Szabad Sajtó, 1967 (59. évfolyam, 1-51. szám)

1967-06-29 / 26. szám

8. OLDAL 3ZÁÖAD SAJTÓ HALOH GYERMEKE ÉLŐ KOPORSÓJA LETT AZ ANYA CORON, Palawan sziget (Fülöp Szigetek). — Az alábbi történet alighanem a világ legmegdöbbentőbb és mind­eddig egyedülálló szülési tör­ténete. A történet a következő: Egy Rosita Rose nevű há­ziasszony nyolc és félhónapja volt terhes, amikor elkezdett alhasi görcsökről panaszkod­ni. Ezeik azonban nem voltak szülési fájdalmak. Dr. Virgilio 'Carillo, szü­lész-orvos, ekkor elhatározta: annak ellenére, hogy a szü­lés ideje még nem érkezett el, a szülési eljárást lefolytat­ja, császármetszés utján. Rosita befeküdt a helyi kór­házba, az orvos elaltatta és hozzáfogott a császármetszés­hez. Amikor azonban a csá­szármetszést v é g r ehajtotta, megdöbbenve vette észre: a magzat halott. A dolgot még súlyosabbá tette az, hogy Úgynevezett méhenfcivüli terrességről volt szó, a halott magzat eltávolí­tása tehát rendkívüli nehéz­ségekbe ütközött. Tekintettel a helyi kórház szegényes és kezdetleges fel­szerelésére, Dr. Carillo nem merte végrehajtani a műtétet, hanem a felnyitott alhasi részt összevarrta — miköz­ben a halott magzat az asz­­szony testében maradt. így tehát, Rosita Rose, tu­lajdon bcílott gyermekének élő koporsójává vált. Az orvos nyomban értesí­tette Rosita férjét a történ­tekről és közölte vele: Rosi­tát valamelyik nagy manilai kórházba kell szállítani, ahol a műtét elvégezhető. Amikor Manilában —majd­nem hat hét múltán — végre­hajtották a különös műtétet, az orvosoknak darabokban kellett a halott magzat csont­vázát eltávolitaniuk az élő koporsóból — az anya testé­ből. A magzat már oszlásnak in­dult és az utolsó hetekben elviselhetetlen fájdalmat oko­zott az anyának. — Már nem lehetett meg­állapítani, hogy fiú lett vol­na, vagy lány — mondta könnyekkel szemében Rosita Rose. MAO BOJKOTÁLJA A MAGYAR NYELVET TOKIO. — Mao Ce-tung esz­méinek gyűjteményes kiadása eddig 14 nyelven jelent meg. Képviselve vannak a világ­nyelveken kivül: japán, viet­nami, arab, indonéz, burmai, nepáli, perzsa, szuahéli, stb., és előkészületben vannak esz­perantó sziámi, hindi, urdu, albán, tamil nyelvű kiadások. Tokióban nem tudják, mi le­het az oka, hogy Mao göndör latait nem adják ki a közép­európai csatlós népek eszmei gazdagit4§äFä. Ennek talán az az oka, hogy ezeknek az or­szágoknak, Magyarországnak is, kormányai a moszkvai­­pekingi vitában Moszkva ol­dalára álltak és Mao eszméi­nek terjesztését nem enged­nék meg. Nem szabad a farmernek a tehén farkát levágnia YEOVIL, Anglia — Egy John Dening nevű farmernek 130 tehene van és John a kö­zelmúltban elhatározta: az állatoknak operációra van szükségük és ő megtakarít ja az állatorvos költségeit és egymaga végzi el a műtéte­ket. John Dening úgy találta, hogy a tehenek túlságosan piszkosak, mert farkukkal mindenhová beletúrnak. Ez­ért hát mind a 130 tehénnek levágta a farkát, érzéstelení­tés nélkül. A “levágás” módja azon­ban a következő volt: John erős gumigyűrűket csavart rendkívül szorosan a tehenek farkára. A szoros gumigyű­rűk egy idő múltán teljesen elvágták a farok vérkeringé­sét és néhány nap múltán a farok egyszerűen elszáradt és