Szabad Újság, 1991. november (1. évfolyam, 216-241. szám)

1991-11-02 / 217. szám

1991. november 2. Szabad ÚJSÁG 5 A tudatformálás zsákutcája Történelemoktatás mint lelki terror Furcsa fintora a sorsnak: újra harcban állunk isko­láinkért, a nemzetiségi oktatásért Egyelőre nem bot­rányos a harc, csak helyi szinteken vannak „botrá­­nyocskák”. Legfelsőbb szinten — oktatási minisztéri­um, törvényhozó szervek és honatyák — egyelőre bla­­zírt rá csodálkozás dívik: nem értik az urak, miért szeretnének önállósulni magyar tanítási nyelvű iskolá­ink, miért akarnak elválni a szlovák tagozattól, s bár sokan most már években mérhetik a kilincselés idejét, legfeljebb azt a választ kapják, „nem teremthetünk precedenst”. Hogy miért nem, nem mondják ki. De mi hozzágon­dolhatjuk. Azért nem, mert a cél nem a nemzeti ki­sebbség önállóságának, identitástudatának erősítése, hanem a beolvasztás, az asszimiláció. Az egészséges nemzetfejlődés eszközeinek megtagadásával, hamis ideológiák ránkkényszerítésével, hamis negédeséggel. Mert ideológiája nemcsak a letűnt korszaknak volt, van az a mainak is, méghozzá nemzeti, csak különböző jelzőkkel és színárnyalatokban. A csehszlovákiai magyarság identitásképét soha nem vizsgálták, soha nem kutatták. Keveset tudunk róla mi magunk, keveset tudnak róla a szlovákok, a csehek, de keveset tudnak róla Budapesten is. Magunknak nincs módunkban feltérképezni a család és a lakókörnyezet, a kortárs csoportok, a tömegkommunikáció hatásait fia­taljainkra, mert nincsenek meg hozzá az intézménye­ink, eszközeink. A többségi nemzeteknek nem érdeke megtudni, mennyire vagyunk még magyarok, hisz szá­mukra mielőbbi asszimilációnk a kívánatos. Magyaror­szág, ha akarná, se tehetné meg, hogy a határai mentén élő magyarok körében ilyen felmérést végezzen, mert abból nemzetközi politikai botrány robbanna ki Vagyunk hát, magunk magunknak, nemzettuda­tunkra pedig a magyarságkutató legfeljebb áttételesen következtethet az egyik legfontosabb tudatformáló té­nyező, az iskolai oktatás-nevelés hatásaiból, konkré­tan például az iskolai történelemtankönyv anyagából. Az alábbiakban a 80-as évek leg­végén még használt és részben még most is használatos csehszlovákiai magyar nyelvű gimnáziumi történe­lemkönyvek tananyagának ilyen szempontú vizsgálatával ismerked­hetnek meg. Egy elemzés gyöngyszemei E könyvek látszólag modern szer­kezetűek: párhuzamosan tárgyalják az egyetemes, illetve a nemzeti (szlovák és cseh) történelem esemé­nyeit a XVI. század közepétől 1918- ig, valamint az orosz forradalomtól napjainkig. Történelmi realitás, hogy Kelet- Közép-Európa térképén először 1918-ban tűnik fel Szlovákia neve. A mai politikai válaszvonalak leké­pezéseként azonban a tankönyvek a királyi Magyarország felvidéki — részben szlováklakta — területeit a legkorábbi említésektől kezdve Szlovákiának nevezik, holott ennek nincsen történeti alapja. A helység­nevek — kivétel nélkül — kizárólag szlovák alakjukban fordulnak elő. „Szlovákiát a török sarcolta és pusztította, a cseh országrészek la­kossága pedig a Habsburgok centra­lizáló törekvései ellen küzdött. “■ „(...) az ország egy része török uralom alá került, Erdélyben Szapo­­lyai uralkodott, Ferdinándnak csak Szlovákia és Magyarország nyugati, határ menti területei maradtak.” „A szlovákiai polgárok és jobbá­gyok hősiesen és áldozatkészen vé­dekeztek a török támadások ellen. (...) Bocskai István a törökök