Szabad Sajtó, 1966 (58. évfolyam, 1-52. szám)

1966-03-24 / 12. szám

Thursday, March 24, 1966 SZABAD SAJTÓ 7-IK OLDAL 7.................................. '• ..........— AuuMiaii A férfi, aki agyonverte a feleségét, majd a hálószobában elásta a holttestet Egy Villa Constitution ne­vű argentin kisvárosban nem­rég derült fény egy különös és hátborzongató bűnügyre. A rendőrség letartóztatta Six­­to Ormando Del Pozo 49 esz­tendős pékmestert, felesége meggyilkolása miatt. A különös és hátborzonga­tó gyilkosságról igy beszél a rendőrségi jegyzőkönyv. — Del Pozo és felesége kö­zött állandó volt a veszeke­dés. Az asszony azzal vádolta férjét, ho^y szeretőket tart. Hét évvel ezelőtt, egyik este, még a szokásosnál is hango­sabb jelenetre került közöt­tük a sor. — Del Pozo ekkor hirtelen előkapott egy kalapácsot és azzal az asszony fejére súj­tott. Felesége, Irene, megtán­­torodott és a hálószoba ágyá­ra zuhant. Del Pozo ekkor szinte eszelős dühével ráve­tette magát és addig verte a kalapáccsal az asszony fejét, amig az felismerhetetlen hús és csont-tömeggé változott. — Amikor Del Pozo fel­­emelkedett az asszony holt­teste mellől, akkor vtte ész­re, hogy hétesztendős kisfiúk, Antonio, a hálószoba másik sarkában kuporog és remeg­ve, iszonyattal figyeli a tör­ténteket. — A gyerek tehát tanúja volt a gyilkosságnak. Del Po­zo odalépett a kisfiúhoz és igy szólt: — Ha bárkinek is egyetlen szóval emlitést teszel arról, ami itt történt, téged is meg­öllek! Úgy foglak agyonverni, mint az anyáddal tettem! Ér­tetted? A remegő, halálra ré­mült gyerek, mindent meg­ígért. — A hálószoba egyébként tele volt vérrel. Del Pozo egész éjszaka fennmaradt, hogy kitakarítsa és rendbe­­tegye a szobát. Amikor ezzel végzett, majdnem hajnalban, felfeszitette a szoba padlóját és odatemette az asszonyt, közvetlenül az ágy alá. — Néhány nap múlva Del Pozo elment a rendőrségre és bejelentette: Irene és ő ösz­­szevesztek, az asszony elment hazulról és napok óta nem jelentkezett. — A rendőrség hónapokig kutatott Irene Del Pozo után, majd közölte a férjjel: az asz­­szonyt nem lehet megtalálni és a véglegesen eltűntek lis­tájára tették. — Del Pozo egy évig élt egyedül, azután feleségül vet­te a 19 esztendős Olga Espe­­ront. A házaspár hat eszten­dőn keresztül abban az ágy­ban aludt, amely alá a meg­gyilkolt Irene Del Pozo holt­testet volt eltemetve. — Az uj asszony azonban mitsem tudott arról, hogy egy holttest felett alszik férje, a gyilkos, karjaiban. — Az uj asszonynak és Del Pozonak két fia született a hat évi házasság alatt: Raul és Carlo. Antonio soha nem tu­dott elfeledkezni a szörnyű éjszakáról, apja azonban több Ízben megfenyegette, hogy megöli, ha bárkinek is szól a történtekről. — A gyerek számára egyre elviselhetetlenebbé vált az otthoniét. Az évek elmúltával Antonio csavargó lett és mind kevesebb időt töltött odaha­za. Alkalmi munkákat vállalt és a szörnyű éjszaka emléke állandóan kisértette. — Nemrégiben azután, az időközben 17 évssé serdült Antoniot apróbblopáson ér­ték és a rendőrség letartóz­tatta. Amikór a rendőrfőnök kihallgatta, a fiú tagadta a lopást. A rendőrfőnöknek már évek óta gyanús volt Irene Del Pozo titokzatos el­tűnése és ekkor anyjáról kezdte faggadtni a fiút! — Antonio arca elfehére­­dett és a fiú hebegni kezdett. Nem tartott sokáig, amig