Szabad Sajtó, 1968. január-március (60. évfolyam, 4-13. szám)
1968-02-22 / 8. szám
4. OLDAL SZABAD SAJTÓ Thursday, Fab. 22, 1968 FREE PRESS UJ IDŐK CSODÁI ÚJABB IDŐK LOMTÁRÁBAN A közmondásos hétmérföldes csizmákban tör előre szakadatlanul a technika. Ami csodás találmány vagy remek luxus áru volt, amellett közönyösen elnézünk. Kergetőznek a technikai vívmányai. Az élet egyre szebb, kellemesebb, kényelmesebb — nem mindenkinek . . . Ki emlékszik még a Telefon Hírmondóra? A halkszavu kristályos rádióra? A töltőtollat kiszorította az üzletekből és az ajándékozási listákról az olcsó golyóstoll, amely nem csepeg.Szappanpehely helyébe amely kíméletesen tisztította ■a- fehérneműt, mosóport kaptunk, amely nem jobb, csak Független Magyai Református Egyház 229 Eaai 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordáé Gábor, espare» A lelkész« hivatal minden délelőtt 9—12 közért nyitva van. Istentiszteletet Tartan* minden vasamat) H e 10:31 orakor újabb. Mason jár — mi az, kérdi uj idők háziasszonya. A befőzött gyümölcs és főzelék a fagyasztóban friss marad hónapokig, akár a következő idényig is. Monaural gramofon lemezek még vannak, de napjaik meg vannak számlálva; olcsó és hanggazdagabb stereo lemezeket vásárolunk. Feketetehér TV — szürke, mondja a ház asszonya a ház urának, vegyünk színest. Nemcsak a technológia változik, hanem a divat és Ízlés is. Emlékeznek a szarvasbőr cipőre? Még az 50-es évek elején is az elegancia egyik ismertetőjele volt (és tudjuk, hogy az elegancia ismertetöjel nélkül mitsem ér . . .) Eltűnt, mint a színes mellény és a vastag aranylánc. Kár, nagy kár, mondja az egyik Mr. Flörsheim. Mert az a cipő krémmel nem tisztítható, rövid idő múlva olyan csúf lesz, hogy az elegáns uraknak és divathölgyeknek uj cipőt kell venniök, és újabb és újabb eladás minden kereskedőnek öröme . . . A ma középkorú ember emlékszik, hogy fiatalabb korában 78 rpm lemezeket játszottak végkimerülésig, egy nóta TOKAJI ASZÚ The classic choice ot connoisseur» throughout the world—peerless, golden, fragrant Tokay—with dessert or afterward rry the other delicious Division of HEU8LEIN, Inc sole agents NYC HOFFMAN Import & Dist Co. 772 Communipaw Ave. Jersey City, N. J. Telefon: HEnderson 4-7400 VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK M»(>ISi:.\»KLlIETÖK CSAKIS SZABAD VÁLASZTÁSBA M AGY All ORSZÁG TERÜLETÉ* Élő CÍMZETTEK* EK. Csehszlovákiában lakóit részére is felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U S. RELIEF PARCEL SERVICE,"' 245 EAST 80ih STREET, NEW YORK, N.Y. 10021 — Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató BEJÁRAT A 2nd AVENUE-ről Hites képhamisitó vallomásai volt az egyik oldalon, másik a 2. sz. oldalon. És ma? Mig másfél évtizeddel ezelőtt az eladott lemezek 80 százaléka 78 rpm volt, ma 1/2 százalék. A soda fountain sokáig ezt jelentette: ez Amerika! Az ország 52,000 drug store-ja közül minden harmadikból eltűnt a fountain, a fiuk, lányok, a felnőttek is, üvegből isszák a cocákat és azok színes változatait. Az automobil-fővárosból rossz hir jön: a convertible autó napja leáldozóban van. A mindig zárt kocsi jobban bírja az esőt, jobban véd a por ellen. Az automobilon üléseit már csak kevesen borítják seat coverrel. A műanyagból (vinyl) készült borítás praktikusabb. A hat-cilinderes motor is lassankint kimegy a divatból. Az uj generációnak több lőerő keil. A villanyos ventilátor kellemes érzéki csalódást okozott, pedig csak szelet csinált, de nem hütött. Már kezdi kiszorítani a drágább, de jobb air conditioner. Az üvegkor fégét járja. A tejet törhetetlen cartonban vásároljuk. A supermark etekben a plasztik anyagból készült container egyre jobban kiszorítja az üveget. A kakukos óra, a nagyapó óra — a múlt zenéje. Ma villanyos óra ébreszt bennünket, hiv munkába és int arra, hogy minden változik, csak a munxa marad mindenkorra az élet lényege, értelme és talán célja is. FAT BOY CONCORD, Mass. — Egy 14 éves high school diák, veterán pilóta fia, felakasztotta magát. Hátrahagyott levelében azt irta az apjának hogy nem bírta tovább elviselni az iskolatársai csufolkodását. Fat boy, Fatso és hasonló csufnevekkel illették a' társai a kövér fiút. A fiú 5 láb 5 incs magas volt és a testsúlya 150 font. NEW YORK — A Sardi’s étteremben David Stein baráti társaságban őszintén beszélni kezdett: — Ha azt kérdezik tőlem, miért nem lettem ez meg az, újságíró, filmes meg tudomis-én mi ? — azt felelem, hogy sok mindent megpróbáltam, semmi sem sikerült. így lettem képhamisitó. És miért lettem képhamisitó? Azért, mert én egy született gazfickó vagyok. Elsőnek két Chagall festményt hamisított. Ezek most a milánói muzeum falait diszitik. Műkereskedőül üzletének cégére persze nem árulta el. Golyó a szivben MOSZKVA — Radzak Artykov mell-röntgenre ment az egyik kórházba. A felvétel kimutatta, hogy Artykov ma is szivében hordoz egy puskafolyót. 25 év óta, amikor katona volt és egy németekkel vivott ütközetben megsebesült. Artykovnak fogalma sem volt arról, hogy golyó van a szivében. A csomagtartó foglya CARACAS. Venezuela — ismeretlen tettesek megtámadták Jósé Vicente Gomez. "axisofíőrt, minden pénzét elvitték. majd guzsbakötötték és bezárták a kocsi csomagartójába. Jósé három napot töltött a csomagtartóban, innyi ideig tartott, mig egy rendőrnek eszébe jutott, hogy felnyissa az üresen álló taxi somagtartóját. hogy ő hamisítványokat árul. Bizalommal keresték fel őt műgyűjtők, főleg amerikaiak, és ki valódi, ki hamisított festményeket kapott. A legtöbb kép valódi volt, 20 százalék hamisítvány, saját keze munkája. Otto Preminger, Stein vevőinek egyike, filmre viszi a hires képhamisitó életét és üzleti múltját. (“Premingernek csakis valódi képeket adtam el,” mondja Stein ...) Az NBC-TV Stein-programot fog s ugározni március 2-án. Üzletének erkölcsi alapjáról Stein igy nyilatkozott baráti körben: — Nekem mindig az az érzésem, hogy nem csapom be az embereket, ők jól megnézték a képeket, azok tetszettek nekik, hát megvásárolté k. Miért választotta ki éppen Chagallt első áldozatának ? — Azért, mert amikor először volt dolgom vele, ő nem tetszett nekem. És miért nem hamisított soha Miro képet ? — Mert szeretem Mirot. Amikor megtudta, hogy egy műkereskedő azzal vádolta meg őt, hogy két hamisítványt adott el neki, Stein — kihallgatáson a newyorki ügyészségen — megjegyezte: “Nem kettőt, hanem hatot adtam el neki. Szeretném tudni, nova lett a többi négy. Ha a 16-ik században élnénk, senkisem csodálkozna. A Borgiák. az akkori Róma nagyjai, csak azt nézték, hogy milyen jó egy festmény, nem kérdezték, hogy eredeti-e vagy utánaíestés.” MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén rsfíMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 21» SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ÁLLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. HUNGARIAN WEEKLY ustegjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday LÁSZLÓ I. DIENES Editor — szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 42 MONROE STREET, PASSAIC, N. Y. 07055 Manager PN3f A3Y9YZ0 JENO CZABAFY opsiAdotjdBi so otozoAÁSn Telefon: 471-1847 ' _____ Subscription rates: For one year S8.00 — Single copy 20c. Előfizetési ára egy évre S8.00 — Egyes szám ára 20c Entered as second class mail matter on October 22. 1908 at the Post Office in Passaic, N. o. under the Act of March 3, 1879. Second Class postage paid at Passaic. N. J. and at additional mailing office