Szabad Sajtó, 1970. július-szeptember (62. évfolyam, 27-39. szám)

1970-09-10 / 37. szám

Thursday, Sept. 10, 1970 SZAGAD SAJTÓ 5. oldal mafla*« *■■■ • ■ ■mii ■ ■ u me i a a a a* a n a ■> a ■ a • ■ ■ ■ BEJELENTÉS Lapunk címe, további in­tézkedésig a szerkesztő la­káscíme lesz: LÁSZLÓ I. DIENES 222 Amboy Avenue Metuchen, N. J. 08840 Tel. 548-1369 Mindennemű, a lappal kap­csolatos ügyben közvetlenül a szerkesztőhöz kell tehát ezentúl fordulni. Előfizetések, hirdetések a szerkesztő elmé­re küldendők be, vagy pedig telefonon a lap szerkesztőjét kell felhívni, ha valaki sze­mélyes találkozást óhajt ve­le. Megbeszélésre a szerkesz­tő személyesen ellátogat üz­letekbe, vagy magánházakba, bármilyen fontosabb ügyben. Hiiek a Szent. István Római Katolikus Egyházközségből Közli: Ft, Dr. Dunay Antal plébános 223 Third S*.. Passat N. J. Phone: 779-0332 BIZUB T. JÓZSEF temetkezési igazgató i legmodernebb felszere­léssel áll a gyászolók rendelkezésére, 203-5-7 THIRD STREET. PASSAIC. N. J. Telefon: 777-4332 é3 515 LEXINGTON AVK. CLIFTON, N. I. Telefon: 777-4332 Kimentenék a tengerből LAS PALMAS — A ten­gerbe zuhant egy dél-afrikai személyszállító hajó egyik icasa, W. J. Honeywell a ha­­j 3 fedélzetéről, amikor a Ka­nári-szigetek magasságában ; írtak. A hajón csak órákká1- később döbbentek rá, hogy tgy utasuk eltűnt. Azonnal ■\ isszafordultak, s riadóztat- 1 ík a térségben közlekedő ha­­j ókat is. A már fuldokló Ho- i eywellt a dél-afrikai hajó ügyeletes matróza vette észre, /.mikor a fedélzetre emelték (már 12 órája vergődött viz­áén. A UPI jelentése szerint a hajótörött esélye az életben maradásra ilyen körülmények között körülbelül egy volt az egymillióhoz. IPARI KÉ MKEDÉSEK A mindinkább minden el­bontó információ-áradat, a végtelenségig szélesedő tudás­­mennyiség, a határokat nem ismerő adathalmaz korát él­jük. Érdekes módon éppen ez az — egyébként teljesen tör­vényes — adatkutató és rend­szerező munka, amely nélkül ma már egyetlen valamire­való vállalat nem élhet meg, az alapja az ipari kémkedés­nek. Emiatt nemegyszer ne­héz is észrevenni a különbsé­get a piackutatás, adatfel­dolgozás, ténygyüjtés — illet­ve az ipari kémkedés között. A hozzáértők, az igazi bea­vatottak azonban meg tudják különböztetni az egyiket a másiktól. Barry Goodenow, aki 25 évig az amerikai Szö­vetségi Nyomozó Irodának (FBI) volt az alkalmazottja, most pedig magándetektív­ként működik Hawaii szige­tén, erről a témáról igy nyi­latkozott a londoni Observer munkatársának: “A kémkedés óriási terüle­tet ölel fel. Gyakorlatilag mindent amit egy nagy — vagy akár egy kis — vállalat birtokol, tervez, vagy amiről még csak álmodozik, h* leen­dő cikk gyártási előkészítésé­ről van szó. Az ipari kémke­dés figyelemmel kiséri a hir­detéseket, az eladási kampá­nyokat, az alkalmazottak lis­táját éppenugy, mint a vá­sárlók névsorát. Egy kompu­ter betáplált adathalmazának ellopásától a sarki fűszeres feleségének a szupermarke­ten tett bevásárló utján át a nagy üzletemberek szemétko­sarainak kiürítéséig minden területet felölel.” Ausztráliában egy idő óta konjunktúrája van a nikkel­nek. Uj “aranyláz” ez, sokan úgy vadásznak erre a csillogó fémre, mint ahogy hajdaná­ban Alaszkában az aranyat kutatták. Egy ipari kém sze­rint ebben a