Szabad Szó - Libre Palabra, 1948 (4. évfolyam, 38-48. szám)

1948-01-01 / 38. szám

SZABAD SZÓ 9 Karácsony előestéje óta, most először tértünk csöndes éjjeli nyugovóra. Reggel, mire felébred­tünk, vendégeinknek már csak a hült helye volt. Tőlünk pár utcával odább, Budavára irányába kez­dődik az a tánc, ami nálunk tegnap befejeződött. Rövid pihenés után már ott állnak újra csatasor­ban Sztálingrád védői, akik ptt tanulták meg a hadászat e rendkívüli mesterségét — az utcai har­cot, hogy hónapok múlva ezer mérföldeken át a náci hordákat maguk előtt hajtva Budapesten át Berlinjg, támadó formában használják e páratlan bátorsággal tudományukat, így telik a nap. Az orosz rohamosztagok utcá­­ról.utcára, házról-házra és szobáról-szobára tisz­títják meg a Várba s közvetlen környékére gyű­rűbe szorított terepet a náci horda maradványá­tól. Eltelik egy még nyugodtabb éjszaka, utána reg­gel, február 13-ika. A Vár felöl még hallunk lö­völdözéseket, ami mind szórványosabb lesz és dél­felé minden elcsendesül. Kora délután repülök je­lennek meg újra Budapest fölött. Könnyű szovjet bombázó gépek. Karcsú testük csillog a februári napsütésben. De most már nem bombákat szórnak és nem gépfegyvertüz lángnyelvei jelzik Útjukat. Méltóságteljesen húznak el Budapest fölött és nyomukban mint milliónyi fehér pillangó, lassan lefelé szálló röpcédulák borítják be a pár nappal előbb még bomba és gránát hasította eget. A röpcédulák Tolbukin és Malinovszky, a Buda­pestet felszabadító 2-ik és 3-ik ukrán hadsereg parancsnokainak üzenetét tartalmazza, magyar nyelven. Jelentik Budapestnek a náci hordáktól való teljes megtisztítását és ezzel Budapest vég­leges felszabadítását, üdvözlik a felszabadult város lakosságát, nyugalomra és fegyelemre utasítva a lakosságot. És kérik Budapest felszabadult népé­nek támogatását és kooperációját a Vörös Had­sereggel, hogy a még náci kézen levő Nyugatma­gyarország felszabadítását is sikeresen végre­hajthassák és a náci hadigépezetet teljesen meg­semmisíthessék. Budapest tehát szabad! Első utunk egyenesen a Dunához vezet. Legelőbb látni akarjuk azt a totális pusztítást, amit az átkozott nácik végeztek a Duna hidjaival. Emlékeztünk még arra a pilla­natra, mikor Pest feladása után, Budára szorul­va, egy gombnyomásra pillanatok alatt robban­tották semmivé Budapest gyönyörű hídjait. A Dunához érve borzalmas kép tárul elénk. Ott látjuk a “hidak”-at. Gyönyörű karcsú testük ott hevert a Duna komor vizében, a robbantástól szét­szaggatva, acélgerendáik összevissza csavarodva, amelyeken emberi és állati hullák torlódnak fel a jeges vízben. Amerre járunk, mindenütt leírhatatlan pusztu­lás, szinte mozogni alig lehet a németek által hát­rahagyott és elpusztított temérdek hadi jármű­től, német katonák helyenként csomókban heverő hulláitól. Most láttuk csak igazán, mivé tette a hitlerista barbárizmus és a Horthy-Szálasi csat­lósbanda a szép Budapestet, mikor Berlin előretolt állásaként erődítménnyé változtatta. így állt Budapest borzalmasan megtépázva, rom hátán rom, égnek meredő üszkös falakkal. Az os­tromot átélt lakossága kegyetlenül meggyötörve, elcsigázva. Az ostrom barzalmait tetemesen sú­lyosbította a náci s nyilas banditák gyilkossága, fosztogatása. De Budapest újra lélegzeni kezdett. Éhesen, ron­gyosan, fázva nyomban hozzá kezdett a romok eltakarításához és azzal együtt a romok helyén egy uj Budapest, egy uj Magyarország, egy uj világ felépítéséhez. Azóta három esztendő telt el. Azóta már újra állnak a hidak a Dunán, és építőikről ma már le­gendák szólnak. CONFITERIA Az emeleti helyiségben megnyilt ismét a “EL GITANO" “Magyar Csárda” Carlos Pellegrini 525 U. T. 35 - 0902 • ízletes ételek, kitűnő italok, mérsékelt árak. HORVÁTH SÁNDOR hangversenyez ♦ világhírű magyar cigány zenekarával. Kártya, dominó, kocka, sakk.

Next

/
Thumbnails
Contents