leesett, mintegy 6 incs husz­­szuságu csonikot hagyva ma­ga után. Egyik szomszédja meglát­ta a dolgot és feljelentette John Demin get. A szakértő­ül ikihalgatott állatorvos kö­zölte: a különös operáció után a temenek legalább 8-10 órán keresztül rendkívüli fájdalmat éreztek, ezenkívül, azóta is szenvednek, mert fa­rok hijján, nem tudják há­tukról elhajtani a legyeket. A bíróság 43 dollárnak megfelelő pénzbü ntetésre Ítélte John Deninget, állat­kínzás elmén. AZ APA ÉLETKORA: TÍZ ESZTENDŐ DEZAJ MARKiOOS, Iran. — A közelmúltban az iráni kormány népszámlálást ren­delt el. Az egyilk népszámlá­ló, ebbe a faluba került, itt kellett számbavennie az ada­tokat. A népszámláló bekopogta­tott és közölte, hogy felveszi az adatokat. A házban még két kisebb gyerek is volt, egy három­éves kislány és egy 6 eszten­dős kisfiú. — Hívd ide az édesapáto­kat — mondotta a népszám­láló a tizenhat éves fiúnak. — Én vagyok az édesapa. Ezek az én gyerekeim — szólt a fiú. A megdöbbent népszámlá­ló később megtudta: ez a fiú 9 éves korában vette felesé­gül tizenkét éves szerelmét és házasságukból egy év múlva megszületett az első gyermek. A tízéves fiú tehát apa volt. Örvösök véleménye: — Megtörténhet, hogy tíz­éves fiú már szexuális életet tud élni. Ezt az állapotot ko­raérett serdülőkornak neve­zik. Ilyesmi nagyon ritkán fordul elő, orvosilag azonban nem lehetetlen. Thursday, June 29. 1967 Sir Laurence rákbeieg LONDON — Hivatalos je­lentés közölte: A 60 éves Sir Laurence Olivier, a világ leg­kiválóbb Shakespeare színé­sze, az Angol Nemzeti Szín­ház igazgatója és főrendező­je, proztata-rákban szenved. Kórházban kezelik, felépülé­sének valószínűsége 8'5 száza­lék. Az átkozott Katinszki végrendelet Irta: GONDOS SÁNDOR A MESE HŐSÉT ELTEMETIK A mesék és regények hősei rendesen életükben követnek el olyan dolgokat, hogy holtuk után regényt Írjanak felőlük. Katinszki Kázmér ezt is fordítva csinálta. Előbb halt meg és csak azután szerzett jussot arra, hogy regényhős legyen be­lőle. Akkor se olyan hős, aki felől sajnálkozva mondogatják: — Be kár1 hogy meghalt. Ha soká él még, nagy ember lett volna belőle. Katiszki Kázmér felől inkább reszkető dühhel, haragos indulattal beszélték: — Fulladt volna a csirizes tálba inas korában. Az efajta jókívánságoknak persze nem lehetett sok foga­natja, mert Katinszki Kázmér sohase volt inas, amint hogy a Katinszki családnak sohase volt olyan tagja, aki oda alacso­nyodon volna, hogy kezét toliforgatáson kivül egyéb mun­kára is használja. A legtöbb Katinszki a tollat is csak azért forgatta, hogy adóslevelet vagy váltót írjon vele. Katinszki Kázmér mesébe való dolgai azzal kezdődtek, hogy kora reggel halva találta ágyában a bejáró takarító asszo­nya. Jó szerencse1 hogy a kis városkában, mondjuk Nagybá­nyán, a temetés napjáig nem tudtak semmit Katinszki Káz­mér viselt dolgai felől, mert ha tudnák, akkor bizonyára nem temeti olyan fényes gyászbeszéddel a boldogultat nagyságos és főtisztelendő Rátz Nepomuk Antal apátplébános. Ékes sza­vú volt amugyis az öreg pap, szónoknak talán túl hosszú lé­­lekzetü, de annyi szent, hogy Katinszki Kázmér temetésén a rendesnél is jobban vágta ki a rezet. Sirt az ékes szónoklat hallatára minden vénasszony; az öregebb férfiak is erősen fúj­ták az orrukat: hadházi Gellért Máté nyugalmazott dragonyos kapitány pedig könnyezett is harcos katona létére. Csak éppen egyetlen ember akadt a nagyszámú gyászoló gyülekezetben, aki hideg1 közömbös arccal hallgatta a fennen szárnyaló sza­vakat, amint ragyogó gondolatokba fonódtak. Arcvonása se mozdult, szeme se rebbent annak az egyetlen embernek. Az ősz apát-plébános nem álhatta, hogy a temetés végén meg ne kérdezze tőle: — Kegyelmedet vájjon nem hatotta-e meg mai beszédem? A közömbös arcú ember szinte bocsánatkérőlag felelte: — Tetszett az nekem szörnyüképen, nagyságos apát ur. Sohase hallottam én ennél szebb búcsúztató beszédet. Úgy járt tőle a gégém feje, mint a pusztai kút ágas fája, hol fel, hol alá’ de azért mégse könnyezhettem rajta, mert — tet­szik tudni — én nem vagyok ám idevalósi ember, nem sírhat­tam más város papjának búcsúztató beszédén. Mit szólt volna ahhoz az én papom, ha hazamegyek? Az ősz lelkipásztor behódolt a kézenfekvő igazságnak és barátságosan kérdezte: — Kegyelmednek bizonyára jó ismerőse volt a boldogult? Az idegenből szakadt ember nagyot rántott a vállán és változatlan kézsséggel felelte: — Nem az nekem, instállom! Nem ismertem én a boldo­gultat. Hirét se hallottam soha. — Ejnye no! — csóválta fejét tűnődve az apát ur. — Hát akkor voltaképpen mit keresett kelmed a temetésen? — Úgy történt a dolog, instállom, — magyarázta nagy készséggel az idegen, — hogy én voltaképpen lovakat akartam venni a vásáron, de akárhogy kerestem a sok között’ mert volt ám elég, nem találtam kedvemre valókat. Olyan sokáig válogattam, hogy közben a vonat is elment, más meg nincs, tehát halnap hajnalig mindenképen itt kellett maradjak. így aztán gondoltam, ha nincs ló, jó a szamár is, unalmamban el­jöttem erre a temetésre, hogy apát ur beszédét meghallgassam. A gyászoló közönség eközben lassan szétoszlott. Ki erre, ki arra, ment mindenki a maga útjára. A halottal nem törő­dött többé senki. A temetés után pár napra sírkövet állítottak a hant fölé hozzáértő, ügyes mesterek és annak gránitból való táblájára illendően rávésték: “Itt nyugszik lovag prichodovski Katinszki Kázmér, nyu­galmazott kincstári főerdőmester a Ferenc József rend tu­lajdonosa. Élt nyolcvanhat évet. Meghalt, mert muszáj volt vele.” Akik közelebbről ismerték a boldogultat, akik délelőt­tönként együtt sörözgettek vele a nagy vendéglőben vagy ebédután a kaszinóban kártyázgattak poharazás közben, azok néhány napig még emlegették; de azután, hogy uj játszótár­sat szereztek maguknak, lassanként elhallgattak, mintha so­hase is lett volna. Hiába, ilyen az emberi sors. Talán végleg el is feledkeznek róla' hirét-hamvát elmossa az idő, ez az örökös eső, amelynek szakadása sohase áll meg, ha pár hét múltán hivatalos hirdetményt nem tesz közzé a helyi hetilap­ban a királyi közjegyző, mondván: •— Felhivatnak mindazok, akik törvényes örökös vagy egyenes leszármazott nélkül elhalálozott lovag prichodovski Katinszki Kázmér hagyatékával szemben bárminemű jogos igényt támaszthatnak, hogy a néhai való hagyatékozó végren­deletének tizenöt nappal e hirdetmény közzététele után való meghirdetésénél az alulírott királyi közjegyző hivatalos helyi­ségében jelenjenek meg és ott igényüket vagy követelésüket akár élőszóval, akár Írásban jelentsék be a törvényes követ­kezmények terhe alatt. Szabályszerűen hivatalos volt ez a hirdetmény. Egyetlen mondatból állott és nem volt benne se vessző, se más Írásjel. Hiába’ az öreg Kassay, a királyi közjegyző értette a dolgát. Nagy feltűnést keltett a kis városban ez a hirdetmény. Népek legtöbbje egyszerű állami nyugdíjast látott Katinszki Kázmérban és csodálkozva kérdezte: — Mi vagyon maradhatott volna az állam elöregedett, nyugdíjas cselédje után? Néhány ócska ruha, pár kopott, ósdi ékszer, rozoga bútorok. Fizetését, majd nyugdiját bizonyára felélte az utolsó krajcárig. Ha maradt is valamije, elvitte azt bizonyosan a temetés költsége. Fél órán keresztül nem beszél ingyen semmiféle apát ur. A kántor se mond búcsúztatót ba­góért. A járatosabbak, akik tudtak felőle' hogy lehetett Katinsz­­kinek valamije, tűnődve találgatták: — Vájjon kire hagyhatta azt a keveset, amije volt? Se ija, se fia, nem volt annak senkije széles evilágon. A közjegyzőt — sörözés közben — hiába faggatták. Ti­tokzatos arcot vágott és félhalkan rebegte: — Várjatok a meghirdetésre. Akkor jön a meglepetés. Követelés, vagy a hagyatékkal szemben jogosan támaszt­ható igénye nem volt ugyan senkinek, de azért feltűnően nagy számú közönség jelent meg a végrendelet kihirdetésénél. A kí­váncsiság hozta valamennyit. Olyan sokan voltak a tágas szo­bában, hogy a köjegyző a hétközpapi helyett ünnepi arany keretű pápaszemét kereste elő a nevezetesnek Ígérkező alka­lomra, két égő gyertyát állíttatott az asztalra, hivatalos meg­hirdetési tanukat jelölt ki a polgármester, főerdész és szolga­­biró személyében. így foglalt helyet fontoskodó arccal az asz­tal mellett és ünnepélyes hangon kezdett a terjedelmes okirat olvasásához: — Esendő lelkemet a mindenható Isten jóságos kegyel­mébe, múlandó testemet a föld porának ajánlva, én, lovag prichodovski Katinszki Kázmér nyugalmazott kincstári fő­erdőmester az alulírott tanuk jelenlétében, ép elmével és erőm teljes birtokában meglevő vagyonom felől a következő módon intézkedem: 1.) Temetési költségeim fedezésére egy ezer forintot ha­gyományozok nagyságos és főtisztelendő Rátz Nepomuk Antal apát-plébános ur részére’ kinek a mondott összeget a Debre­ceni Városi Takarékpénztár halotti levelem felmutatása el­lenében készpénzben és az esedékes kamatokkal együttesen fizeti ki. Az összeg mikénti felhasználása felől az apát-plébá­nos ur elszámolással nem tartozik. Nagyságos és főtisztelendő Rátz Nepomuk Antal apát­plébános, aki az első sorban ült, kegyteljesen égnek emelte szemeit és áhitatosan rebegte: k— Legyen meg az Ur akarata. Nem lehetett tudni, hogy nagy vagy kis “u” betűt hasz­nált az “ur” szóban az apás, de a hátsó sorokból Lovászy And­rás kovácsmester mély hangja bosszúsan dörmögött: — A papzsák már megkapta a magáét. Erre azonban nem adtak semmit, mert Lovászy uram közismert vastag nyakú kálvinista volt, mindennemű pápisták­nak örökös ellensége. Annyira ment, hogy pápista gazda lová­nak patkóját sohase verte fel elég erősen. Néha a szöget is mélyre eresztette. A közjegyző tovább olvasta a végrendeletet: t 2. ) A birtokomban levő Ferenc József rend aranyból való lovag-keresztje a legfelsőbb császári és királyi kabinetiro­dának a végrendeletet meghirdető királyi közjegyző ur által Bécs városába hivatalos utón visszaküldessék. A közjegyző kissé hátrafordult’ magához intette segéd­jét és olyan hangon, hogy mindenki hallhassa, fülébe súgta: — Vegye át azonnal az érdemrendet a temetkezési vállal­kozótól és készítsen a történtekről hivatalos jegyzőkönyvet. Mikor a közjegyző segédje a megbízatás fontos voltához mért hivatalos arccal úgy tett, mintha távoznék, de az ajtónál megállt és onnan hallgatta a továbbiakat; a közjegyző foly­tatta a végrendelet pontjait: 3. ) Mindennemű hátrahagyott ingó és ingatlan vagyo­nom, melyeknek összértéke egy millió forintot meghaladó . . . Olyan égnek csapó zugás tört ki a káprázatos összeg hal­latára a teremben, hogy a közjegyző hangja elveszett a nagy zsivajban. — Micsoda? — Hogy mondta? — Egy millió? — Bolond beszéd! Elment a közjegyző esze vénségére. Már olvasni se tud. — Nem a bizony! Katinszki volt a bolond. Több, mint egy millió? Annyi temérdek pénz talán nincs is a világon. A polgármester’ aki tanú gyanánt ült a zöldposztós, hi­vatalos asztal mellett, közelebb hajolt a közjegyzőhöz és iz­gatottan kérdezte: — Megbotlott talán közjegyző uram nyelve? Amire a királyi közjegyző méltatlankodva pattant fel: — Olvasni csak tudok, polgármester uram! Azt mondja a végrendelet, hogy mindennemű ingó és ingatlan vagyonom, amelynek összértéke egy millió forintot meghaladó ... és millió ez három pápaszemen át is . . . és azután igy folytatja: — ... a következőképpen van elhelyezve: Item A) A lengyelországi Prichodovka községben lévő ősi birtokom az összes gazdasági felszerelésekkel és állatok­kal egyetemben, négyezerkétszáz katasztrális hold területtel. — A holdban van az, nem Lengyelországban! Kiáltott közbe haragtól vörösre gyűlt arccal Lovászy András kovács­mester, az erős kálvinista. — Rég elmúlt már Lengyelország. Nincs többé Lengyel­­ország! Bizonykodott erős hangon Lováczy uram szomszédja, a luteránus kántor-tanitó. A közjegyző azonban ügyet se vetett a közbeszólókra, hanem zavartalanul folytatta: Item B) Osztrák államadóssági, magyar földtehermen­­tesitési, Déli Vasúti és Tisza Szabályozási kötvényeim, me­lyeknek együttes értéke százezer arany forint, letétben talál­hatók a Pesti Hazai Első Takaréknál. Az apát-plébános, aki úgy érezte, hogy visszavágással tartozik a kálvinista kovácsmesternek és a luteránus kántor­­tanitónak’ hátrafordult és hangosan kérdezte: — Pesti Hazai Takarékpénztár és Budapest városa csak van, Yovászy uram? Azok egyikse Lengyelország, hogy csak a holdban létezzenek. A közjegyző továbbhaladt az értékek felsorolásával: Item C) A Pesti Hazai Takarékpénztár betéti könyve egy­százezer forintról. Item D) Az Osztrák Hitelintézet betéti könyve ötvenezer forintról. Item E) A Békési Takarékpénztár, a Debreceni Városi Takarékpénztár és a Szegei Első Takarékpénztár betéti köny­vei, együttesen húszezer forintot meghaladó összegről. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents