Szabad Sajtó, 1970. október (62. évfolyam, 40-44. szám)

1970-10-01 / 40. szám

SZABAD SAJTÓ Thursday, Oct. 1, 1970 Senki sem veheti rossz néven tőlünk, ha eb­ben a keserves világban, amelyben élünk, ugy­­ahogy, menekülni akarván a minden áldott nap megismétlődő rémhírektől, néha egy kicsit mo­solyogni akarván, vagy pláne nevetni is szeretnénk, anélkül, hogy ez a nevetés ártana vala­kinek. Én magam a könyveim­hez és jegyzeteimhez menekü­lök, ha már elég volt a minden­napi szörnyűségekből. Ezekben mindig találok olyasmit, ami egy kis derűt hozhat az esemé­nyek véres egyformaságára. — Vasváry Ödön Ezért megyek szívesen a múlt­ba tréfákért, heccekért, amelyek talán egy gond­talanabb világban születhettek meg. Három ilyen heccet mondok el, amelyek mos­tanában némi derültséget jelentenek számomra. As első régi, majdnem száz esztendős. * * * Az akkori orosz cár, II. Sándor fia, Alexis nagy­herceg, 1871 novemberében meglátogatta az Egyesült Államokat. A nagy demokrata ország, amely titokban mindig erősen érdeklődött a ko­ronás családok dolgai iránt, természetesen nagy ünnepélyességgel fogadta a rokonszenves nagy­herceget, aki a “Svetlana” nevű hajón érkezett meg. (Száz év múlva Sztálin ilyen nevű lánya lett nevezetes amerikai személy). A párisban folyó vietnami előkészítő tárgyalá­soknak “serkentő injekciót” akart adni a Nixon adminisztráció, amikor David Bruce nagykövetet nevezte ki az amerikai küldöttség vezetőjéül. Ki­derült, hogy a “Bruce-injekció” hatástalan ma­radt. Mindkét fél merev és hajlithatatlan: A kom­munisták Amerika feltétel nélküli kivonulásához és a délvietnami kormány megbuktatásához ra­gaszkodnak. Amerika szerint a feltételek tovább­ra is elfogadhatatlanok. Az “Agence France-Pres­­se” nevű francia hírügynökség hírelemzőjének véleménye: Észak-Vietnam és Amerika már kép­telen olyan tárgykört találni, amelyről egyálta­lában tárgyalni lehetne. Afrika élesen szembeszáll az Amerikából im­portált Afro hajviselettel. Annak ellenére, hogy az amerikai négerek az Afro frizurával akarják hangsúlyozni afrikai származásukat, az afrikai nacionalista szervezetek véleménye: Az Afro fri­zura nem más, mint az amerikai imperializmus importja Afrika számára. * * *, Augusztusban az Egyesült Államokban a fo^ gyasztási ár-index “mindössze” 0.2 százalékkal emelkedett és a Nixon adminisztráció hatalmas lelkesedéssel fogadta az alacsony mértékű áremel­kedést. A közgazdászok ennél kevésbbé lelkesek és hangsúlyozzák: Az áremelkedés csak akkor ‘el­viselhető’, ha évi két százaléknál nem magasabb, jelenleg pedig ennél sokkal nagyobbméretü az ár­emelkedés Amerikában évenkint. * * * Cambridgeben (Anglia) egy Peter Clark nevű asztrológus kijelentette: Egyes gansterbandák rendszeresen tanácsot kérnek az asztrológusoktól a bűncselekmény elkövetése előtt: kedvező-e a csillagok állása? — Mi magunk mindeddig két­kedve fogadtuk az asztrológusok “elemzéseit”, ezekután azonban megváltoztatjuk véleményün­ket. Ha a gansterbandák hisznek a dologban — lehet benne valami! A nagyherceg “tanulmányútra” jött, de a vi­lágkörüli ut igazi és nem is nagyon titkolt célja az volt, hogy a fiatalembert távoltartsák szerel­métől, aki egyszerű polgárleány volt, egy Zukov­­sky nevű költő leánya. Amerikai tartózkodása alatt meglátogatta a hires Harvard egyetemet is, amely rangban ak­kor is legelső iskolája volt az Egyesült Államok­nak. A diákok azonban az egyszerű időkben nem bombagyártással és gyújtogatással töltötték ide­jüket, hanem annyit, amennyit, tanultak. Legkedvesebb napjaik természetesen azok vol­tak, amikor nem kellett előadásra menni. Lelke­sedve várták tehát az orosz mágnást is, abban a reményben, hogy látogatása napján előadás szü­net lesz. Az egyetem nagyhatalmú elnöke azonban, a hi­res dr. Eliot, másképpen határozott. Nem lesz előadás-szünet! Nagy volt a felháborodás a diá­kok részéről, akik a csalódásért fizetni akartak az elnöknek, még pedig eredeti módon. Amikor a nap elérkezett, hintó állt meg az el­nöki lakás előtt. A kocsis leugrott és az ajtónál jelentette, hogy a nagyherceg megérkezett. Az elnök méltóságteljesen elébe sétált, hogy fogad­ja, de senki sem jött és a hintó is eltűnt. Nem kevesebb, mint negyven Ízben ismétlődött meg ez az epizód. Végül egy cukrász jelent meg hat pincérrel, hogy 150 személyre terítsenek. Dr. Eli­ot már tajtékzott a méregtől, amikor megint csak becsöngettek. Ekkor egy egyszerű uniformisba öltözött fiatalember jelentkezett, olyan tenge­rész-hadnagy féle, azzal, hogy ő a nagyherceg. Ezt már az elnök személyesen akarta kikerget­ni. Takarodjék, mert rendőrrel vitetem el! — kiabálta szinte magán kívül. A fiatal tiszt nagyot nézett a nemvárt fogad­tatásra és csak nagy nehezen tudták ő és az utá­na jövő kísérői meggyőzni a dühös pedagógust az igazság felől, amit egy hirtelen előkeritett Har­per’s magazinnal bizonyítottak be, amelyben ben­ne volt a nagyherceg arcképe. Hogy lett-e folytatása a heccnek, arról nem szól a krónika. Valószínűleg a mérges egyetemi elnök jobbnak látta hallgatni a dolog felől. * * * A második hecc szenvedő hőse a hires iró, Ber­nard Shaw volt, elkövetője pedig Max Beerbohm, szintén jólismert iró, aki nagyon szeretett ilyes­mivel foglalkozni. Kezébe került egy könyv, mely a már akkor hires Shaw fiatalkori arcképeit tai’­­talmazta. Mint kitűnő rajzoló, hozzáfogott az arc­képek megváltoztatásához: az orrot ellapositot­­ta, vagy meghosszabbította, esetleg alaposan el­görbítette, a szemeket kissé megkancsalitotta, a füleket szétállókká tette és igy tovább, rendkí­vüli gonddal és precizitással, hogy fénykép jel­legük megmaradjon. Aztán külön-külön lefényké­pezte valamennyit, felragasztva a régi divatu ke­mény táblákra és elküldte őket különböző bará­tainak, azzal, a kéréssel, hogy küldjék el Shaw­­nak, mint nagy tisztelői, akik örömet akarnak neki szerezni egy ilyen régi, valószínűleg általa már elfelejtett arcképével. A barátok mind ele­get is tettek a megbízásnak, már csak azért is, mert abban az időben az ilyen heccek nagyon népszerűek voltak. Beerbohm boldog volt, amikor megtudta, hogy Shaw csakugyan értetlenül állt a látszólag megfejthetetlen talány előtt és nem akarta elhinni, hogy fiatal korában akkora orra és kancsalitó szeme és szétálló füle lett volna. * ❖ * A harmadik, valóban nagyszerű hecc itt tör­tént New Yorkban, nyolc évvel ezelőtt. Az egyik színház uj vígjátékot mutatott be, “Subways are for sleeping” címmel, amely a kritikusok részé­ről igen langyos elismerésben részesült: egyszó­val : inkáb bukást, mint sikert ígért. A newyorki lapoknak hét, minden újságolvasó által ismert színházi kritikusát hidegen hagyta az uj komé­dia, amit természetesen meg is Írtak. A színda­rab mögött David Merrick színházi vállalkozó állt, kinek a bukás, természetesen, nagy pénzébe ke­rült. De egy ötlete támadt, valószínűleg nem is azért, mintha a darab megmentését remélte vol­na ezáltal elérni, hanem csak a hecc és a nagyobb nyilvánosság kedvéért. Eszébe jutott, hogy egy olyan óriási városban, mint New York és a kör­nyékén bizonyosan akad olyan két ember, akinek a neve azonos a hét szinházi kritikus nevével. Igaza lett. Talált is hét ilyen nevű embert, akik hajlandók voltak belemenni a heccbe; A hecc pe­dig abból állt, hogy Merrick egy egész oldalas hirdetést állított össze a new yorki lapok részé­re, amely szerint mind a hét férfiú, aki a hirde­tésben szerepel, el van ragadtatva a vígjátéktól, amit remekműnek, stb. tartanak. Korunk egyik legnagyobb sikerű vigjátéka — mondta az egyik. Micsoda darab, micsoda bámulatos siker ! — mon­dotta a másik Századunk még nem produkált eh­hez hasonlót, mondta a harmadik. Semmi kétség: előbb-utóbb látnia kell mindenkinek, ez az, amire a publikum már olyan régen várt. Tiz esztendeig egyfolytában kell előadni! Ne csak sétáljon, de rohanjon a jegyért! 7— és igy tovább. És mind­egyik mellett az ajánló neve: Howard Taubman, Walter Kerr, John Chapman, John McLain, Ri­chard Watts, Norman Nadel, Robert Coleman; vagyis a hét szinházi kritikus neve. Igen ám, de mindegyik nyilatkozat mellett ott volt a nyilat­kozó arcképe is, amelyek semmiképpen sem ha­sonlítottak az igazi kritikusokhoz. így természe­tesen nyilvánvaló, hogy az egész csak igen sike­rült hecc, amely természetesen csakugyan nem mentette meg a darabot, de nagy publicitást szer­zett az ötletes szinházi vállalkozónak. Merrick az összes newyorki lapokban akarta közölni az oldalas hirdetést, de a New York He­rald Tribune kivételével mindegyik visszautasí­totta. A Herald is csak elnézésből közölte, egy­szer, azután kidobta. Remélem, az olvasó nem tartja elveszettnek azt a kis időt, amit a fentiek elolvasására szentelt. SZILÁNKOK PERPATVAR Csak fiatal párok veszekedjenek. Idős korban már nem olyan édes a kibékülés. * * * ANYA Négy felnőtt lányom van. Mind a négyet fel­neveltem, férjhez adtam és segítettem nekik, hogy el tudjanak válni. Egy szülőtől igazán nem lehet többet kívánni . . . * * * ÉJFÉL UTÁN Dülöngélő, erősen ittas férfi botorkál egy taxi­hoz. Beszól a sofőrnek: — Vigy-él a lakásomra, pajtás. Hol lakik? — kérdi a vezető. — Ha ezt tudnám, cimbora, akkor gyalog is el­mennék ! ❖ * * FÉLELEM Z. annyira fél az öregségtől, hogy még becsü­letben sem szeretne megőszülni. * * * SZEMTELEN Kacorkai hazatér és látja, hogy felesége — szo­kása szerint — megint a tükör előtt áll. — De Mariskám — szól rá —, hogy lehet va­laki ennyir-e hiú! — Ugyan, kérlek — vágja vissza az asszony —, én nem vagyok hiú. Még félig sem tartom ma-r gamat olyan szépnek, mint' amilyen vagyok. Galambos Szilveszter 6. oldal Három sikerült hecc Irta: VASVÁRY ÖDÖN

Next

/
Thumbnails
Contents