Szabad Újság, 1991. november (1. évfolyam, 216-241. szám)

1991-11-20 / 232. szám

1991. november 19. 5 Szabad ÚJSÁG Igaz történet négy felvonásban (Prágai) Ábel a (pelsőci) Hargitán Mokány József (balról) Barta József gépmesterrel Fényképész, videós, nyomdász „Harmincezer példányt is vállalni tudok“ I. Helyszín: A prágai vasúti főpálya­udvar. Időpont: 1989 tavasza Cselekmény: Egy romantikus vad­nyugati filmbe illő öltözéket viselő kö­zépkorú férfiú különös tevékenységé­re figyel az utazóközönség. Az illető lerakja a hatalmas csarnok egyik sar­kában kitömött bőröndjét, majd kato­násan kihúzza magát, fejét felszegi, megköszörüli a torkát, és érces han­gon rázendít egy magyar bakanótára. Még javában tartanak a nóta strófái, amikor odalép hozzá egy ballonkabá­tos úr. Diszkréten az orra alá dugja az igazolványát, majd a következő pilla­natban karonfogva távoznak. Az ,,odabenn" lejátszódott párbeszéd nagyjából így rekonstruálható:- Neve?- Ivan Czoka.- Életkora?- Harminchét év.- Lakhelye?- Prága.- Foglalkozása?- Kitanult nyomdász, azonkívül tűz­oltó, elárusító, állatkerti gondozó és világjáró barlangász. (Rövid csend).- Nemzetisége?- Cseh.- Akkor miért magyarul énekelt?- Mert tetszik nekem ez a dal.- És hol tanulta?- Egy magyar nemzetiségű katona­társamtól.- S mire volt jó az a jelenet a pálya­udvaron?- A szülővárosomtól vettem búcsút.- Miért, hová készül?- A pelsőci Nagyhegyre, gu­lyásnak.- Az meg melyik országban van?- Hát Csehszlovákiában, a gomba­szögi barlanggal szembeni fennsík, ahol a kakasmandikó honos.- ??? (A detektívnek, aki bizonyára nem volt egy Sherlock Holmes, csak jó iparos módjára kitanulta a „szakmát", ez már valószínűleg sok volt. Úgy könyvelte el a dolgot, hogy ez a különc figura még Svejknél is kótyagosabb, ezért hát elengedte: hadd menjen a bolondos feje, meg a kakasmandi­­kója után.) II. Ulman István, a pelsőci szövetkezet alelnöke az irodájában ül. Éppen azon töpreng, hogy vajon honnan kerítse­nek egy becsületes pásztorembert a fennsíkra hajtandó gulyához, amikor kopognak az ajtaján.- Ki az? — kérdi kissé bosszúsan. Erre kitárult az ajtó, és a küszöbön egy romantikus vadnyugati filmbe illő öltözéket viselő középkorú férfi jelent meg, lábainál két kitömött bőrönddel:- Ahoj, Pista, hát megjöttem.- Újra idetaláltál, katonacim­borám? ...- De hiszen megmondtam neked, még akkor régen, amikor barlangász­ként erre jártam, hogy egyszer eljövök hozzátok gulyásnak. Hát itt vagyok, ahogy ígértem. Mert már akkor úgy éreztem, nincs ennél szebb és béké­sebb hely a földkerekségen. Hidd el nekem, ha én mondom, hiszen már bejártam Dél-Amerika legszebb tájait, vagy a skandináv országokat, hogy csak a legvonzóbb vidékeket em­lítsem.- Ugye, most bolondozol velem, Ivan? Ugye, csak egy baráti látogatás­ra jöttél?-Komolyan beszélek. Látod, itt a holmim, akár máris indulhatok a Nagyhegyre... III. A pelsőci fennsík - az itt élők szó­­használatában a Nagyhegy - sokféle tekintetben hasonlít a Hargitára, a székelyek „szent hegyére“, ahol Ábelnek, Tamási Áron hires regénya­lakjának kalandos élettörténetei ját­szódnak. A mi Ivánunk immáron há­rom esztendős „hegyi missziójából" is kitelne egy regényre való... A falutól mintegy kétórányi járásra tárul elénk a csodálatos szépségű mészköplató. Nagy kiterjedésű fennsí­kon erdők, ligetek, víznyelő töbrök, fehér sziklák és barlangok „szép ősi rendje", és disszonanciája üdvözli s marasztalja vég nélkül az ideérke­zőket. Egy zöldellö erdő-öbölben áll Ivan „ábeli portája". Ilyen takaros „gazda­ságot" még nem hordott hátán a hegy! Van itt tehene, báránya, malaca, tyúk­jai. A zöldségeskertben (!) pedig még a paprikát és a paradicsomot is meg­honosította ... Vonul a gulya a nagy rétségen. Nagy a meleg, ezért bugárzó kedvük támad a marháknak. Kordában kelle­ne tartani, de nehéz a „magyarul be­szélő" kutyákkal csehül szót érteni. Kezdetben bizony, amíg Ivan előka­parta emlékezetéből a megfelelő sza­vakat - egyenesen, indíts, fordíts, állj, elibe stb. - addigra szétszéledt a csor­da... Gyorsan megbirkózott azonban ezzel a problémával, és hovatovább mindennemű „nyelvi nehézségek" nélkül „társalgott" ebadta barátaival. Ivan a karámba zárja az őrzésre bízott kettószáz jószágot és hozzáfog a ház körüli teendők elvégzéséhez. Először a kutyáknak készít vacsorát üzletben vásárolt csirkeaprólékból, utána a röfiket látja el, majd a tehénke következik. Ezután összeszedi az er­­rejáró turisták által eldobált cigaretta­végeket, söröskupakokat, felsöpri az udvart, s mire saját magára is gondol­na, már kirajzottak fölötte az ég csilla­gai. Ekkor szoktak megérkezni rend­szeres esti vendégei, a pelék; kicsit megdézsmálják a mogyorókészletet, de Ivan nem bánja. IV. 1991-et írunk, november közepét mutat a naptár. A Nagyhegyen már hetekkel ezelőtt beköszöntőitek a fa­gyok, de a „prágai Ábel" csak most jött le a „Hargitájáról"... Egy vendég­lőben ülünk és forró kávét szürcsölge­tünk.- Milyen érzés újra belecsöppenni a „civilizációba"?- Eléggé vegyes. Én legszíveseb­ben életem végéig a Nagyhegyen él­nék! Annak ellenére mondom ezt, hogy többször kiraboltak, megdézs­málták a zöldségeskertemet, lelőtték a disznómat, sót, még az üszők közül is puskavégre kaptak néhányat...- Mi olyan vonzó ebben a tájban?- Nem is tudom, talán a határtalan összhang, vagy az, amiért szépnek mondunk egy művészi alkotást...- Figyelemmel kísérted odafönn a világ és az ország eseményeit?- Kevéske szabadidőmben egye­dül a természet világát érintő, vagy kultúrtörténeti témájú írásokat és kiad­ványokat böngészek.- Miként jutsz hozzá ilyen szakiro­dalomhoz?-A Prágában élő bátyámtól min­den hónapban kapok egy húsz kilós „újság-csomagot".-A szüleid és testvéreid hogyan vélekednek erről az önként vállalt „ re­meteségről"?- Hóbortosnak tartanak egy kissé, az az igazság.- Hosszabb távon hogyan képze­led el a jövödet?- Az már elválaszthatatlan a Nagy­­hegytől. Amíg szükség lesz rám, jövök és maradok, de az is lehet, hogy vásárolok magamnak egy darabka föl­det a Nagyhegyen és kialakítok egy „vadonbeli" birtokot - lovasfarmot, vagy ilyesmit ahol boldogan és barátságban élek majd a természet lakóival, amig meg nem halok. (Itt a vége, fuss el véle. Aki nem hiszi, járjon utána.) Lejegyezte: KORCSMÁROS LÁSZLÓ (Vass Gyula illusztrációs felvételei) A Rimaszombattól alig hat kilomé­terre fekvő Bakti községben, a főút mentén tábla jelzi, merre található Mo­kány József magánnyomdája. Rövid csengetés után a felesége nyit ajtót.