a rendőrfőnök kiszedte a min­den izében remegő Antonio­­ból az igazságot. — A rendőrök ekkor a fiú­val együtt a lakásra mentek. Del Pozo nem tartózkodott otthon, munkában volt. A rendőrök kiásták a holttestet a szoba padlója alól. A má­sodik felesége, Olga, otthon volt és iszonyattal és rémü­lettel figyelte a jelenetet. — Csontváz már félig el­rohadt, a szétzúzott koponya törmelékei szonban feismer­­hetők voltak. A csotvázat még mindig a fekete ruha borítot­ta, amelyben Del Pozo elte­mette a holttestet, valamint felismerhetők voltak a magas­­sarkú cipő maradványai is. — Amikor Del Pozo haza­tért munkájából, ott találta a detektiveket és amint egyet­len pillantást vetett a kiásott csont-maradványokra, nyom­ban tudta, hogy mi történt és minden ellenkezés nélkül vallott. -— Sohasem hittem volna, hogy Antonio elárul — mon­dotta Del Pozo a rendőröknek. — Meg voltam győződve ar­ról, hogy sokkal jobban meg­félemlítettem, mintsem be­szélni merjen. — A gyilkos pék később elmondotta a rendőröknek, hogy kezdetben, néhány hó­napon keresztül, zavarta őt az a tudat, hogy meggyilkolt felesége hullája felett alszik. Később azonban, hozzászokott a tudathoz és már egyáltalá­ban nem is gondolt rá. — A második feleség, Olga Esperon, ezeket mondotta: — Borzalmas tudat, hogy a meggyilkolt asszony holt­teste felett szerelmeskedett velem a férjem, hat esztendőn keresztül! Az a hat esztendő amelyet ebben a házban töl­töttem, életem legszebb hat éve volt.-— Del Pozot letartóztatták és nyomban a börtönbe kisér­ték. Tárgyalására rövidesen sor kerül. — Amikor a tárgyalást elő­készítő ügyész vallatta a 49 esztendős pékmestert, feltette a kérdést: — Érez-e lelkiismeretfurda­­lást? Megbánta-e tettét? Sixto Armando Del Pozo, hidegvérüen igy felelt: — Nincs lelkiismeretfurda­­lásom és nem bántam meg, ami történt. Irene úgyszólván házasságunk első pillanatától kezdve elviselhetetlenül fél­tékeny volt és nagyrészt ez­zel kergetett más nők karjai­ba. — Viselkedése tűrhetetlen­né tette az életet. Amikor azon az éjszakán elvesztettem a fejemet és meggyilkoltam őt, csupán egyetlen vágyat éreztem: minél gyorsabban eltüntetni a holttestet. Mi le­hetett volna kézenfekvőbb megoldás és biztonságosabb megoldás, mint közvetlenül a hálószobába temetni a hullát? — Nem voltam és nem le­hettem szentimentális. Pokol volt az életem Irene mellett és ugyanebben a helyzetben, ma ugyanazt tenném, amit hét esztendővel ezelőtt cse­lekedtem. HA KÜLFÖLDRŐL KÜLFÖLDI AUTÓT HOZUNK BE... WASHINGTON. — Az or­szágos adóhivatal kimondta: Aki külföldről személyes hasz­nálatára külföldi autót hoz be az országba, országos forgal mi adót (excise tax) köteles fizetni, nemcsak a vételár után, hanem az árába beszá mit ja az adóhivatal a beho zatali vámot, a vámhivatali di­jat, a tengeri szállítás diját egyáltalán minden költséget amely az autó vételével és be­hozatalával kapcsolatban elő állott. BAJ VAN A TELEFONNAL LONDON — Stratfordban a postahivatal véletlenül ugyanazt a telefonszámot ad­ta a Liberális és a Konzerva­tív Párt főhadiszállásának. Az egyik telefonszámot már kicserélték. Halálra Ítélték Jakarta, Indonéziában Untung volt alezredest, Su­karno palotaörségének volt parancsnokát, aki a felkelést kirobban­totta. PERZSIA CSODÁS KINCSESTÁRA Faíh Ali sah arany trónszéke. AHÁNY KÉRDÉS, ANNYI FELEIÉT Mi az oka annak, hogy a legtöbb repülőszerencsétlen­­.ég felszállás, illetve leszállás tözbent örténik? A repülőgép vezetésének .echnikai szempontból legne­­rezebb része a felszállás és a eszállás. A repülőgép motor a, illetve hajtóműve ilyenkoi i repülési teljesítménytől el érően üzemel, felszállás köz óén lényegesen nagyobb, le zálláskor kisebb a teljesít ménye. A repülőgépvezetőnek bonyolult tevékenységet kel! cifejtenie a repülőgép feleme ése érdekében és még nehe ebb feladatot jelent leszál­­áskor a siklás szögének kiszá­mítása, a hajtómű teljesitmé tyének csökkentése, a siklási •.ebesség elérése, a földfelszín eletti kilebegtetés és a kifu tás, illetve a fékezés megfele ő végrehajtása. Ilyenkoi mind a hajtómű üzemét ellen őrző műszereket, mind pedig i gép irányításához szük­séges navigációs műszereket esetleg fedélzeti lokátort, va 'amint a vakleszállást bizto sitó műszereket, mind pedig a 'eszálló mezőt egyszerre fi­gyelemmel kell kisérnie. Nagy a figyelem megoszlása, sok a? információs anyag és azokal gyorsan kell feldolgozni, azok ,-a helyesen reagálni. Ezenfe !ül a legveszélyesebb a föld közelben, vagyis alacsonyai és kis sebességgel repülni Mindezek következtében gyak rabban fordul elő kritikus helyzet és a helyes elhatáro záshoz és annak kivitelezésé hez szükséges idő igen rövid Ezeknek a hibalehetőségek nek, technikai és aerodinami kai okoknak következtében könnyen érthető, hogy a leg több repülőszerencsétlenség fel- és főleg leszállás közben történik. * * * Élnek még, és hol, számán tónusok? Nagyon kevesen vannak talán 400-on alul van a szá műk. Hogy ily kevesen marad-, tak meg, annak magyarázata talán az, hogy vallási meg : győződésüket követve, csak egymásközt házasodnak. Nem szamaritánussal házasságra lépni csak úgy szabad, ha az idegen felveszi a szamaritá­nus vallást. Valamikor régen nagy szám­ban éltek a szamaritánus szek­ta tagjai Samariában, Palesz­tinái földön. A kevésszámú megmaradottak Jordán arab királyság nyugati részében Nablusban élnek, ősi fészkük­ben, amely már a bibliai idők­ben szamaritánus telep volt. Többezer éves történelmük örökös elnyomás története: uralkodtak felettük egyipto miak, rómaiak, arabok, törö­kök. Szigorú törvények sze rint élnek, amelyek az Ótes­tamentum első öt könyvén alapulnak. Nablusban ősrégi ereklyéket őriznek. Ezeknek egyike: a Tízparancsolatot tartalmazó három tekercs, állítólag 360C éves írott emlék. * * * Milyen emlékek fűződnek a pesti Vigadóhoz? Mi lesz az épület sorsa? A budapesti Vigadó mai épü­lete helyén régebben a Pollack Mihály tervezte (1829—32) Redoute épülete állott. Ebben a kaszinó helyiségein kivü' ünnepélyek, hangversenyek rendezésére alkalmas nagy te­rem is volt. Az épületet 1849 ben, a szabadságharc alatt Hentzi budai várparancsnok szétlövette. Vele együtt égett. !e és pusztult el a Duna-part kétemeletes házakból álló gyö nyörü házsora. A szabadságharc után, 1858 ban Feszi Frigyes építészt bízták meg az uj Vigadó épi tésével. ő a terveket már az uj építészeti kor stílusának megfelelő romantikus stílus­ban készítette. Az uj épületet 1865-ben adták át rendelteté­sének. Építése alatt és után igen sok támadás érte terve­zőjét, mert az uj építészet-' irányzatot csak kevesen értet ték meg, kevesen szerették Pedig Feszi müve nemcsak új­szerű, hanem építészetileg is rendkívül értékes alkotás volt Külső és belső egysége nagy szerű. Hires nagyméretű lép csőháza. Díszterme számos vi­lághírű mester hangversenyé nek, emlékezetes ünnepélyek nek, táncmulatságoknak volt színhelye. Az épület 1945-ben súlyosan megrongálódott és kiégett, Helyreállítása az óriási költ ségek miatt csak vontatottan indult meg és még ma is tart. Nagyszerű szobrászati díszeit amelyeket a múlt század ne vés szobrászai készítettek csaknem teljesen újra kell fa rágni. Kétséges, hogy a lép csőházat díszítő Than Mór- és Lotz Károly-féle freskók meg menthetők-e. A müemléképü let helyreállítása hamarosan befejeződik. Az épület a régi hez hasonló rendeltetést kap. * * * Léteznek még a libanon' cédruserdők? “Jajgass te ciprus, mert el esik a cédrus, leomlott, am: legjava! Jajgassatok Basán tölgyfái! Mert elpusztul a ren­geteg erdő.” — igy jajdult fel Zakariás próféta néhány ezer évvel ezelőtt, s a biblia­beli panasz sajnálatos módon időszerű maradt egészen a leg utóbbi éhekig. Birodalom bi rodalom után múlott el, dt mind rablógazdálkodást űzött a libanoni hegyvidéken: irtot ta a valaha nagy kiterjedésű cédruserdőket, hol hajóépités hol házépítés céljaira, sőt s két világháború között — tra gikus utolsó felvonásként — vasúti talpfa és tüzelő céljai ra is. Végül mindössze négy kicsiny liget maradt meg az ókori próféták és költők által megénekelt cédruserdőkből. Nemrég azonban a libanoni kormány az Egyesült Nemze tek segitségével az ugyneve zett libanoni “Zöld terv” ke rétében megkezdte a régi te fületeknek cédrussal való uj­­ra-erdősitését. Már eddig sok ezer csemetét telepítettek é? még milliónyit ültetnek el. E nagyszabású terv célja Liba­non ősi természeti szépségé nek helyreállítása mellett az, hogy az erdősítéssel a hegyi gazdák földjét is jelentősen megjavítsák. ÉJJELI TALÁLKOZÓ A FIULÁNNYAL NEW YORK. — George Vi­­sintin rendőr, szabad idejében civilbe öltözve, este hazafelé hajtott a Grand Central Park­way n. Egy nő bandukolt a csendes utón, egyedül. A rend­őr kiszállt a kocsijából, meg­szólította a nőt: “Lehetek se gitségére?” Ezt felelte a nő: “Adja ide a pénztárcáját!” Egy nő, aki ki akar rabolni egy rendőrt. No, de ilyet! A rendőr megragadta a nőt dulakodni kezdtek s amikor a nő ki akarta ragadni magát a rendőr erős karjaiból, leesett a parókája. Férfi volt az a nő! A fiulánynak sikerült elsza ladni, járókelők telefonáltak a rendőrségre, hogy azon az utón láttak egy gyanús fér fit, aki teljes erejéből futott hamarosan elfogták — Willi am Terrant 22 éves fiatalem bért. Három vád vár reá: rab lás kísérlete, jogtalan fegy­verviselés, nőnek adta ki ma­gát. “AZ ÉN UTCÁM...” Phon Penhben, Kambodzsa fővárosában mindenkinek jo ga van hozzá, hogy utcát ne vezzenek el róla. Csupán any nyi szükséges ehhez, hogy az utcát az illető saját számlájá ra kiköveztesse. Terjessze lapunkat! TEHERÁN. — Sidney Kran­­dall délafrikai gyémántkirály nak gyémántbány-ái vannak hazájában és Braziliában, sza firbányája van Sziámbán, imaradgdbányája Colombiá ban, gyöngytenyészete Japán ban s mintha mindez nem lenne -elég, most Perzsiában türkiszbányászatot tervez. Bá nyáiból minden évben pár mii lió dollárnyi jövedelme van de legnagyobb kincsének nem milliós vagyonát tekinti, ha nem az ékszergyűjteményét, amelynek ezt a csodasejtető nevet adta: A világ ékszerei nek gyűjteménye. Ezt a gyűjteményt most Amerikai nagyobb városaiban sorra bemutatják és ámulva bámulva állnak az ékszerszek rények előtt az emberek. Ott látják a 40-karátos Krandal Gyémántot, amely valamikoi régen Nagy Katalin orosz cár nőé volt; Colombia plasztik anyagból készült térképét, amelynek minden városát, fal­­vát, tanyáját, erdeit, hegye it, bányáit, tavait, folyóit, co lombjai smaragdok jelzik 9736 smaragd; a Gyémánt a Világűrben elnevezésű riiühol dat, mely gyémántokkal gaz dagon van kirakva, égy kris tálygömbben kering. A türkiszbánya dolgában Perzsiában járva, a gyémánt király Teheránban mindjárt az első napon megtekintette a perzsa császári ház kincses tárát, drágakő- és ékszergyüj teményét. És a bűvölettől szinte megkövülve felkiáltott: “Ehhez képest az én gyiijte ményem vásári holmi raktá ra!”’ # * * Nemcsak csodásán gazdag és pazar drágakő- és ékszer­gyűjtemény ez, hanem törté­nelmi nevezetesség is. Mái Krisztus születése előtti évez­redek folyamán Perzsia ural­kodói gyűjtötték a világ min­denféle kincseit, aranyat, gyé mántot, a drágakövek min den fajtáját. A történelmi le genda szerint egy Nadir nevű sah háborút indított India el len, nem azért, hogy terüle teket és népeket hódítson, ha nem egyedül azért, hogy meg­kaparintsa magának, Perzsiá­nak, az indiai Mogul császá­rok delhii kincsestárát és visszaszerezze a perzsa kin­cseket, amelyeket korábban indiai inváziós sereg rabolt el. Minden elődjén túltett Fath Ali sah, akinek nevéhez fű­ződik a perzsa csodák csodá­jának, a (képünkön ábrázolt) ágyformáju arany trónnak megalkotása. A trón minden ujjhegyalattnyi része tele van tűzdelve drágakövekkel: több mint 6000 nagy gyémánt, több szer kisebb gyémánt, sokszáz ökörszemnagyságu smaragd, uibin és igazgyöngy kápráza­tos szépséget varázsol az ámu­­ó látogató szeme elé. Erről a sahról még el kell mondani, hogy ruhái, kabát­jai, cipői, papucsai is gyé­mántokkal -és színes ékkövek­kel voltak kirakva; arany ko­ronája a rengeteg drágakőtől oly nehéz lett, hogy csak rendkívüli alkalmakkor mu­tatkozott koronával a fején. És mégvalamit el kell monda­­,ni Fath Ali sahról: Alatt­valóinak jóléte, birodalmának hatalma és biztonsága szív­ügye volt. Állandóan utazga­tott országában, széltében­­hosszában, és minden város­ban, minden -faluban, minden mezei tanyán és erdei barlang­ban, ahol csinos nőt talált, megajándékozott egy kilenc hónap után világrajövő, csá­szári vérből származó kisded­del. Büszkén emlegette, hogy minden erejével gyarapította szeretett népét. * * * A délafrikai gyémántkirály­ról is elmondunk egyet-mást. Apja gyémántköszörüs . yolt, 13 gyermekének egyike volt Sidney. A sokgyerekes apa szűkös viszonyok közt élt, a gyerekeknek korán munkába kellett állniuk, hogy a nagy családnak meglegyen a min­dennapi kenyere. -Sidney mint rikkancs kezdte, garasonként szerezte meg a kenyérre va­lót és még alig nőtte ki a rö­vidnadrágját, már bányát vá­sárolt s idővel Dél-Afrika egyik leggazdagabb embere lett, sokszoros milliomos. Johnson elnök és Fulbright szenátor — aki az elnök legszigorúbb kritikusa a vietnami politikát illetően —■ csupa mosoly egy fogadá­son a Fehér Házban. A Milwaukee Road tehervonata elakadt a hóviharban McLaughlin, S. D.-nél.

Next

/
Thumbnails
Contents