Szabad Szó - Libre Palabra, 1948 (4. évfolyam, 38-48. szám)

1948-12-01 / 48. szám

SZABAD SZÓ 11\ HAMÉIRY ESZTER főhadnagy EGY MAGYAR LEÁNY a zsidó női hadsereg parancsnoka Irta: Halmi József Tel-Aviv, 1948, november Katonai parádé volt Tel-Avivban, felvonult a fiatal állam különböző fegyveres alakulata. Meg­tapsolták a tankokat, harcikocsikat, uj- és régi­­tipusu gépfegyvereket, a fényszórókat és láng­szórókat, — üdvrivalgással fogadták a rádióval felszerelt hiradó osztagokat és a haláltmegvetö bátorsággal küzdő rohamcsapatot, de legnagyobb sikere mégis csak annak a női századnak volt, amelynek élén egy gyönyörű szép, szökehaju, sudártermetű hadnagy feszitett: Haméiry Eszter. Amikor a telavivi Allenby street közepén, száza­da élén, felemelt fővel, diszlépésben haladt, hogy csak úgy döngött pici lába alatt a kemény föld, melyen még nem is olyan rég angol katonák masí­rozlak, az utca két oldalán tolongó tömeg ujjon­gott s teli torokból kiáltott „éljen“-t a fess, na­­gyonszép hadnagykisasszonynak és százada felé. Magyar szivem hevesen vert, hogy láttam a cso­dát. Haméiry Eszter, a hadnagy, a fiatal állam női hadseregének országos parancsnoka, Haméiry Avigdornak, az ódávidházán született költőnek egyetlen leánya, aki ugyan itt született az ország­ban és még nem volt azon a földön, ahol világ­hírű apja meglátta a napvilágot, s ahol magyar kultúrán nevelkedett, de a hat nyelv közül, ame­lyen az uj állam női katonai parancsnoka be­szél, a magyar nyelvet szereti, anyanyelvén kí­vül, legjobban. Haméiry Avigdor, a zsidó női hadsereg parancs­nokának apja, — hajdani pesti családi nevén Feuerstein Ábrahám — Palesztinái irodalmi mun kássága alatt héber nyelvre fordította Petőfi, Ady Endre és József Attila költeményeit és Madách „Az Ember tragédiáját“ és erősen szociális irá­nyú saját müveivel is megérdemelt elismerést vívott ki magának az uj héber nyelvű kultur­­munka terén. Jó tudni és még jobb játni: milyen sikerük van a magyarnyelvterületröl bevándorolt magyar kultúrán nevelkedett volt honfitársnak. A ma­gyar munkást itt megbecsülik, a magyar föld­­mivest — szorgalmáért, szaktudásáért és meg­bízhatóságáért — nagyra értékelik; az államala­kulás után magas állásba magyar nyelvterületről jött hivatalnokot ültettek, nem egyet, — so­kat. Az uj államban néhány hét óta magyar nyelvű napilap jelenik meg dr. Márton Lajos volt biharmegyei ügyvéd szerkesztésében és ma­gyar adást közvetít a tel-avivi rádió. De Haméiry Eszter, a Magyarországon szüle­tett, világhírű költő 23 éves leánya érte el itt a legmagasabb pozíciót mind között. A női ezred parancsnokának édesapja “csak” a miniszterel­nökség egyik legfontosabb osztályának vezetője, de ö maga — 23 éves korára — olyan nagy ur, hogy egy egész ezred „legénységének“ parancsol. A jövő héten főhadnagy lesz Haméiry Eszter. A háború alatt az angol hadsereg káplára volt, de már akkor a hátizsákjában hordozta a mar­­sallbotot, mint Napoleon. i > argentínai magyarajku zsidók egyesülete meghívó 1948 DECEMBER 18-án szombat este 8 órakor az Argentínai Magyarajkú Zsidók Egyesülete, Sarmiento 2046 sz. helyiségében rendkívüli közgyűlést hív össze az AMZsE vezetősége, amelyre minden Buenos Aires-ben és környékén élő magyar zsidót, tekintet nélkül arra, hogy tagja-e az AMZsE-nak vagy nem ezen­nel hivunk meg. . ( A rendkívüli közgyűlés egyetlen napirendje: Egyikünk sem nézheti páholyból a ránkzuduló kolóniális eseményeket! Mindnyájunk vitális közös ügyéről lévén szó, közösen kell sürgős problémáinkat megoldanunk. Felelösségtudó magyar zsidó nem hiányozhat erről a magyarul beszélő zsidó­ság kolomahs eleteben történeti megmozdulást jelentő közgyűlésről Testvéri jobbunkat nyújtjuk mindnyájatok felé és ezekben a történelmi napokban egyseges cselekvésre hívunk benneteket. A MAGYARAJKU ZSIDÓSÁG ÁLLÁSPONTJÁNAK LERöGZITÉSE A MAGYAR KOLÓNIÁBAN BEÁLLOTT UJ HELYZETTEL SZEMBEN „NEM FOGUNK KEZET APÁINK HOLTTESTE FELETT A GYILKOSOKKAL"!

Next

/
Thumbnails
Contents