stádiumban egy hir többet számit, mint a té­nyek sora. Itt ugyanis a talá­lat — újabb érclelőhely fel­fedezése — rendszerint any­­nyit jelent csupán, hogy né­hány geológus a vadonban leásott 2—3 lábra és valamit találni vélt. Ennyi az egész. A nagy katasztrófa sem je­lent itt többet, mint az első pletykák kiszivárgását abból a laboratóriumból, ahol a megtalált ércmintát vizsgál­ják. Ilyen helyzetben az in­formáció annyit ér, mint a bankba tett pénz: nem az a fontos, hogy az informátor mit tudott meg, hanem az, hogy mikor tudta meg, meny- 1 nyivel sikerült megelőznie a többi hirvadászt, még ha tá­jékoztatása nem is pontos. Az ipari kém lehet egy prostituált is, aki — például I — Sydneyben a nikkelt kereső vállalatok képviselőivel talál­kozik, s aztán megbízóinak ! jelenti, hogy azok mit fecseg­­! tok ki az ágyban. Egy meg- I történt esetben az örömlány a nikkelről annyit tudott csu­pán, hogy “az az a fényes va­lami, ami az autókon csillog”. | A legnagyobb nehézséget o­­| kozta számára, hogy megje­gyezze a molybdenum szót (megértenie nem kellett). Mégis, azzal a néhány szóval, amit részint a Palace Hotel bárjában, részint hálószobák­­; ban lesett el, sokat tudott se­gíteni megbízóinak. A profik mellett amatőrök is próbálkoznak —, rendsze­rint ők buknak le és kerülnek I biróság elé. (Biróság elé e­­: gyébként ritkán visznek ipari kémkedési ügyet, a dolog köl­­| csönösen kényes volta miatt). Egyszer például egy állást ke­reső angol férfi, miközben a | személyzeti osztályon beszél­gettek vele — dohánygyárban történt a dolog — valahogy hozzájutott egy dossziéhoz, a­­melyből megtudta, hogy a cég uj szivarfajtát készül piacra dobni. Minthogy nem vették fel, bosszúból elment egy má­sik dcfhányvóllalathoz, hogy ezt az információját eladja nekik. De hát éppen itt mu­tatkozott meg amatőr volta: nem tudta szegény, hogy a két cég titokban összetart, s a másik vállalat biztonsági főnöke feljelentette a bírósá­gon a botcsinálta ipari kémet. Mellesleg: Evan Davies a ne­ve ennek a biztonsági főnök­nek és testvére annak a Ru­pert Davies színésznek, aki az angol televízió Maigret-so­­rozatában a felügyelőt alakít­ja. Az angliai Wakefield Shirt Company, egy nagy fehé:\ie­­mügyár egyszer felfedezte, hogy egyik különleges és igep népszerű ingfazonját Pakisz­tánban valaki leutánozzar és nagy tételben Wakefield cég­jelzéssel hozza forgalomba Pakisztánban, Adenban és Sierra Leonéban. A vállalatot nemcsak a tisztességtelen üz­­j leti verseny izgatta, hanem ’ az is, hogy az ügyes másoló nem dolgozik tökéletesen, gyengébb minőségű ingeket árusít, mint amilyen az iga­zi Wakefield s ezzel a Wake­field hírnevét rontja. Visszafelé nyomozva rájöt­tek, mi és hogyan történhe­tett. Amikor ennek az újfajta ingnek a prototípusai elké­szültek, a Wakefield ügynö­kei sorra járták üzletfeleiket, nagy- és kiskereskedőket, de mindenütt csak bemutatták az újfajta ingeket, nem volt sza­bad otthagyniok a mintapél­dányokból egy darabot sem. Egy éjszaka betörtek a vál­lalat gyártelepére, s pontosan az uj'ingtipus néhány minta­­példányát lopták el, semmi egyebet. Nyilvánvaló, hogy a hamisító e mintapéldányok alapján dolgozott. Ipari kémkedésre a sajtó­ban is akad példa. Az egyik nagy nyugatnémet képeslap egy gyilkossági történettel kapcsolatban (maga a törté­net az egész sajtó rendelke­zésére állt) megszerzett egy olyan fényképet, amelyből csak az az egy példány léte­zett. A gyilkost ábrázolta, több más ember között. Dön­tően fontos kép volt, minden lap szerette volna közölni. Még megjelenés előtt kiszi­várgott, hogy ennek a maga­zinnak megvan ez a kép. Erre a szerkesztőnél megjelent egy feketeruhás, zokogó asszony s hihető történetet adott elő. Az ő férje is rajta van azon a képen, ő a gyilkos családjá­tól tudta meg, hogy ilyen kép létezik s a lap birtokában van. Könyörgött: adjanak neki egy másolatot ebből képből, mert a férje két nappal ez­előtt autóbaleset áldozata lett, ő is szerepel a képen s ez volt az utolsó fényképe. A szer­kesztő szive megesett a zo­kogó asszonyon. Aztán na­gyon megbánta részvétét: az egy nappal előbb megjelenő konkurrens képes hetilap u­­gyanis lehozta a képet, az asz­­szonyt ők küldték riválisuk­hoz a hihetően hangzó mesé­vel. Hol a határ információcsere és ipari kémkedés között? Ir­ving Shumbord, egy New York-i detektív igen egysze­rűen definiálta a dolgot: “Ha a kocsimmal egy gyár kapuja előtt leparkolok és megszámo­lom, hány teherautó visz be a gyárba és hoz ki agyárból különböző szállítmányokat, az teljesen legális. Ha az ügynö­kömnek állást szerzek ugyan­ebben a gyárban, vagy lehall­gató készülőiét rejtek: el a gyár igazgatósági irodáiban, avagy megvesztegetem egyik alkalmazottjukat, az már ipa­ri kémkedés”. Robert Steel. Hyolrvan kilómat®;:' sétált a 84 éves öregui PÁRIS — Normandiai ro­konaihoz utazott néhány, heti nyaralásra a 84 éves Jules Bonomét. A korához képest mozgékony öregur megérke­zése után azonnal sétálni vá­gyott. Egy órán belül vissza­jövök — mondta. Amikor azonban az öregur még órák múlva sem tért vissza, a ro­konok nyugtalankodni kezd­tek, s értesítették a rendőrse­get. A rendőrök átkutatták az egész falut, és a környéket, de az öregnek nyomát sem ta­lálták. Végül másnap délután akadtak rá, nyolcvan kilomp­­ternyire a rokonok falujától. Mint kiderült, a fürge öregur eltévedt, de nem szeretett­­idegenekkel szóbaállni, ezárt nem kérdezősködött senkitől az ut felől, csak ment és ment... A VESZETTSÉG Az Egészségügyi Világszer­vezet jelentése szerint 1987- ben 637 ember halt meg ve­szettségben. Minthogy azon­ban csak 92 ország jelenti be ezt a betegséget, és ezekben az országokban is elég gyako­­ria bejelentés elmulasztása, valójában — becslés szerint — ötször, esetleg tizszer ennyien ] estek a veszettség áldozatául I a világon. A veszettség min­­jdig állatok révén terjed, a | terjesztők azonban országon­ként, földrészenként mások lés mások. Európában a rókák j és a borzok jelentik a fő fer- I tőző forrást. A háziállatok — a védőoltás eredményeként — ! gyakorlatilag már nem jön­nek számításba. Észak-Ame­­rikában is leginkább a rókák terjesztik a betegséget, mig | Afrikában és Latin-Ameriká­­; ban a kutyák meg a vérszivó denevérek. A vérszivó dene­vérek a szarvasmarhákat fer­tőzik, és a szarvasmarhákról kerül a betegség az emberbe. Kanadában a rovarevő dene­vérek is szerepet játszanak a betegség átvitelében. PASSAIC, N. J. ÉS KÖRNYÉKE BAUM BÚTOR ÜZLET 172 Market SL, Passage. N. J. Telefon: PR 9-2534 Hirdessen lapunkban!

Next

/
Thumbnails
Contents