Szabad Sajtó, 1970. július-szeptember (62. évfolyam, 27-39. szám)

1970-09-03 / 36. szám

6. oldal SZABAD «AJTí'1 Thursday, Sept. 3, 1970. Régi hobbym, hogy mindenütt kutatom a ma­gyarokat és minél különlegesebb helyen, állás­ban, foglalkozásban találom őket, annál jobban örülök nekik. A dologgal vala­hogy úgy vagyok, mint a szen­vedélyes bélyeggyűjtő, aki rit­kaságokra vadászik, vagy az az ember, aki söröspohár-alátéte­­ket hord össze a világ minden részéből, aztán kirakja velük szobája falát. Az elmúlt másfél­évtized alatt meglehetősen szép gyűjteményre tettem szert, sok Klamáx Gyula ezei: magyar került gombostű­­végre. Egyikre-másikra még most is büszke va­gyok. Például arra a “néger” diplomatára, akire egy bécsi konferencián bukkantam rá, persze, hogy magyar fiú volt és azért nevezték ki tb. négerré, mert vagy öt nyelvet beszélt és igy a fiatal néger állam számára valóságos jótétemény számba ment. Az se mindennapi találat volt, ami­kor Mojse Tsombe háziorvosában szintén felfe­deztem a magyart . . . És szinte reggelig tudnám egyfolytában sorol­ni az érdekesnél érdekesebb eseteket, és akkor sem érnék a végére. A magyar tehetség minden­hová elkerül, mindenütt boldogul és elismerést szerez népünknek. Az angliai Windsorban példá­ul a fiatal Juhász mérnököt, aki odahaza a kiber­netika egyik úttörője volt, ma mint a városka ne­vezetességét emlegetik. Nemi’ég ismeretségbe ke­rültem egy Athénben élő magyar olaj-mérnökkel: Szepessy Andrással, aki egyenesen életcélul tűz­te ki, hogy öregbítse a magyar mérnökök jóhir­­nevét a világban. A maga részéről ehez nemcsak Cypruson és Krétán végzett kutató-munkájával járul hozzá, hanem tudományos munkáival, ta­lálmányaival is. LABOR DAY Az amerikai munkásszervezetek 1882-ben dön­töttek úgy, hogy minden év szeptember első hét­főjét a Munka Napja ünnepének nyilvánítják. La­bor Day ma már Amerika mindegyik államában törvényes ünnep. A külföldről Amerikába bevándoroltakat na­gyon gyakran érte csalódás, mert abban a Íri­szemben érkeztek ide, hogy “Amerikában a pénz az utcán hever.” Rövidesen azt kellett tapasz­talniuk, hogy ez a külföldön elterjedt hiedelem — tévedés. Nem kétséges, hogy jónéhányan vagyonosod­­tak meg Amerikában egy-egy jó ötlet révén, az igazi nagy vagyonok azonban becsületes, kemény és fáradtságos munka nyomán születtek. A világ egyetlen országában sem olyan magas az életszínvonal, mint az Egyesült Államokban, az amerikaiak azonban keményen megdolgoznak ezért. A legendás “arany Cadillac” — alapjában véve csak legenda. Az első bevándorlóktól kezdve keményen kellett dolgozniuk az ideérkező férfiaknak és nőknek, mert hiszen egy egész földrészt kellett benépesí­teniük és egy egész földrészen kellett modern, ci­vilizált és szabad életet teremteniük. Az amerikai polgárok álláspontja a munkával kapcsolatban egészen egyedülálló, az egész vilá­gon, Amerikában semmiféle becsületes munka sem szégyen. A vendéglői edénymosogatót ép­pen úgy megbecsülik, mint az egyetemi pro­fesszort. Az Egyesült Államokat a szó valóságos értel­mében a munka tette naggyá. S éppen ezért, er­re emlékezve, ünnepeljük és köszöntsük hát I abor Day alkalmával — a munkát! Igazi szenvedélyem azonban a “különlegesség”. Mint például Ördögh András jezsuita atya, aki Alaska hómezőin él esztendők óta és kutyafogat­tal járja a plébániája területét. Vagy a másik pap: Kuthy Tamás, aki viszont az argentin vég­telen füves pampákon gondozza az esendő lelke­ket és “El Padre Hungaro” néven ismerik a kör­nyéken. Kuthy Tamást véletlenül én még Bécsből ismertem, mint fiatal, csinos, szakállas, barna­­csuhás papot, aki nagy ügyességgel vezette autó­ját a belvárosi utcákon. Sohasem hittem volna, hogy a legszegényebb indián lakosság testi és lel­ki felkarolását tűzi ki élete céljául . . . A napokban szintén egy valódi különlegességet csíptem el; de nemcsak különleges, hanem mu­latságos is, mindenekfelett pedig rendkívül jel­lemző az emigrációs viszonyokra. A várost, amelyről az alábbiakban szó lesz, nem nevezem meg, az olvasó a történet végén tudni fogja, hogy miért kellett elhallgatni. De a másik város Bécs. E két város között telefonbeszélgetés zaj­lott le a minap. Az első három perc végén egy kellemes női hang kapcsolódott a vonalba: “Az első három perc mindjárt lejár” — mondottá az illető ország nyelvén. — “Ha nem akarnak to­vább beszélni, bontom a kapcsolást!” A figyel­meztetésre az egyik hölgy ijedten válaszolta: — “Tovább beszélünk!” — majd magyarul, a szo­kásos pesti zsargonban hozzátette: “Te, ez a hülye még képes és szétkapcsol minket” . . . A magyar szónak hatalmas sikere támadt: az iménti kellemes női hang — a központ — szin­tén magyarra váltott át: “Á, Önök magyarok ? — lepődött meg a kisasszony. “Tudják mit?, leállí­tom a számlálót, beszéljenek csak tovább, amed­dig jólesik, én csak három percet számolok . . . Jó mulatóst!” Ezzel kilépett a vonalból. A történetnek még nincs vége. így nem is vol­na “különlegesség”, ilyen csoda már máshol is megesett, például _tiz-tizenöt évvel ezelőtt egy másik nagy város postahivatalában, ahol az egyik nagylelkű magyar emigráns fiatalember felkar­colta a telefonfülke falára, hogy a telefonoskis­asszony magyar és eredményesen lehet neki ud­varolni . . . A telefonbeszélgetést követő napon a hölgyek egyike felhívta a központot, hogy köszönetét mondjon a kedves, ismeretlen telefonosnak. Azt hitte, mi sem lesz könnyebb, mint megtalálni, csak annyit kell mondania, hogy a “magyar kis­asszonyt” keresi. Mily nagy volt azonban a meg­rökönyödése, amikor az elöljáró udvariasan meg­kérdezte: “De melyiket kérem? Mert nálunk több mint tiz magyar telefon-kezelőnő teljesít szolgá­latot , . .” így válik ez a mulatságos kis. történet is “kü­lönlegességgé” azáltal, hogy egy európai város, München vagy Páris, London vagy Brüsszel te­lefonközpontjában egyszerre tiz magyar lány is teljesít szolgálatot. A története ezzel a csattanó­val már be lehet sorolni a gyűjtemény legszebb darabja közzé. GONDOLATOK A szépség csak külsőleges, mondják. Hát mit akarnak az emberek? Egy szép epehólyagot? * * * A legtöbb férfi azt reméli, hogy túl van a so­vány esztendőkön. A nők azt remélik, hogy még előttük vannak. * * * Csak akkor érdemes két lóra tenni, ha egyik sem ló* -j i itiásjjsif! “Aprópénzre váltja a tehetségét!” — Nincs mit aprópénzre váltania. A tehetségét aprópénz­ben kapta, nem pedig bankóban. Elmélyedés “Kissé felszínes vagy, jobban el kellene mé­­iyedned!” — “Hova a fenébe mélyedjek el, ha egyszer nincsen mélységem. Én Velencei-tó va­gyok, nem pedig Káspi-tenger.” Egyéniség Egyénisége kimerült abban, hogy a “kijára­ton” jött be és a “bejáraton” megy ki. Stílus Ha igaza van Buffonnak, miszerint “a stilus az ember”, akkor Dámon barátunk nem is léte­zik. Alacsony termetű kritikus Olyan kicsi, mint Gyulai Pál. De nem olyan nagy. Nyugati műveltségű Parisban járt az École abnormale-ba; az egye­temet pedig elvégezte Ochsfordban. Hires iró öregkori müve Szeniáiis. Kritikus álláspont Loben und loben lassen. Hallgató ajakkal . . . Ismert költőnk elhallgatott. Talán azon meg­gondolás alapján, hogy “hallgatni arany”. S igy netán összetévesztik — Arany Jánossal. Magyar nemes Nemirovics és Nemolvasovics Dancsenkó. Humorista Szellemi élcmunkás. Majdnem Csokonai Ódát írhatna a “Vagányosság”-hoz. Kunszery Gyula ÖHAZAI SZÍNÉSZTÖRTÉNETEK HOL LEHET A TŐR? Prokofjev Rómeó és Julia cimü balettjében Rómeó szerepét táncoltam. Partnernőm Kun Zsu­zsa volt. A kettős szerelmi halál megoldása a kriptában rendezőileg igen igényes, a zene min­den taktusára történik valami, és igy mi tánco­sok különösen vigyáztunk arra, hogy kellékeink kéznél legyenek. A méreg, amelyet meg kellett in­nom, egy fiolában az öltözékemhez volt erősítve, a tőr pedig, mellyel néhány perccel később Julia öli meg magát a halott Rómeó láttán, oldala­mon függött. Egy alkalommal ,amint heves sietséggel a krip­tába érkeztem, a tőr mindjárt a bejáratnál a lép­cső alján, kiesett. Nem volt időm felemelni, a ze­ne ezt nem engedte, csak gyorsan megmérgezni magam, Julia mellett. Néhány pillanat múlva Kun Zsuzsa ébredt, és kétségbeesetten kereste, kutatta a tőrt a dere­kam körül. — Ne itt keresd, a lépcsőnél van. Zsuzsa repült a jelzett irányba, szerencsére megtalálta a tőrt, és a zenei végszóra “szivébe döfte.” — Sikerült? —kérdeztem, mint halott Rómeó. —• Sikerült — felelte Julia. És boldogan hajtottuk örök álomra fejünket. HAVAS FERENC Különleges magyarok.,. Irta: KLAMÄR GYULA lELLEr-KÉPEI Aprópénzes

Next

/
Thumbnails
Contents