Szabad Szó - Libre Palabra, 1948 (4. évfolyam, 38-48. szám)
1948-07-01 / 43. szám
2 SZABAD SZÓ mmammumammmmmmmmm UNIDAD La prensa de la democracia Occidental ha repetido hasta la saciedad calumnias dirigidas contra la Hungría “detrás de la cortina de hierro” y las tentativas de conspiración descubiertas de tanto en tanto, las perturbaciones instigadas por círculos reaccionarios, han alimentado siempre de nuevo esta campaña difamatoria. Los políticos disidentes huidos al exterior pretenden e: ñarse a sí mismo y a la opinis;' pública con la esperanza de discordia de los partidos V coalición y el antagonismo t los dos partidos obreros terminarán por hundir al góbié; de la nueva Hungría. L s d rios fascistas que en lengua húngara se publican en Europa y América pronostican que la desunión de los dos partidos obreros de Hungría originará una lucha fratricida que der* truyera toda la democracia húngara. Sin embargo, los acontecimientos de estas últimas semanas ha demostrado en forma concluyente que la fusión de los dos partidos obreros de Hungría no fué el re; -' tado de la “influencia terrorista de un pequeño gruyo' sino obedeció al deseo ,de - masa trabajadora, quien sabe que sus intereses vitales dependen de las concordia de estos dos partidos. De los informes <Ie las fábricas se desprende claramente que desde que se ha asegurado la unidad obrera,, se ha multiplicado la producción, se ha accelerado el ritmo de reconstrucción y los concursos de rendimientos hallan ;-n eco entusiasta entre los trabajadores. Bajo el signo de la un' dad los obreros industriales, los campesinos y los trabajadores intelectuales redoblan sus esfuerzos, porque saben muy bien que construyen a V" nueva Hungría para ellos mismos; ningún capital extra«' ro, ningún imperialismo foráneo los despoja de los frutos de su trabajo. Los húngaros democráticos residentes en la Argentina celebran unánimemente esta unidad y estamos seguros de que todos los húngaros democráticos radicados en el exterior sabrán comprender la significación de este paso. Ahora que la reacción vuelve a levantar la cabeza en todas partes, se AZ EGYSÉG UTJÁN A nyugati demokrácia sajtója a „vasfüggöny mögötti“ Magyarországról írott cikkeiben szinte az unalomig ismételte régi rágalmait. Csak az időnként leleplezett összeesküvési kísérletek, reakciós és klerikális rendzavaró aknamunkák adtak uj anyagot a rágalomhadjárat irányítóinak. A külföldre szökött disszidens politikusok, önmagukat is ámítva, azzal igyekeztek félrevezetni a közvéleményt, hogy az uj Magyarország kormányát a koalíciós pártok közti egyenetlenség és a két munkás párt közti ellenségeskedés akcióképtelenné teszi. A Bécsben, Parisban, New Yorkban "rriegjelenő fasiszta magyar lapok és azoknak a világ különböző tájain megjelenő „testvérlapjai“ a két magyar munkás párt közti ellentétekből olyan testvérharcot jósoltak, amelyek bomlással fenyegették a magyar demokrácia uralmát. Az utóbbi hetek eseményei minden kétséget kizáró módon bebizonyították, hogy a két munkás párt egyesülése nem egy „kis csoport terrorista parancsa“ alapján jött létre, hanem a magyar dolgozók milliós tömegei kívánságának és életérdekeinek felel meg a demokrácia erőinek egyesítése. A gyárak üzemi jelentéseiből világosan kitűnik, hogy a munkásegység biztositása óta minden nagyüzemben fokozódik a termelés, gyorsabb ütemben folyik az újjáépítés, és példás lelkesedéssel hajtják végre a munkaversenyeket. Az ipari munkásság, a parasztság és az értelmiség az egység utján haladva megsokszorozott erővel és eredménnyel dolgoznak, mert jól tudják, hogy az uj Magyarországot maguknak építik. Nem külföldi tőkés, nem külföldi imperialista hatalom viszi el munkájuk gyümölcsét. Argentina demokratikus magyarjai osztatlanul egyvéleménnyel üdvözlik az otthon létrejött egységet és bizonyosak vagyunk abban, -hogy a külföld magyarjai felismerik az erők egyesítésének igazi jelentőségét. Most, amikor a reakció a világ minden táján uj erőre kap, minden igyekezettel biztosítani kell a demokratikus egységfrontot. Ma már nem presztizs-kérdés annak beismerése, hogy úgy az egyik-, mint a másik csoport taktikai hibákat követett el az elmúlt években. Most a hibákból okulni kell és akkor megsokszorozott erővel nagyobb eredményt érhetünk el az egység utján. Dr. SZÉKELY JÓZSEF. impone consolidar en un supremo esfuerzo él frente único democrático. A estas alturas es ocioso insistir en los errores tácticos cometidos por uno u otro grupo; hoy deberme aprender la lección de estos errores — entonces, aunando esfuerzos, se lograrán mejores resultados en el camino de la unidad. ZGY ÉVRE CSAK 10 PESO