Szabad Sajtó, 1966 (58. évfolyam, 1-52. szám)
1966-03-17 / 11. szám
Thursday, March 17, 1966 SZABAD SAJTÓ BRUNSWICKON? MI ÚJSÁG TÓTH BERTI, 80 Plum St-i lakos pénteken, március 11-én a Middlesex kórházban meghalt. Gyászolja felesége, egy fia, Bertalan, két leánya Vajda Ferencné és Tóth Györgyné, 4 unokája, nővére Lakatos Erzsébet és más rokonsága. Temetése hétfőn, március 14- én ment végbe a Gowen temetkezési intézetbkl, a magyar református templomban megtartott gyászistentisztelettel. CZÁRDA BÉLA North Brunswick-i magyarszármazásu rendőrt az SPCA egyesület egy szép emlékplakettel tüntette ki azért, amiért az állatvédő egyesülettel karöltve dicséretes munkát végzett. NÉMETH ISTVÁN, Jackson Ave. Edison-i lakos 77 éves korában március 8-án meghalt. Gyászolja 5 leánya, 4 fia, 21 unokája, egy dédunokája és más rokonsága. Temetése fordson ment végbe a görög katolikus egyház szertartásai szerint. MÉSZÁROS MÁRTONNÉ. Aaron Rd. North Brunswick-i lakos 46 éves korában, március 10-én a St. Petér kórházban meghalt. Gyászolják szülei, Miller József és neje, egy fia, Márton, nővére férjezett Mrs. Anna Piscicotta, 7 fivére és más családtagjai. Temetése március 14-én ment végbe a Gowen temetkezési intézetből, a Szent József görög katolikus templomban megtartott gyászmisével a St. Peter temetőben. A SZENT JÓZSEF New Brunswick-i magyar görög katolikus egyházközség április 24-én, vasárnap ünnepli alakulásának és fennállásának 50-ik évfordulóját. Az aranyjubileumra nagy előkészülettel készül a Rendező Bizottság és az egyház népe, valamint az egész brunswicki magyarság. A fényes banketre a jegyek már mind elfogytak; zsúfolásig telve lesz az Atléta Klub hatalmas díszterme. (Az egyházközség félé vszázados múltjával külön cikkben fogunk foglalkozni, megemlékezve mindazokról, akik 50 év alatt az egyházközségért dolgoztak és szép fejlődését elősegítették.) A New Bninswíck-i Magyar Református Egyház Nt. Bertalan Imre, lelkioászlor NI. Dr. Kosa András Pastor Emeritus 179 Somerset St. New Brunswick, N. J. TeL: KI 5-5841 A vasárnapi szolgálatok rendje: 9 órakor vasárnapi iskola, 10 órakor angolnyelvü istentisztelet, 11 órakor magyar istentisztelet. Egyházunk félórás magyarnyelvű műsorát minden hétfő iste közvetíti a Zarephath-i Alma White Kollégium rádióállomása az 1380-as hullám sávon. Az adás megváltozott ideje: Minden hétfő este 6:45- től 7:15-ig — WAWJ 1380. Gyűléseink rendje: Presbiteri gyűlés második szerdán fél 8 órakor. Nőegylet: Hónap első vasárnap d.u. fél 3 órakor. Varrókor: minden kedd este 8 órakor. Férfikor: péntek este fél 8 órakor. Házastársak Egyesülete: hó utolsó vasárnapján este 8 órakor. Szülők Tanítók Egyesülete: hó első szerdáján 8 órakor. Magyar énekkar péntek este fél 8 órakor. Ifjúsági énekkar vasárnap este 6 órakor. Magyar gyermekkar szombat reggel 11 órakor. Angolnyelvü gyermekkar szombat reggel 10 órakor. Katekizmus szombat reggel 9 órakor. Ifjúsági egyesületi gyűlések vasárnap este 7 órakor. Nőegyletünk tésztát készít minden hétfő délután; kolbászt árusít minden hó harmadik csütörtökjén. Sándor-József napi vacsorát rendez Férfikörünk március 19-én, szombat este. LAPZÁRTA minden vasár nap van. Terjedelmesebb, bonyodalmasabb hirdetési, vagy más ügyekben (nagyobb cik kéknél, stb.) ajánlatos már szombatig érintkezésbe lépni irodánkkal, hogy ne utolsó percben készült dolgok kerüljeneá a lapba. Mrs. Osváth, laounk irodavezetője és képv1 selője személyesen, vagy te lefon utján is rendelkezésre áll bármilyen hirdetési vagy más ügyben. Gyászjelentések felvételét telefonhívásra a házhoz kimenve intézi el. Kér jük mindazokat, akik mélj gyászukban sem akarnak meg feledkezni arról, hogy köszö netet mondjanak a segítségükre sietőknek és részvét’i set kifejezőknek, hogy telefo ráljanak, vagy üzenjenek iro Iánkba s azonnal kimegyünk a házhoz a szükséges adatok felvétele végett. TANÁCSKOZÁS WASHINGTON — Johnson elnök tanácskozást tartott a Fehér Házban a képviselőház huszonkét bizottságának vezetőivel. Gy ászjelen (és áldásos életének 71-ik, boldog hazassaganak 5d-ik eveben, 1966 március 7-én bekövetkezett gyászos elhunytát. Elment közülünk ő, akinek egész élete iránymutató, példaadó, szeretteiért, családjáért, barátaiért, magyar testvéreiért munkálkodó igaz ember élete volt és akinek távozása pótolhatatlan veszteség oly sokunk számára . . . ! “Minden ember annyit ér, amenynyit a közért tesz” — szokta hangoztatni s valóban: az ő személye és értékes élete marad legékesebb bizonyitéka ennek! Emléke áldott s szivünkben örökké élni fog! Drága halottunkat a Gowen temetkezési intézetben ravataloztatok fel, ahol ravatalát valóságos virágerdő s tisztelőinek óriási sokasága vette körül. Csütörtökön, 1966 március 10-én reggel kisértük őt utolsó földi útjára, a Somerset Utcai Magyar Református Egyház templomában megtartott gyászistentisztelet után a Franklin Memorial Park temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Nt. Bertalan Imre, az egyház lelkésze és Nt. Dr. Kosa András, az egyház emeritus lelkésze (aki az elhunytnak sok-sok évtizeden át lelkipásztora és igaz barátja volt) végezték a szomorú, de felemelően szép gyászszertartást s mondottak gyönyörű búcsúztató beszédet a templomban és a sirnál. " BÉKE LEBEGJEN DRÁGA PORAI FELETT!__ North Brunswick, N. J., 1966 március 17. 412 Franklin Road, Colonial Garden. A GYÁSZOLÓ CSALÁD Gyászolják: mélyen sujioit bánatos özvegye Kosa Imréné, szül. Biró Julianna; szerető gyermekei: Kosa Árpád és felesége Ronny és gyermekeik és Kosa Lillian, férjezett Mrs. Richard Woerstendyke és gyermekeik; unokái: Kosa Lanny és családja, Jimmy, Donald és Richard, Jr., Garry és Wane Woestendyke, valamint két dédunoka (a Lannyék leánykái), továbbá sógorai Biró Péter és családja és Varga Gyula és családja (New Brunswick), nagybátyja Borbás Gyula és családja, Roselle Park, N. J. és más közeli és távolabbi rokonsága úgy itt, mint az óhazában és sok-sok jóbarátja, tisztelője, ismerőse. köszönetnyilvánítás El nem mulaszthatjuk ezúton is köszönetét mondani mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek s szivünk bánatát vigasztaló szavaikkal enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk e helyről is a temetési szertartást végző Nt. Bertalan Imre és Nt. Dr. Kosa András református lelkipásztor uraknak, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny és megelégedésünkre végzett szolgálataiért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek a ravatalra, akik a temetéskor autójukat rendelkezésre bocsátották és a tiszteletbeli koporsóvivőknek, a Magyar Savings and Loan Ass’n. igazgatósági tagjainak. Hálás köszönetét mondunk a William Penn Egyletnek, az Atléta Klubnak, a Református Egyesületnek, a Woodmen Egyletnek és más testületeknek, amelyek a végtisztességadásnál képviseltették magukat és régi tagtársukat elbucsuztatták. Hálás köszönetét mondunk végül, de nem utolsó sorban mindazoknak a jószomszédoknak és barátoknak, akik gyászunk legnehezebb óráiban bármi módon segítségünkre siettek és mellettünk állottak, ezzel is kifejezésre juttatva az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthetetlen emlékű drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sírban! A GYÁSZOLÓ CSALÁD (A temetésen a koporsót Biró Péter, Kosa Lanny, Richard Woertendyke, Ifj. Kosa Imre, Gary Woertendyke és Wane Woertendyke vitték) LABDARÚGÁS Érdekes, szép mérkőzést láthattak a drukolók múlt vasárnap a brunswicki pályán. A mérkőzés első félidejében, amikor a magyar csapatnál a védelem még nem fulladt ki, az ukránok erős támadásai szinte eredménytelenek maradtak. A félidő 1:0 gólarányban érkezett el. A philai Ukránok erős fölénye a második félidőben kezdett mutatkozni; a technikailag és taktikailag jóval a HAAC felett álló csapat támadásai egyre-másra gólban végződtek s igy a végeredmény 5:0 lett a javukra. A magyar csapat egyetlen gólt sem volt képes szerezni s az ukrán csapat fölényben győzött velünk szemben. De nem volt szégyen, mert fiaink tehetségük szerint jól játszottak. Az American Liga második mérkőzése volt ez a HAAC számára ebben a szezonban. Jövő vasárnap Hartford, Conn.-ben játszik a New Brunswick-i magyar csapat, az ottani Hartford S. C. csapatával, ligamérkőzést. Indulás New Brunswickról autóbuszon reggel 9 órakor. Aki részt akar venni ezen a mérkőzésen és autóbusz-kiránduláson, legyen a HAAC klubház előtt fél 9 órakor! Állandó magyar iskolát terveznek New York fiataljainak New York magyarsága tu-otthoniakkal. Az Iskola igazdatára ébredt annak, hogy az itt felnövő ma:gyar gyerme kék sorsával törődni kell. A tavalyi márciusi ünnepély közönsége Ígéretet tett: most vagy soha! És ez nem ma radt ünnepi lelkesedés, pillanatnyi szalmaláng; az elmúlt tiz hónap alatt az igérettevők kitartóan küldték megígért adományaikat. Ki-ki tehetsége szerint. Szivbemarkoló olvasni a hónapról hónapra érke ző egy-két dollárt kísérő so rókát: Nyugdijamból csak ennyit tudok ...; múlt hónap ban beteg voltam, de most pótolom . . .; otthon élő apám helyett is küldöm ■ • • Van olyan is, aki már száz dollárt adott; van aki az adó hivataltól visszajött csekkét küldte el. Van, aki autóját munkáját, szereplését ajánlja fel. Magyar kereskedők, szer vezetek egymásután mozdul nak meg, hogy résztvegyenek a nagy munkában. A munkát elindító fiatalok fáradhatatlanul dolgoztak. — Szabó Sándor egymaga Passaicról 400 dollárt gyűjtött össze. Láczay Etelka kitartóan kopogtat a Katolikus Liga és a Piarista Alumni Szövet ségnél támogatásukért. Ha* mara Judit, Iklódy Ágnes (és felsorolhatnánk még egy sói nevet) napokat áldoznak gé pelésre, címzésbe, levelek szá zainak szétküldésére. Szombatonként, immár harmadik éve, több mint ötven gyér meket tanítanak magyarul a fiatal tanítók: Papp Erika, Fényes Csilla, Habtsman Mari anna, Kiss Borbála, Kiss Ágnes, Szekeres Szabolcs. S habár mindegyikük kora gyér mekkorában hagyta el Magyarországot, magyarságtudásuk megállja a versenyt az gatósága a fiú és leány cserkészparancsnok Szekeres Szabolcs után Papp Erikát kérte fel az iskola igazgatójának aki a washingtoni Georgetown Egyetemen szerezte meg tanítói diplomáját. Az iskolai tanítás után kezdődik a cserkészfoglalkozás. A leánycsa nat uj erőre kapott Jánszky Katalin segédtiszt vezetésével, aki nemrég jött Brazíliából A fiúcsapatban a legifjabb nemzedék: Kálmán Tamás Fernbach Sándor, Jánszky Béla, Szabó Béla ismerkednek a raj és őrs vezetés titkaival és nehézségeivel, Beke Imre parancsnok és Szekeres Szabolcs parancsnokhelyettes irányításával. Az Iskola Alapítvány az első és legfontosabb feladatnak egy állandó iskolaépület megszerzését tekinti. Addig is azonban tevékenyen működik a gyerekek magyar nevelése érdekében: Cserkészotthont bérei; tankönyvekről, tanszerekről, ösztöndíjról gondoskodik. Havonta több mint ezei példányban adja ki a “Magyar Iskola Hirei”-t, Havi Magyar Naptárában Dómján József fametszeteiben gyönyörködhetünk. Az Alapítvány nemcsak a szülőket és az Iskola-támogatókat igyekszik tájékoztatni a magyar neve lés helyzetéről, hanem az északamerikai Magyar Iskolák összefogását is szeretné elősegíteni, közös tankönyv kiadást létrehozni. A HÉT LEGJOBB LABDARUGÓI MADRID. — Benicarlo spanyol kisváros egyik futballkedvelő bártulajdonosa különös módon kívánja előmozdi tani kedvenc sportklubjának. Candace Mossier és ügyvédje, Marian Rosen 3-IK OLDAL 1 Up, up, up ... have gone the costs of just about everything since 1916. But over the years the cost of calling long distance has gone way down. Today, a three-minute night station call to Los Angeles costs only $1.00 plus tax. Continuing research at Bell Laboratories, advanced manufacturing techniques at Western Electric, and the skill of the people at New Jersey Bell all helped make the change. It’s a record we’re proud of - and still trying to improve. New Jersey Bell Part of the Nationwide Bell System a “Benicarlo C. D.”-nek sporteredményeit. Dijat tűzött ki a hét legjobb sportolójának Ez azután naponként ingyen ihat kávét, konyakot és na ponta egy szivart is kap a bárban. A sportclub elnöksége vasárnap esténként összeül és kijelöli a hét legjobb sportolóját, aki erről Írásbeli igazolást kap, amely feljogosítja a bár szolgáltatásainak igénybevételére. Független Magyar Református Egyház 229 Easi 82nd Street New York 28. N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal mindé' délelőtt 9—12 között nyitv; van. Istentiszteletet taituni ninden vasárnap d. e. 10:3( órakor MINDEN szóra érdemes magyar esemény hü krónikása lapunk. Rendelje meg! Református rádiós istentiszteletek A Református Lelkésze ’•yesíilet keleti körzete mir, len vasárnap délután 1.45 óra kor istentiszteletet közve üt a newyorki WBNX rádír állomás 1380-as hullám hosszán. A rádiós istentisztelet’ szolgálat fenntartására adó mányokat kér és vár a lelkészi körzet. Adományok átadhatók a környék • református és evangélikus lelkészi hivatalaiban, vay a lelkészi kör :et pénztárosának a címért küldendők: Rév. Gábor Csór dás, 229 East 82nd Street, Now York 28. N Y Első Magyar Ref. Egyház hirei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI 5-1058 22 A. Joyce Kilmer Ave. New Brunswick, N. J. Minden vasárnap istentisztelet magyar nyelven reggel 9:30-kor, angolul 10:30-kor. Sándor-József névnapi vacsora lesz március 20-án, vasárpap este 6 órakor, egybekötve a lelkész születésnapjával. Minden egyháztagunk és egyházunk barátai hivatalosak. Hittan oktatás (konfirmálásra előkészítés minden pénteken este 6:15-kor. Vasárnapi iskola minden vasárnap d.e. 9:15-kor. Nőegyleti gyűlés a hónap minden második vasárnapján d.u. 2:30-kor. Fiatal asszonyok köre minden hónap harmadik szerdáján este 7:30-kor tartja összejövetelét. Ifjúsági körök összejövetele minden vasárnap d.u. három órakor és este 6:30-kor. Énekkari próba minden pénteken este 6:30-kor. Minden kedd reggel 8 órától metélt tészta és csigakészités i.u. I óráig, asszonyaink által. Aki tud, jöjjön segíteni, hogy legyen elég! MAGYAR-ANGOL, VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ALLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy választékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bármilyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT .. s LONG DISTANCE tk TO LOS ANGELES m $20.70 Ü fi _ . jf L.• •--•XXw •' J >:.r, iül MILK... mm 100 A QUART Mély fájdalommal, de a Mindenható végső akarataban keresztényi lélekkel megnyugodva jelentjük a szerető jó férj, édesapa, nagyapa, dédapa, após, sógor, rokon és jóbarát, a Szatmár megyei Olcsva községben született és Amerikába 1912-ben bevándorolt