Szabad Szó - Libre Palabra, 1948 (4. évfolyam, 38-48. szám)
1948-12-01 / 48. szám
SZABAD SZÓ 11\ HAMÉIRY ESZTER főhadnagy EGY MAGYAR LEÁNY a zsidó női hadsereg parancsnoka Irta: Halmi József Tel-Aviv, 1948, november Katonai parádé volt Tel-Avivban, felvonult a fiatal állam különböző fegyveres alakulata. Megtapsolták a tankokat, harcikocsikat, uj- és régitipusu gépfegyvereket, a fényszórókat és lángszórókat, — üdvrivalgással fogadták a rádióval felszerelt hiradó osztagokat és a haláltmegvetö bátorsággal küzdő rohamcsapatot, de legnagyobb sikere mégis csak annak a női századnak volt, amelynek élén egy gyönyörű szép, szökehaju, sudártermetű hadnagy feszitett: Haméiry Eszter. Amikor a telavivi Allenby street közepén, százada élén, felemelt fővel, diszlépésben haladt, hogy csak úgy döngött pici lába alatt a kemény föld, melyen még nem is olyan rég angol katonák masírozlak, az utca két oldalán tolongó tömeg ujjongott s teli torokból kiáltott „éljen“-t a fess, nagyonszép hadnagykisasszonynak és százada felé. Magyar szivem hevesen vert, hogy láttam a csodát. Haméiry Eszter, a hadnagy, a fiatal állam női hadseregének országos parancsnoka, Haméiry Avigdornak, az ódávidházán született költőnek egyetlen leánya, aki ugyan itt született az országban és még nem volt azon a földön, ahol világhírű apja meglátta a napvilágot, s ahol magyar kultúrán nevelkedett, de a hat nyelv közül, amelyen az uj állam női katonai parancsnoka beszél, a magyar nyelvet szereti, anyanyelvén kívül, legjobban. Haméiry Avigdor, a zsidó női hadsereg parancsnokának apja, — hajdani pesti családi nevén Feuerstein Ábrahám — Palesztinái irodalmi mun kássága alatt héber nyelvre fordította Petőfi, Ady Endre és József Attila költeményeit és Madách „Az Ember tragédiáját“ és erősen szociális irányú saját müveivel is megérdemelt elismerést vívott ki magának az uj héber nyelvű kulturmunka terén. Jó tudni és még jobb játni: milyen sikerük van a magyarnyelvterületröl bevándorolt magyar kultúrán nevelkedett volt honfitársnak. A magyar munkást itt megbecsülik, a magyar földmivest — szorgalmáért, szaktudásáért és megbízhatóságáért — nagyra értékelik; az államalakulás után magas állásba magyar nyelvterületről jött hivatalnokot ültettek, nem egyet, — sokat. Az uj államban néhány hét óta magyar nyelvű napilap jelenik meg dr. Márton Lajos volt biharmegyei ügyvéd szerkesztésében és magyar adást közvetít a tel-avivi rádió. De Haméiry Eszter, a Magyarországon született, világhírű költő 23 éves leánya érte el itt a legmagasabb pozíciót mind között. A női ezred parancsnokának édesapja “csak” a miniszterelnökség egyik legfontosabb osztályának vezetője, de ö maga — 23 éves korára — olyan nagy ur, hogy egy egész ezred „legénységének“ parancsol. A jövő héten főhadnagy lesz Haméiry Eszter. A háború alatt az angol hadsereg káplára volt, de már akkor a hátizsákjában hordozta a marsallbotot, mint Napoleon. i > argentínai magyarajku zsidók egyesülete meghívó 1948 DECEMBER 18-án szombat este 8 órakor az Argentínai Magyarajkú Zsidók Egyesülete, Sarmiento 2046 sz. helyiségében rendkívüli közgyűlést hív össze az AMZsE vezetősége, amelyre minden Buenos Aires-ben és környékén élő magyar zsidót, tekintet nélkül arra, hogy tagja-e az AMZsE-nak vagy nem ezennel hivunk meg. . ( A rendkívüli közgyűlés egyetlen napirendje: Egyikünk sem nézheti páholyból a ránkzuduló kolóniális eseményeket! Mindnyájunk vitális közös ügyéről lévén szó, közösen kell sürgős problémáinkat megoldanunk. Felelösségtudó magyar zsidó nem hiányozhat erről a magyarul beszélő zsidóság kolomahs eleteben történeti megmozdulást jelentő közgyűlésről Testvéri jobbunkat nyújtjuk mindnyájatok felé és ezekben a történelmi napokban egyseges cselekvésre hívunk benneteket. A MAGYARAJKU ZSIDÓSÁG ÁLLÁSPONTJÁNAK LERöGZITÉSE A MAGYAR KOLÓNIÁBAN BEÁLLOTT UJ HELYZETTEL SZEMBEN „NEM FOGUNK KEZET APÁINK HOLTTESTE FELETT A GYILKOSOKKAL"!