segít­ségével majdnem egész Szlovákiát hatalmába kerítette, és egészen a morva határig nyomult.” „Az oszmán seregek 1658—1664 között mélyen behatoltak Magyar­­ország területére, Erdélybe és Szlo­vákiába (Nővé Zámky, Nitra)...” A 2. osztályban használt kötet 47. oldalának félkövér fejezetcíme is azt sugallja, mintha egymástól függet­len területekről lenne szó: „Nemesi felkelések Magyarországon és Szlo­vákiában. ” Idézzünk néhányat a helységne­vekből is: ,A magyar rendi ország­­gyűlés az akkori Bratislavában elérte a bécsi udvarnál, hogy önálló ma­gyar kormányt alakíthattak ” „ Tevé­kenységük (a Cseh-Szláv Társaságé — Sz D. J.) szorosan összefüggött a többi felsőbb iskolán működő diák­­szervezettel (mint pL Kezmarokban, Levoiában, Banská Stiavnicában, Tmavában, Nitrán, Banská Bystricá­­ban és másutt). ” Az otthonosságérzet ellen Két térképet is érdemes megem­lítenünk. Az egyik az 51. oldalon a XVII. századi manufaktúrákat áb­rázolja a mai Magyarország állam­határával elkülönített Felvidéken — kizárólag szlovák helynevekkel. A második a 300. oldalon található, s 1915-ben Amerikában propagálta a csehek és a szlovákok közös államát. Ezen Pozsony Pressburgként, né­met elnevezésével szerepel. Arról sehol nem esik szó, hogy e városnak főként német és magyar lakossága volt. Mindössze egyetlen alkalom­mal találunk magyar, illetve kétnyel­vű helységnevet: „1620. november 8-án a fehérhegyi (Biela hóra) csatá­ban a (cseh) rendi sereg vereséget szenvedett.” Talán nem véletlen e kivételes forma: a Felvidéken kívül, a történelmi Csehország területére eső helységről van szó, következés­képpen nem áll fönn annak a veszé­lye, hogy a településnév netán a ma­gyar diákok otthonosságérzetét erő­sítené Szlovákiában... Feltűnő a külön területi egységet sugalló, nagyszámú „Szlovákia” uta­lás is. Sem a politika-, sem a művelő­déstörténet kiemelkedő alakjainál nem kerül szóba a Magyarország­hoz fűződő kapcsolat. Általánosság­ban beszélnek róluk, csak szlovák nevüket használva: világi irodalom jelentős képvi­selőit (Samuel TeSedik, Jozef Ignác Bajza, Juraj Fándly) főleg a földmű­vesek helyzete javításának a problé­mája érdekelte”. Ellenkező irányú tendencia vi­szont megfigyelhető: pozitívnak mi­nősíthető magyar eseményekhez több alkalommal kapcsolnak a szer­zők szlovákiai vonatkozást. A jako­binusokról például a következőkép­pen: „Néhány szlovák értelmiségi be­kapcsolódott az úgynevezett magyar jakobinusok (1795) mozgalmába, akiknek programjában a feudaliz­mus felszámolása szerepelt. Harcol­tak Magyarország politikai független­ségéért és annak egyenjogú nemzetek köztársaságává való átalakulásáért Szlovákiából származott Hajnóczy József (modrai evangélikus lelkész fia volt, (...) Samuel Vrbovsky, (...) a rajeci Karol Smetanovii, FrantiSek Abaffy Árva megyéből, a stítniki Ste­fan Marton és mások” Abaffyról még a magyarbarátsággal egyáltalán nem vádolható Szlovák Életrajzi Szótár is elismeri, hogy például a Marseillaise egyik első magyar fordí­tója. A dokumentumgyűjteményben (tehát nem a törzsanyagban), a szlo­vák nemzet 1848-as kérelmében ol­vasható az alábbi részlet: „(külön nemzeti parlamentek kellenek, hogy) kijelöljék a néprajzi (!) határokat, hogy minden nemzet nemzeti környe­zetéhez húzódhasson, és ne kény­szerítsék a magyar kisebbséget, hogy a szlovák többségnek, a szlovák ki­sebbség pedig a magyar többségnek szolgáljon és annak alávesse magát ” Ezt azért fontos kiemelnünk, mert a továbbiakban jószerével utalás sem történik arra, hogy Csehszlovákiá­hoz a trianoni diktátum, illetve a II. világháború után — a területetekkel együtt — milliós nagyságrendben csatoltak magyar anyanyelvű lakos­ságot. Számuk, elhelyezkedésük, sorsuk, kultúrájuk, ismeretlen azok előtt, akik kizárólag e tan­könyvekből merítik történelmi is­mereteiket. A homogenizált Cseh­­szlovákia-kép azonban elsősorban a másajkúaknál okozhat tudathadasá­­sos állapotot, hiszen a hivatalos tör­­ténelemírás szerint nem léteznek... Egy ábra vasboronán ülő, zsinóros mentés, pipázó, Kossuth-szakállas magyar nemeseket ábrázol, akiknek „kocsiját” emberek vontatják, a bo­rona fogai között pedig szlovák nép­­viseletű, vergődő alakok láthatók. Mindez arra az időszakra vonatko­zik, amikor Eötvös európai szintű nemzetiségi törvénye napvilágot lát Magyarországon! Az 1868-as tör­vény az autonóm területek szerve­zésén kívül minden más jogot bizto­sított. Ennek hangsúlyozása azon­ban nem állt a tankönyvfrók érdeké­ben. A magyar csak elnyomott Vajon milyen magyarságtudat alakulhat ki abban a tizenéves gim­nazistában, aki tankönyvében a kö­vetkezőt olvashatja: „ (A magyar kormány) nem ismert fontosabb feladatot, mint elnyomni mindazt, ami szlovák, nem épített fel és nem engedélyezett nemzetünknek egyetlen iskolát sem, nem engedte meg, hogy szlovák emberek bejussa­nak a közigazgatásba és a hivatalok­ba, népünket anyagilag tönkretette, középkori hűbéri rendszere és politi­kája révén kizsákmányolta. ” Arra, hogy milyen sors várt a II. világháború után az esetek döntő többségében őslakos kisebbségekre, mindössze két rövid részletből kö­vetkeztethetünk: „(A földreform) Csehszlovákiá­ban három szakaszban ment végbe: 1. a német és magyar földbirtoko­sok, valamint az árulók és a kollabo­­ránsok földjének a kisajátítása." „Minden közigazgatási és végre­hajtó szervet, melyeket a megszál­lók és az árulók volt rendszerei ala­kítottak meg, feloszlatnak. A közsé­geknek és a területeknek ideiglenes igazgatására, melyeket többségük­ben politikailag megbízhatatlan, nem szlovák lakosság (!) lakja, köz­­igazgatási bizottságokat neveznek ki.” A már korábban vázoltakkal szo­rosan összefügg, hogy a szerzők — a többségi nemzetek pozitív identitás­képét kialakítandó — „válogatnak” a tények között. Ez egyaránt jelenti bizonyos események elhallgatását és szubjektív leegyszerűsítését, vala­mint az esetleges negativ esemé­nyek „elkenését”. Terjedelmi okok­ból csak ízelítőül tudunk felvillanta­ni néhányat. A szubjektív történe­lemszemléletet jól jellemzik az alá­­biak: „Hogy a csehszlovák emigrán­sok képviselői felkeltsék az antant­­hatalmak érdeklődését Ausztria— Magyarország szétdarabolásával kapcsolatos politikai programjuk iránt, önkéntes légiókat kezdtek szer­vezni, hogy ezek aktívan részt vegye­nek az antanthadseregek oldalán az Ausztria—Magyarország elleni har­cokban, és úgy szerepeljenek mint a leendő csehszlovák állam katonai egységei. (...)” Vajon milyen érzel­mekkel tanulja ezt egy szlovákiai magyar tanuló? Arra keltene büsz­kének tennie, hogy a „cseh és szlo­vák nemzeti felszabadító mozgalom ” legjobbjai ajnagyarok elten fegyver­rel küzdöttek?! Önkényes válogatás a tényekben A könyvek — természetesen — sajátos „szemüvegen” át utalnak a nemzeti önrendelkezés wilsoni 14 pontjára: „Wilson, látva a Habsburg-mo­narchia feltartózhatatlan összeomlá­sát, jegyzéket intézett a bécsi kor­mányhoz Ebben elismerte a Cseh­szlovák Köztársaságot, és meghatá­rozta az Osztrák—Magyar Monar­chia kapitulációjának a feltételeit “ Tudományos objektivitással nem vádolhatók tehát az írók, idézzük így szó szerint a vitatott pontot és a hozzá fűzött kommentárt: ,p\ 10. pont Ausztria—Magyarország népei kapcsán leszögezte: rendelkezzenek a legszabadabb lehetőségekkel auto­nómfejlődésük biztosítására Bécs és Budapest a túlélést a kedvező békét éppúgy a 14. pont alapján szerette volna elérni, mint ahogyan a nem magyar népek politikusai erre hivat­kozva szorgalmazták az elszakadást a létesítendő új államok területi gya­rapodását. Az utóbbit azonban ga­rantálták a háború alatti titkos szer­ződések és elhangzott ígéretek, ame­lyek az olasz, a csehszlovák, a ro­mán, a délszláv igények kielégítésére vonatkoztak ” A felemás informáci­ók alapján, a bukáshoz vezető diplo­máciai manőverek tisztázása nélkül az a kép alakulhat ki: az egyébként magyar támogatással létrejött szlo­vák tanácsköztársaság bukásáért (is) Magyarország a felelős. A leve­rés okait és az azt követő időszak 25 évét így mossa egybe a szlovák tan­könyv: ,^4 magyar forradalmi prole­tariátus még néhány hónapig védte magát. Vereségéhez hozzájárult a Alapítvány diákjainkért Több mint 400 éves múltra tekint­het vissza a losonci magyar nyelvű gim­náziumi oktatás. A 280 évig működű református gimnázium és rövidebb éle­tű utódai, az állami főgimnázium, illet­ve a magyar párhuzamos osztályokkal működő csehszlovák reálgimnázium jóhírű, jeles tanintézetek voltak, mely­nek vonzásköre és jelentősége megha­ladta Losoncot, sőt Nógrádot is. A jubileumra emlékezve ez év tava­szán alapítvány született a mai középis­kolások támogatására. Mivel Losoncon 1945-ben megszűnt a magyar gimnáziu­mi oktatás, az alapítók a fiileki gimnázi­um, valamint a losond szakközépiskolák magyar osztályainak tanulóit kívánják részesíteni az alapítványi juttatásokból, és ezzel végső soron a szlovákiai magyar értelmiség mennyiségi és minőségi gya­rapodását kívánják elősegíteni. Az alapítvány Scherer Lajos nevét viseli, aki a losonci gimnázium megha­tározó tanáregyénisége, a két háború közti szlovákiai magyar közélet jeles képviselője, A Mi Lapunk szerkesztője és kiadója volt. A Csemadok losonci alapszervezeté­nek vezetősége által kidolgozott alapsza­bály szerint a kuratórium — tagjai a losond és füleld középiskolák, a Cse ma­dok és az öregdiákok képviselői — dönt majd az alapítvány jövedelmének fel­­használásáról. Az alapítvány hozzá kíván járulni a tanulás és művelődés feltételei­nek javításához, a tehetséges diákok ki­bontakozásának támogatásához, az arra rászorulók segélyezéséhez. Úti- és egyéb költségeket fedezhet a szellemi épülés különféle alkalmainak látogatásakor, könyveket és más, a tanulást, művelő­dést segítő eszközöket juttathat egyé­neknek, esetleg iskoláknak. Az alapít­vány további célja a diákok tanulmányi eredményeinek, iskolán kívüli munkájá­nak jutalmazása és ösztönzése, különös tekintettel az anyanyelv és a magyar kul­túra ápolására. Anyagi segítséget kíván nyújtani a diákok önszerveződéséhez, a különböző országokban élő magyar diá­kokkal való kapcsolatfelvételhez és - fenntartáshoz is. Mindezek a nemes célok persze csak akkor valósulhatnak meg, az ala­pítvány csak akkor töltheti be küldeté­sét, ha lesznek, akik gyarapítják az öregdiákok által összeadott kezdőtő­két, ha lesz minek kamatoznia. Felhívjuk a losonci gimnázium volt diákjait a világ bármely táján, kövessék az alapítók példáját, hallgassanak Scherer tanár úr hetven évvel ezelőtti szociáldemokrata vezetők árulása is. Magyarországon létrehozták a bur­­zsoá diktatúrát, amely kegyetlenül le­számolt a forradalmi munkássággal Felújították a királyságot és Horthy tengernagyot nevezték ki kormányzó­vá, akinek uralma egészen 1944-ig tartott ” Trianon igazságtalan rablóbéke­­jellege természetesen nem kerül szóba. Mindössze közük, mely utód­államok alakultak ki a Monarchia területén, egy térkép pedig az új politikai határokat rögzíti. A nemzetiségi kérdésnél — ért­hetően — jóval részletesebben esik szó a müncheni diktátum és az első bécsi döntés következményeiről: a területi és népességi veszteségről, a kül- és belpolitikai, a gazdasági élet szétzilálásáról. A szempont ismét szubjektív és szembetűnő: ami a tri­anoni „béke” után úgymond igazsá­gos és a nemzeti fejlődés szempont­jából előremutató, az a túlnyomó­­részt német- és magyarlakta terüle­tek anyaországukhoz való csatolása­kor katasztrofális és igazságtalan. Saját területi gyarapodásukat így kommentálják az írók: nyugati nagyhatalmak határozata és néhány kárpátaljait!) burzsoá politikus bele­egyezése alapján 1919-ben Kárpát- Ukrajnát is Csehszlovákiához csa­tolták.” Részben még most is használatosak A tankönyvek szövegéből kiraga­dott példák — melyek csak illusztrá­cióként szolgáltak — bizonyára iga­zolják: az elemzett forrásokról ne­hézjót mondani. Szemléletük mind­végig a többség Magyarországgal szembeni negatív attitűdjét tükrözi, számtalanszor csorbítva, átgyúrva, kihagyva történelmi tényeket. A könyvek tárgyilagos szövegrészei ki­zárólag a gazdasági helyzetre vonat­koznak, s igen kevés az olyan megál­lapítás, amely egybeesik a magyar históriai irodalomban megfogalma­zottakkal. Az sem lehet véletlen, hogy a magyar történelem főszerep­lői közül éppen azok maradtak ki, akik életükkel vagy éppen mártírha­lálukkal bizonyították hazaszerete­tüket. Nincs tudomásunk róla, hogy a lezajlott rendszerváltással párhu­zamosan a használatos történelem­­tankönyveket bevonták volna. A le­zajló politikai változások fényében a többségi nacionalizmus tobzódásá­val sajnos még hosszú ideig számol­nunk kell Szlovákiában is. SZ. DÉVAI JUDIT Magyarország üzenetére: „Ez az, ami mindenekelőtt kell — csoportosulás a közös lobogó alá, és anyagi támogatás, hogy céljaink megvalósíthatók legyenek.” Kérjük a negyven éves füleki gimná­zium, a losonci pedagógiai, építőipari és mezőgazdasági szakközépiskolák végzettjeit is, gondoljanak régi iskolá­juk mai és holnapi diákjaira. Felhívással fordulunk továbbá Lo­sonc és Fülek középiskolás tanulóinak szüleihez: saját gyermekeiket támogat­ják, ha hozzájárulnak az alapítványhoz. Természetesen nemcsak az említettek, de bárki, magánszemélyek, vállalko­zók, intézmények jótékonyságára is számítunk. Befektetésük a szlovákiai magyarság jövőjében térül meg! A Scherer Alapítványra szánt ado­mányokat befizethetik bármely taka­rékpénztárban, vagy elküldhetik postai utalványon a következő címre: Slo­­venská itatna sporitefria Luíenec, Scherer Alapítvány — Nadácia Sche­rer. C.Ú.: 8065645-359. Tájékoztatást a Csemadok címén kaphatnak az érdeklődők: 984 01 Lu­­éenec, Fucíkova 24. Adományaikat diákjaink nevében is köszöni a Scherer Alapítvány kuratóriuma

Next

/
Thumbnails
Contents