- A férjem jelenleg házon kivül van, a kinyomtatott anyagot vitte el a meg­rendelőkhöz. Korán elindult, minden pillanatban megérkezhet - mondja, miközben betessékel. Amíg várakozom, megtekintem a kínálatot. Meghívók, névkártyák, ér­tesítők bő választékát helyezi elém az asztalra a magánvállalkozás ügyveze­tője, Erika, vagyis Mokány Józsefné. Közben szinte percenként csöng a telefon. Újabb megrendelések ér­keznek, a megbízók határidőket mó­dosítanak, de olyanok is akadnak, akik csupán az árakról és a kínálatról ér­deklődnek. A nyomdában a tulajdonos távollé­tében is folyik a munka. Barta József és Kovács Ferenc tapasztalt nyom­dász; korábban is mindketten nyom­dagépeken dolgoztak. A három hetila­pon kívül színes és fekete-fehér szó­rólapokat, pénztári okmányokat, sta­tisztikai űrlapokat is nyomnak. Az utóbbi kettőből raktárra is gyártanak, hogy az üzemvezetők, magánvállalko­zók várakozás nélkül hozzájuthassa­nak. Természetesen egyéni elképze­lés alapján is lehet nyomtatványokat rendelni; pár napon belül elkészítik. Már jócskán elmúlt dél, amikor Mo­kány József megérkezett. Mint aki sej­ti, mire vagyok leginkább kíváncsi, vállalkozás indulásáról beszél.- Kezdetben családi ünnepsége­ken fényképeztem, később videófel­vételeket is készítettem. Az egyes is­kolák és üzemek kérésére munkahelyi pillanatokat örökítettem meg videó­szalagon, amit két, esetenként négy nyelven kommentáltam. A megrende­lő a felvételek mellé általában nyomta­tott szöveget is kért, és ekkor döbben­tem rá, hogy milyen rugalmatlan ná­lunk az állami nyomda. Problémáim voltak a határidővel, de azzal is, hogy például a színes szórólapokból csak több ezres példányszámot voltak haj­landók kinyomtatni, ráadásul féléves határidővel vállalták. Ekkor gondoltam egyet,' és korszerű hazai, valamint nyugati nyomdagépeket vásároltam... Szóval így kezdődött. A videózást természetesen tovább folytatom; családi albumokat készítek kísérószöveggel együtt. Újabban egy­re több üzem, intézmény stb. is felkér; legutóbb például a Gömöri Múzeum bízott meg a tárolt kiállítási anyag videófilmre való feldolgozásával. A nagyobb, produktiv üzemek általá­ban szlovák, magyar, német és angol kísérószöveggel rendelik meg az anyagot, gondolom azért, hogy a kül­földi partnerekkel való tárgyalások so­rán az ilyen felvételek a leghaszno­sabbak a számukra. Az iskolákban is nagy hasznát veszik a filmjeimnek, hiszen pl. a tananyag szerint feldol­gozhatom bármely nép kultúráját. A múzeumokban pár másodpercre - amíg videófilmre veszem - rendel­kezésemre bocsátják a különben nem kiállított tárgyakat is. A nyomdában ofszet nyomással (síknyomás) készülnek a termékeink. Egy műszak alatt egy nyolcoldalas újságból akár 30 ezer példányt is ki­tudnánk nyomtatni. Az utóbbi hetek megrendelései alapján azonban úgy látom, hogy a jövőben még ez is kevésnek bizonyulhat, ha nem bővít­jük sürgősen a nyomdát. Egy korsze­rű, svájci gyártmányú nyomdagépet találtam erre a legmegfelelőbbnek, de előbb bővíteni kell az épületet is. Az év végére egy csomag kiadását tervezem a magánvállalkozók részé­re, amely tartalmazni fogja a számla­­vezetéshez, kimutatásokhoz szüksé­ges nyomtatványokat. Külön kérésre a csomagba bélyegzőt is mellékelünk, természetesen a legújabb, párna nél­küli típust. Bízom abban, hogy lesz érdeklődés. Már csak azért is, mivel nálunk olcsóbban juthatnak hozzá, mint másutt, és ha úgy tetszik, utánvé­tellel is leszállítjuk. Tekinthető ez akár a cégünk karácsonyi ajándékának is... FARKAS OTTÓ A nyomda épülete (A szerző felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents