Szabad Újság, 1991. augusztus (1. évfolyam, 138-164. szám)
1991-08-03 / 140. szám
2 1991. augusztus 3. Szabad ÚJSÁG Autóbehozatal HÉT ÉVNÉL FIATALABB Kétperces Törhetsz és zúzhatsz! Mit mondjak? Egyszerűen lenyűgözött az az egyenes és őszinte hozzáállás, amilyennel a minap Gímesen találkoztam. A nyári kánikula torkot tágítóan kívánatossá teszi az üdítőt vagy a jól behűtött sört. Mint a legperzselőbb sivatagot megjárt vándort, kergetett engem is a szomjúság a község központjában található vendéglőbe. Néhány percnyi sorbanállás után már félig lehunyt szemmel a számhoz emeltem a hűsítő nedűvel telt poharat; élvezni akartam a lehűlés, az újjászületés, az eszmélés perceit. Ekkor akadt meg a szemem az átellenben levő falon lógó táblán. Ellenvetést nem tűrő szigorúsággal adta a tudtomra, hogy a literes korsóért tizenöt, a félliteresért tíz, a kisebbekért nyolc, hét, illetve öt koronát kell fizetni No persze, nem akkor, ha az ember csupán inni kíván. Hanem abban az esetben, ha az illető az ivás után funkciótlanná vált poháron szeretné ingerültségét, dühét, feszültségét levezetni. Tombolj tehát, kedves vendég de — FIZESS! Legfeljebb nézd meg előtte, hogy a pénztárcádból kisebb, avagy nagyobb korsókra futja-e. Ez egyenes beszéd! Ha úgy tartja kedvem, török és zúzok — a saját számlámra megy. Letettem az üres poharat, és kiballagtam a vendéglőből A falu késő délutáni nyugalma már nem hatott rám olyan jótékonyan, mint idejövet. Hiszen megtudtam: aki tombolni akar, ma már teheti. Szabályos előírás szerint, amelyet a vendéglátóipari vállalat pecsétje nyugtáz Megfizeti, és K senkinek nem lehet beleszólása.___________________________—száz—J Monoszlói, Ölvedi, Duray... PÜSKISÁNDOR KÖNYVEIT AJÁNLJA A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG legfelsőbb állami szervei őszinte érdeklődést tanúsítanak a roma problémakör megoldása iránt az SZK-ban, de nagyobb aktivitást kellene kifejteniük maguknak a romáknak és szervezeteiknek — mondotta Ivan Őamgursky az SZNT alelnöke a Roma Nemzeti Kongresszus találkozóján Pozsonyban. Az RNK vezetői örömmel vennék, ha a roma szervezetek a kongresszusba tömörülnének s egységesen keresnék a megoldást a romák problémáira, mint teszik azt a Cseh Köztársaságban. Brüsszelben az Európai Közösség Tanácsa a közép- és kelet-európai államok megsegítésére egy fejlesztési programot hagyott jóvá. A Phare-program keretében még ebben az évben az EK huszonhét fejlesztési terv kidolgozását finanszírozza. A „tizenkettek” további fejlesztési programok megvalósításáról döntöttek, ebből hét jutna Magyarországnak, öt Lengyelországnak, három-három Csehszlovákiának és Bulgáriának, kettő Romániának. A Csehszlovákia számára kidolgozott fejlesztési program értéke 31 millió ECU (kb. 36 millió dollár), ebből 2 mülió ECU-t a kis- és középvállalkozások támogatására. Csehszlovákiában körülbelül fele annyi katolikus él, mint amennyit az elmúlt rendszerben feltételeztek. Egy svájci statisztikai hivatal felmérése szerint (1990-es adatokról van szó) a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaságban 21 egyházközösségben 5 millió katolikus gyakorolja vallását. A köztársaság területén 30 ezren vallották magukat görögkatolikusnak és 18 ezren pravoszlávnak. Ezek az adatok távolról sem közelítik meg az 1984-ben végzett felmérés (?) eredményeit. A csehszlovákiai husziták száma sem fél millió, mint ahogyan azt a hazai statisztika állítja, hanem csak 200 ezer. Az evangélikus cseh testvérek felekezetébe 175 ezer hívő tartozik. Az IDEI SZEZONBAN sikeres az érsekújvári konzervgyár az eperkompót előállításában. Az eper döntő mennyiségét importból szerezték be. A 114 tonna előállított árúból már 80% a német piacra került. A Novofruct újdonsággal is szolgál — szárított meggyet kíván piacra dobni, melyet az udvardi szárítóban készítettek. Az így előállított meggy hasonlít a mazsolához, finom savanykás ízűi. Orosz-csehszlovák üzletház létrehozásáról írtak alá szerződést prágában az új részvénytársaság képviselői. Egy olyan intézményről van szó, amely Csehszlovákia és az OSZSZK közötti bartertípusú árukereskedelemre ad lehetőséget, mégpedig olyan formában, hogy a kölcsönös fizetés nemzeti valutában történjék. Az orosz félnek szállított áru felértékelése dollárban történik, de az éppen érvényes valutaárfolyam szerinti átszámítás után azt az OSZSZK rubelben fizetheti majd. Az így szerzett rubelt a csehszlovák fél a Szovjetunióban való vásárlásra fordíthatja. A KURIMI SZERSZÁMGÉPGYÁR a héten Kelet-Európában elsőként dollárért kezdte árusítani részvényeit. Az 50 millió dollár értékű részvények ezer, ötezer és tízezer dolláros névértékben vásárolhatók meg a Csehszlovák Kereskedelmi Bank és az Atlantic Holdings társaság közreműködésével. Már röviddel az akció beindítása után több külföldi érdeklődő is jelentkezett. A vállalat 12 százalékos évi nyereséget ígér, amelyet minden évben július elsején fognak kifizetni. Megnyitották a szuchá horai határátkelőhelyet. Az Alsókubini járásban levő csehszlovák-lengyel határátkelőhely az utóbbi években csupán a kishatárforgalmat szolgálta. A határátkelő augusztus elsejétől naponta 7 és 19 óra között a személyforgalom számára nyitott, s azt az érvényes útiokmányokkal rendelkező csehszlovák és lengyel állampolgárok használhatják ki. A külföldi autók behozataláról tájékoztatott a Szövetségi Közlekedési Minisztérium, valamint a CSK belügyminisztériuma. E szerint, aki magánúton kíván külföldről gépkocsit behozni az országba, annak a következő előírásokat kell betartania: A gépkocsinak a közúti forgalomra való műszaki alkalmasságáról való elismervény kérelmezésekor a kérvénnyel együtt a következő okmányokat kell benyújtani a közlekedési felügyelőséghez: a) a gépkocsi műszaki leírását, legalább a műszaki bizonyítvány terjedelmében, b) csehszlovák műszaki ellenőrző állomáson végzett műszaki ellenőrzést igazoló, három hónapnál nem régebbi okmányt, (Folytatás az 1. oldalról) malomipar vezetői megegyeztek abban is, hogy az élelmiszeripari gabonát — ha megfelel a csehszlovák szabványnak, tehát sikértartalma 23—25 százalék — a garantált 3000 koronás tonnánkénti áron fogják felvásárolni. Csakhogy az egyezséget felrúgva, a malomipar olcsóbb gabonát követel, s emiatt a felvásárlók is lefaragnak az árból. A mezőgazdasági minisztérium hiába hivatkozik a megegyezésre, nem kötelezheti a Az Állatorvosok Világszövetségének (WVA) kongresszusát tartják augusztus 18. és 23. között a brazil Rio de Janeiroban. A világ állategészségüggyel foglalkozó szaktekintélyei az emberiséget érintő kérdésekre keresve választ a következő témákat vitatják meg: 1. Az állattenyésztés, a közegészség és az élettér összefüggései 2. Az állatok helyes ellátása 3. Az állatorvosok résztvállalása a jövő technológiáiban. Az Állatorvosok Világszövetsége keretein belül, a küszöbön álló változások és bizonytalanságok ellenére a csehszlovák állategészségügyi szolgálat az egyik legerősebb szervezetek közé tartozik az utóbbi évtizedek munkásságát és eredményeit véve figyelembe. Felhívás! 1991. augusztus 1-jén ülésezett Királyhelmecen a CSEMADOK terebesi járási választmányának vezetősége. A nyári és őszi rendezvények szervezési biztosításán kívül a vezetőség állást foglalt a bős-nagymarosi vízlépcsőrendszer ügyében is. A járási választmány vezetősége felhívja a CSEMADOK országos választmányát, hogy tiltakozzon az építkezések folytatása ellen, és ajánlással fordul a járási választmányokhoz, az alapszervezetekhez, valamint a széles közvéleményhez, hogy vegyenek részt a tiltakozó akciókon, érvényre juttatva így is azoknak az akaratát, akik szívükön viselik Csallóköz természeti épségének megőrzését._________________ c) a gépkocsi használatára és karbantartására vonatkozó utasításokat (bemutatásra). Az illetékesek csak az Európában gyártott, 1985-ös (gyártási éve 1984 VII. 1.-től) és ennél újabb modellek behozatalát ajánlják, mivel ezek esetében feltételezhető, hogy megfelelnek a Szövetségi Közlekedési Minisztérium 41/1984 Tt. és 248/1991 Tt. számú rendeletéinek. Az állampolgárok tehát semmilyen egyéb okmányokat nem kötelesek felmutatni. Amennyiben megállapíthatatlan a gépkocsi gyártási éve, abban az esetben a forgalomba állítás éve a mérvadó. Az 1984-es modelltől régebbi gépkocsik általában nem felelnek meg a minisztériumi előírásoknak, ezért azok behozatala nem tgánlotL malomipart engedményekre. Nos, röviden ennyi a magyarázat. Megoldásnak tehát egyelőre — a földművesek számára — csak az ígérkezik, ha kitartanak s nem engednek a gabonafelvásárló és a -feldolgozók nyomásának, akik nem tudni miért, de egyelőre hajthatatlanok. Talán csak nem kínáltak fel nekik valahonnan máshonnan, például Csehországból vagy külföldről olcsóbb gabonát? Legközelebb őket kérdezzük meg. (B—s) A kongresszus célja és eredményei tanulságosak lehetnek a ma alakuló, s a közeljövőben bizonyosan működő állategészségügyi szervezetek számára, miközben az állattartók sem zárhatók ki e folyamatból. SZG Dr. Piiski Sándor és felesége, szül. 7x4tán Ilona Kelet-Szlovákiába látogatottA nyolcvan éves, fiatalos könyvkiadó mosolyát harmonikusan egészítette ki hű társa tiszta tekintete. Püski Sándor 1938 óta folytatott kiadói tevékenységet. 1950-ben kiadóvállalatát államosították. E 12 év alatt 150 kötetet gondozott. Ő adta ki Németh László, Kodolányi János, Szabó Dezső, Veres Péter és László Gyula munkáit. A „Magyar Élet” könyvesbolt mindenkor minőséget jelentett. Az államosítástól egészen 1970-ig kerámiakészítőként tartotta el önmagát és családját. Közben, 1962-ben letartóztatták, 1963-ban amnesztiával szabadult. 1970-ben áttelepült az Egyesült Államokba és New Yorkban létrehozta a Püski Könyvesházat és Kiadót, amely a nyugati magyar emigráció szellemi központja lett. A mindig újrakezdeni képes ember 1988-ban Budapesten újra könyvesboltot nyitott és a politikai változások nyomán, most már otthon, könyvkiadói tevékenységhez foghatott. Azóta több mint harminc kötetet adott ki. Hogy a szlovákiai magyarság helyzetét szívügynek tekintette, mi sem bizonyítja jobban, hogy még az USA-ban kiadta Duray Miklós három kötetét, Monoszlóy Dezső Utolsó vadászat és Ölvedi János Napfogyatkozás c. tanulmánykötetét, hogy most csak a tájainkkal kapcsolatos kiadványokat említsük. Szintén ő adta ki — most már Magyarországon — Furkó Zoltán: Márai Sándor üzenete c. munkáját is. Kassán a Püski-házaspár a város történetével ismerkedett, tisztelgett a fejedelem és bujdosótársai sírjánál, valamint Márai Sándor emléktáblájánál. A neves kiadótól megkérdeztük, mi célból látogatott Kassára: — Szeretnénk kiadványainknak piacot szerezni. Tudjuk, a „hagyományos” kereskedelem egyelőre nem bonyolítható le, ezért csereárut keresünk könyveinkért. Remélem sikerül könyvesboltot találni, ahol valamilyen formában megindíthatjuk az árusítást. Annak idején Szlovákiában könyveinkből legalább annyi' fogyott, mint az anyaországban. Bizakodunk, ez most is így lesz. Magyarországon a könyvterjesztés óriási nehézségekkel küzd. A könyvterjesztés összeomlott, a könyvesboltok sem állnak a helyzet magaslatán. — Mi a további programjuk? — Szepsibe, majd Rozsnyóra látogatunk el. Célunk változatlan. Kedden este már utazunk is vissza, Budapestre. Örülök, hogy a Felvidékre végre eljuthattam. Ezt annak idején elmulasztottam. Csak Erdélybe jutottam el. Ideje volt már. Most legalább azt láttuk Kassából, ami egy fél napba belefért. BALASSA ZOLTÁN Ki szegi meg az egyezséget? Hozzátartozók az egyik meggyilkolt rendőr ravatalánál Vilniusban. A litván főváros a szerdai medininkaji mészárlás áldozatainak temetésére készül. Mint ismeretes, a vámház elleni támadás során 4 rendőrt és 2 vámőrt gyilkoltak meg a mindmáig ismeretlen tettesek. ( Telefotó: ÓTK/AP) Az állatorvosok világösszejövetele Az emberiségért