­süllyedt falu nevéből kapta. Szép köz­ség volt a miénk, bár kicsi: iskolába például mindig is Somorjára jártunk. Nyáron gyalogosan: még ebédelni is hazajöttünk, majd délután újra megtet­tük a két kilométeres utat vissza az iskolába. Télen lovasszánokon men­tünk. Azok voltak az igazi telekI Sok­szor reggel kiástuk magunkat a hó alól, de este már újra lapátot kellett hogy fogjunk. Nagy volt a baj, ha ilyentájt segítségért, például bábaasz­­szonyért kellett hogy fussunk...“ „Szigorú voltazerdész... “ Szó szót követ. A délutáni csendbe burkolózó faluban csak néhány idő­sebb emberrel találkozunk. Az ideér­kező autóbusz többnyire üres. Heti két alkalommal érkezik a mozgóbolt. De mire Dunaszerdahelyröl Csukáron. Ki­rályfián, Csukárkapán és Sámodon át megérkezik, többnyire már sem ke­nyér, sem cukor nem kapható. így az emberek Somorjára mennek bevásá­rolni. Józsi bácsi nem vár kérdéseket, bőven van mesélnivalója. De amikor az emlékezésben a jelenhez ér, arca elkomorodik. ,,A télről jut az eszembe, hogy ilyenkor nem volt gond a tüzelővel. Sokszor ladikkal, a vízen túlról hoztuk a fát. Igaz, ha az erdész elkapott, megbüntetett. S most? Nézzék csak, ezért a pusztításért az egykori somor­­jai erdész vajon mekkora büntetést rendelne el!?" A töltés irányába mutat. Hófehér, töredezett jégnyelvek árulkodnak a kavicsos talajon szabadon elnyúló vízről. ,, Sosem fogom elfelejteni a nagy halászatokat. Keszegre süllő­re. csukára halásztunk a Lóúsztatón, a Rókaszigeten vagy a barákai vízen. Ha megáradtak, jó volt a kapás. Akko­riban még vízimalom állt a közelben, és otthon sütöttük a finom kenyeret. A Csölösztöi kapun át gyakran átevez­tünk Magyarországra: elég volt hozzá egy engedély. A környező erdők őz­nek. fácánnak, szarvasnak, borznak adtak otthont, sőt a megáradt víz egész vaddisznócsordákat is ideterelt. Olyan fák voltak az erdőben, mint a derekam, s még vastagabbak is! Csak ők mondhatnák el, milyen ha­tárőr-bálok voltak itt. Lampionok égtek a fákon, a boltosok, cukrászok itt árul­ták portékáikat. A híres csónakverse­nyeken pedig még az apám is részt vett. " Kavicson áll a „betonvár“ Lassan felérünk a töltésre. A szél a kabátunkon át a hátunknak támasz­kodik, s szinte tol, taszít az élettelen mélybe, ahol az utakat pásztázó jár­őrautón kívül semmi sem vall életre. ,.A Csallóköz mocsár volt: az eső, a nagy víz hordta ide a iszapot. Ekkor kezdett itt el fejlődni az élet, s a leg­jobb termőfölddel, legszebb gaboná­val. kukoricával áldott meg bennünket. Az erőmű építése rengeteg szántóföl­det és erdőt pusztított el. A tüntetések idején a rendőrök még a megmaradt vizekre sem engedtek ki horgászni, pedig hát minden reggel oda vezetett az első utam. A kertem végében fúrá­sokat is végeztek, s láthatták, amit én kezdettől tudok: kétszáz-háromszáz méter mélységben is csak kavics van. A közelben termálvízre bukkantak, kétezer méteren, s ott is csak kavics volt. Annyit mondok csak: mi itt élünk, ismerjük a földet. Láttam, hogyan töltik fel a munkások a hiányzó hézagokat, a megfagyott vizre öntik a betont, nem törődve azzal, hogy itt a talaj mozogni fog, s a betont hol vékonyan, hol vastagon öntik. A kontármunka fé­lelmetes következményekkel fenye­get. Semmi jó nem mondható el arról, amire én itt minden reggel éb­redek..." Józsi bácsi a tüntetésekről, a rend­őrkordonokról is beszél, s azokról a magyar, cseh és szlovák, valamint német tüntetőkről, akikhez ma már baráti szálak is fűzik. ,, Higgyék el, a gépek zúgásánál, a sárnál sokkal rosszabb az, hogy nem tehetek semmit. Kőműves voltam én világéletemben. Mindig építettem, s a meglévőt sosem romboltam. Egyet mégis meg kellett tanulnom - mondja búcsúzáskor - a jó hozza magával a rosszat, a rossz pedig viszi magával a jót. Újévre ébredtünk, amikor remél­ni lehet a jobbat. Hallgatom, várom hát. De ez a csend, ez semmi jóval nem biztat.'' SZÁZ ILDIKÓ Nagy József (A szerző és V. Gy. felvétele) Csölösztö határa - ma... (Vass Gyula illusztrációs felvétele) Az élők és a halottak visszatérhetnek Egy temető sorsa A 21/83/PL számú rendeletben 1983. június 30-án a Rimaszombati Városi Nemzeti Bizottság Plénuma el­rendelte a tamásfalai temetőre vonat­kozó temetkezési és építkezési tilal­mat azon oknál fogva, hogy a város­­fejlesztési tervek szerint a Nyugati ll-es lakótelep a temető területét is magába foglalja; egyúttal a határozat kimondja, a szóban forgó temetőt fel kell számolni, vagyis egy bizonyos türelmi időszak után el kell tüntetni aföld színéről... 1983. július 1 -je óta e hatá­rozat alapján tilos a temetkezés és mindennemű építkezés a tamásfalai temetőben. Tamásfala önálló községként léte­zett a Rima jobb partján mindaddig, amig Rimaszombat városához nem csatolták a második világháború után. Mint városrész, napjainkig többé-ke­­vésbé elhanyagolt, a hetvenes évektől fokozatos lerombolásra ítéltetett, öt­éves tervekben „kivitelezve". 1968 után, a normalizáció időszakában a tervezöasztalokon kibontakozott az új, immáron szocialista Rimaszombat városképe. Tamásfalában ennek első konkrét jelei 1972-ben mutatkoztak, midőn az állam kisajátított néhány la­kóházhoz tartozó kertet a mai Paraszt utcában. A kisajátított területen a ter­vezők útjába került a temető is. Mivel valószínűleg semmi közük nem volt sem ehhez a temetőhöz, sem Tamás­fala lakóihoz, aligha vették figyelem­be, hogy egy temető elszigetelése és lerombolása érzelmeket, indulatokat, gyűlöletet vált ki, s évtizedekre, sőt egy életre nyomokat hagy nemcsak a hívó emberben, hanem bárkiben, akinek embersége van. Tamásfalában túlsúlyban magya­rok laknak, s ebből önként adódik, hogy a temetőben is többségben ma­gyarok nyugszanak. A sírfeliratok zö­me magyar nyelvű, a sírok gondozot­tak. Tudomásom szerint ennek a te­metőnek 1848-49-es síremlékei van­nak; a domboldalakon ma is felfedez­hetők az egykori, legrégibb sírhantok maradványai. 1968 után a Husák-rendszerben a kommunista párt burkolt formában folytatta Dél-Szlovákia fokozatos dez­­integrálását, pontosabban a magya­rok által lakott egységes területek elszlovákosítását. E „program" kere­tében kellett volna eltűnnie Rima­szombatban a tamásfalai temetőnek, pontosan úgy, ahogy eltűnt a városi temető régi része: ma ez a terület park, de senki nem jár oda. Egy nem­­zetileg homogén temető, főleg ha tör­ténelmi vonatkozásai vannak, vala­mennyi korszakban bizonyítja a múl­tat. Erre a burkolt elnemzetietlenítés korszakában nem volt szükség. (Közbevetöleg: Rimaszombat föld­rajzi helyzeténél fogva az úgynevezett nemzetiségi határvonalon fekszik. Egy ilyen településen politikai manőverek­kel óriási változásokat lehet véghezvin­ni. A változások meg is történtek, ez kétségtelen, sőt statisztikailag is bizo­nyítható. Ilyesmi például Komáromban vagy Dunaszerdahelyen a földrajzi fekvés miatt nehezen valósulhatott volna meg.) Visszatérve 1983-ba; Tamásfala polgárait írásban értesítették arról, hogy az említett időponttól nem lehet tovább temetkezni a temetőben. Ezt a döntést nyilvános gyűlések előzték meg, ám ezeken a polgárok tiltakozá­sa hiábavalónak bizonyult. Az akkori képviselők bizonyára kényszerűen bó­logattak, ugyan mi mást tehettek vol­na... Akadt azonban néhány vállalko­zó szellemű, elkötelezett ember, mint a ma hetvennégy éves Habán Lajos, aki megtett mindent annak érdekében, hogy a temetőben lehessen temetkez­ni. Közbenjárását - aláírásgyűjtés, pénzszerzés adományokból - figyel­men kívül hagyták az illetékesek, kez­deményezéseit sok esetben nevetség tárgyává tették. Ugyanúgy figyelmen kívül maradt az a tény is, hogy akkor­ra, 1983-ra már több lakos előre elké­szíttette azokat a sírhelyeket, ame­lyekben majd haláluk után nyugodhat­nak. Ezek a „beruházások" köztudot­tan pénzigényesek - öt-tizezer koro­nát is meghaladó összegekért készül­tek el a sírboltok, amelyek ma üres sírokat fednek. Elmondható tehát, hogy anyagilag is súlyosan megkáro­sították az érintetteket. A temetkezési tilalom ideje alatt a már elkészített vagy meglévő sírba sem lehetett elte­metni az elhunytat; a rimaszombati „centralizált" temetőben kellett örök nyugalomra helyezni. A tilalmi idő­szakban előfordult olyan eset, hogy az elhunyt elhamvasztását követően az urnát a tamásfalai temetőben levő sír­ban helyezték el - titokban. A tamásfalai temető a Nyugati lakó­telep tőszomszédságában található. A meredek domboldalon felfelé halad­va az ember eljut a hegy talán legma­gasabb pontján levő szoborhoz, a „Krisztuskához“. Aki bejárja a kacs­­karingós, keményre taposott ösvénye­ket, bizonyára hamarosan észreveszi, hogy ez a temető nagyon is eltér a városi temetőtől. Sokkalta kisebb ugyan, ám növényzetben gazdagabb, dúsabb: a területhez mérten több a fa, a bokor, a sövény. Néhány növényrit­kaság is található itt, mint például a kis télizöld meténg, amely a környéken másutt alig lelhető fel. A tamásfalai temető ügye 1991. június 27-én került ismét napirendre a Rimaszombati Képviselőtestület so­ros ülésén, interpelláció formájában (amelyet e sorok írója képviselői minő­ségében terjesztett elő). Igyekeztem segíteni egy olyan fo­lyamat beindulásában, amellyel vissza lehet állítani a temető eredeti rendelte­tését. Kikértem az idevonatkozó doku­mentumokat, ezt követően meghívtam valamennyi képviselőtársamat hely­színi szemlét tartani, hogy győződje­nek meg a valós helyzetről azok is, akik még nem jártak ott; végül pedig a soron következő testületi ülésen ja­vasoltam, helyezzük hatályon kívül a temetőre vonatkozó, 1983-as tilalmi rendeletet. E javaslat után bizottság alakult a temető „rehabilitására". 1991. november 27-én a rima­­szombati képviselőtestület ülésén a jelenlevő képviselők egyhangúlag hatályon kívül helyezték a 21/83/PL számú rendeletet, amely kimondta a tamásfalai temetőre a temetkezési és építkezési tilalmat. A képviselők egyidejűleg jóváhagyták a temető ere­deti küldetésének felújítását is. 1991. november 27-étól ismét lehet temetkezni a tamásfalai temetőben, mindaddig, amíg van hely a sírok számára. E döntés révén a temető kegyeleti hely gyanánt is megmarad­hat az utókor számára. Nos, elmondhatom tehát: Roma lo­­cuta, causa finita - Róma nyilatkozott, az ügy el van döntve! CSORDÁS JÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents