Szabad Sajtó, 1970. január-március (62. évfolyam, 1-13. szám)

1970-02-19 / 8. szám

4 oldal SZABAD SAJTÓ Thursday, Feb. 19, 1970 HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday LÁSZLÓ I. DIENES Editor — Szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhiavtal — Editorial and Publishing Office. 42 MONROE STREET PASSAIC- N. J. 07055 JENO CZABAFY CZABAFY JENŐ Manager ügyvezető és lapképviselő Telefon: 471-1847 Subscription rates: For one year S8.00 — Single copy 20c. Előfizetési ára egy évre $8.00 — Egyes szám ára 20c. Entered as second class matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic. N. J. under the Act of March 3, 1879. Second Class postage paid at Passaic, N. J. and at additional mailing office 40 halálos áldozata volt a Francia Alpoknak VAL D’ISERE, Franciaor­szág. — Az “Agence France- Presse” nevű francia hírügy­nökség közölte: A Francia Alpok egyik si­­táborára frissen hullott hó omlott le: a hóomlásnak az első jelentések szerint 39, a későbbi jelentések szerint, 40 halálos áldozata és 31 sebe­sültje volt. A huszadik században ez volt Európa legkatasztrófáli­­sabb és legtöbb halálos áldo­zatot követelő hóomlása. A Francia Alpok felett óránkinti 60 mérföldes sebes­séggel párosult hóvihar vo­nult végig. A szél és a hóvihar meglazította a frissen hullott hóréteget: jónéhány tonna hótömeg zudult le egy közeli országutra és egy közeli fo­lyóba. A hótömeg keresztültört két garázson, majd egy szál­loda tetejét leszakította, az­után beomlott a szálloda ét­termébe, szétzúzva az ajtókat és az ablakokat. Amikor mindez történt, éppen reggeli ideje volt a szállodában. Az éttermet teljesen maga alá temette a hóréteg és az ott reggeliző 30 személy kö­zül alig néhányan maradtak élve. A beomlott étterem fa­laira meleg emberi vér fröcs­­csent. Azok - közül is néhányan életüket vesztették, akik a vendéglő közelében tartóz­kodtak. Ezek egyrésze olyan alkalmazott volt, aki a si-te­­rep megtisztításánál dolgo­zott. A halottak és a sebesültek legnagyobb része fiatal volt. AHOVÁ ROGERS NEM MEHETETT TUNIS, Tunisia — Körülbe­lül ezer tunisi diák meg akart rohanni egy amerikai kultur­­központot. A diákok és a rend­őrség között közelharcra ke­rült a sor. Tekintettel a nyug­talanságra, a tunisi kormány javaslatára, William P. Ro­gers, amerikai küliigyminisz­­te, elhatározta: korábbi úti­tervével ellentétben, nem lá­togat Tunisiába. VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK giiiBöiafiö^«» fikk^k és szabiid választás vagy készpénzfizetés magyarországi címzetteknek Csehszlovákiában lakaik részére is felveszünk TDZKX {‘soimsgokra rendeléseket. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, J. 245 EAST 80th STREET, NEW YORK, N.Y. 10021—Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgaíó BEJÁRAT A 2nd AVENUE-röl Amikor leveleit, vagy más j postai küldeményeit címe­zi, feltétlen írja a helység­név után a postai ZIP CODE SZÁMOT Legtöbb 1 e 1 e i o nkönyv leghátulsó sárga oldalán del vannak sorolva as ille­tő körzet helységeinek pos­tai Zip-számai! Távolabbi Zip-számokért telefonáljon a postára. s^aasKasaapsaordHsasiaMBajspsajBPBaiHPssaíSRsaBBji UTAZÁSOK — PÉNZKÜLDÉSEK — BIZTOSÍTÁSOK — KÖZJEGYZŐSÉG K Hatvankét éven keresztül állandóan és panaszmenle- Sj sen szolgálják népünket, törvényes alapon, tehát ha fenti 11 ügyek bármelyikében megbízható szolgálatra van szüksége: forduljon bizalommal CSÍPŐ LAJOS £S FIA ARNOLD a fenti szakmák mindegyikében államilag engedélyezett és ellenőrzött, megbízhatóknak bizonyult szakértőkhöz. 303 MAPLE ST.. PERTH AMBOY, N. J. Phone: 826-3661 »üfSSSCiätSi A szivátiiltető Barnard szive Ginéért lángolt RÓMA — Gina Lollobrigi­­da, az ismert olasz filmszi­­nésznő, a közelmúltban in­­terv jut adott a ANSA nevű olasz hírügynökség munka­társának. Az izgalmasan szép Gina a következő, érdekes adatokat közölte az újságíróval: — Egyidőben, nemsokkal azután, hogy elváltam, Dr. Christiaan Barnard dél-afri­kai szívsebész, a szivátültető műtétek méghonositója, meg­kérte a kezemet. — Barnard professzor ak­kor kijelentette: már hosz­­szabb ideje azt tervezi, hogy elválik feleségétől. Megfonto­lás tárgyává tettem Dr. Bar­nard házassági ajánlatát és néhány napi mérlegelés után, nemmel válaszoltam. —- Később leveleztünk is egymással. Most azt hallot­tam, hogy Barnard profesz­­szor elvált felesége nyilvános­ságra akarja hozni férjéhez Írott leveleimet. Ügyvédeimet, utasítottam: birósági végzés utján tegyék ezt lehetetlen-, né. (Gina Lollobrígida jelenleg egy George Kaufman nevű, new yorki üzletember meny­asszonya, akihez, állítólag, tavasszal, feleségül megy. — Szerk.) Marathoni foci SINGAPORE - Az angol légierő két amatőr labdarugó­csapata Singaporeban mara­toni mérkőzést játszott. Nap­nyugtától napfelkeltéig rúg­ták a labdát. Az eredmény: 44:38. Házasságszédelgés LONDON — Házasságszé delgésért biróság elé kell áll­nia George Bestnek, Anglia egyik legjobb labdarugójának Best elcsalta Dániából Éva Haroldsted fotomodellt, aztán hirtelen elpárolgott a szerel­me és felbontotta eljegyzését Éva nem hagyta annyiban a dolgot és beperelte a hűtlen vőlegényt. Furcsa ajánlat ' BOSTON — Furcsa ajánlat­tal csalogatja Angliába egy massachusettsi utazási ügy­nökség a nőket. “Látogassa meg Londont, klinikáit és kór-* házát. Utazási és egyéb költ­ségek 1250 dollár, különleges alkalom törvényes abortusz elintézésére”, igy szólnak az ügynökség hirdetései. Két válóok v LOS ANGELES - Az uj kaliforniai válási törvény csak két válóokot ismer : a gyó­gyíthatatlan betegséget és a “kibékíthetetlen” ellentétet. (Ilyen például, ha a házastár^ horkol.) A birósági eljárás mindössze néhány percig tart. A VIETNAMI HADIFOGLYOK WASHINGTON — A szená­tus külügyi bizottsága hozzá­járult a képviselőháznak ah­hoz a határozatához, hogy az Egyesült Államok hivatalosan tiltakozzék az ellen az ember­telen bánásmód ellen, amely­ben Észak-Vietnamban az amerikai hadifoglyokat része­sítik. Tokay Aszú Wine —golden, fragrant, exquisite. The perfect wine with dessert, cheese, fruit,coffee. Im­ported by International Vintage Wines, San Francisco, Sole Agents, U.S. A. The elegant Hungarian

Next

/
Thumbnails
Contents