Szabad Sajtó, 1966 (58. évfolyam, 1-52. szám)

1966-12-29 / 52. szám

8. OLDAL im--- --------“An American Tragedy” REGÉNY. Irta: AZ ÉLET NEW YORK. — Julius 9-én kiét férfi jelentette a rendőr­ségnek: Kiránduláson voltak, a Long Island Sound vizén csónakáztak Miriam Linden­maier 27 éves hölggyel. Kis halászesónakuk felborult, ők ketten a partra úsztak, Miss Lindenmaier a vízbe fűlt. Napokon át búvárok keres­ték a leány holttestét, nem találták. Fel kellett adni a re­ményt, hogy valaha is meg­találják. A leány szülei: Dr. Werner A. Lindenmaier, Up­per Montclair, N. J.-i orvos és felesége, aki szintén orvos: belenyugodtak leányuk elvesz­tésébe, megsiratták, pontot tettek a tragikus story végé­re. Most a szülőket beidézték a bronxi ügyészségre, Roberts helyettes főügyész hivatalába. Útban jerseyi . otthonukból New York felé a szülők tana­kodtak: Miért kell Bronx vá­rosrészbe menniük, hiszen a szerencsétlenség Long Island vizein történt ? . . . Talán va­lami váratlan fordulat állt be leányuk katasztrófájában ? .. Roberts ügyész hellyel kí­nálta őket. Foglaljanak he­lyet. : Helyet foglaltak. Aztán Roberts ügyész odaszólt a szemközti ajtónál álló detek­­t Ívnek: “Vezessék elő a fog­lyot,”. Kinyílt a kisajtó, 'be­lépett a letartóztatott nő. A Lindenmaier szülők egyszerre felsiköltottak, a meglepetés­től szinte önfeledten: “Mi­riam!”' A lányuk állt előttük. A Iá-, nyuk. akit annyiszor megsirat­tak. Mii-iám Lindenmaiert bizto­sítást csalásban való részvé­téi miatt tartóztatták le. Kísérőik a csónakázásnál Alvin Brodie, 34 éves építési munkás és Thomas Mártim 26 éves elevátor operator vol­tak. Brodie javára Miriam két1 életbiztosítást vett ki, egyet 10,000 és egyet 8000 dollár­ra, baleseti halál esetére dup­la összegre. Miriam teherbe esett Brodietől, akinek felesé­ge és négy gyermeke van. Pénzre volt szükség, Miriam uj életet akart kezdeni. Egye­lőre Elizabeth Pangborn név alatt állást kapott, a Schrafft étteremben, szemben a White Plains rendőrállomással, mint pincérnő dolgozott. Brodie még nem jelentkezett a bizto­­dtási összegért, esetleges fej­leményekre várt még. Fejlemények már voltak. A Lindenmaier szülők tanúság­­tétele szerint Miriam kitűnő úszó volt. A nyomozást foly­tató rendőrségnek tehát kez­dettől fogva kételyei voltak Ha jó úszó volt, miért nem sikerült neki is, mint két kí­sérőjének, a partot elérni ? ... Brodie és Martin nem tudtak magyarázatot adni. A newyorki rendőrségnek van telefon-lehallgatási készü­léke . . . Hálaadás Napján a lehall­gató készülék — bírói enge­dély alapján — felfogott egy gyanús beszélgetést. Miriam­­nák nevezte magát a nő, aki telefonált. A rendőrség mind­járt Miriam Lindenmaier re gondolt. Huszonnégy órán át figyelték a hotelt, amelyben ez a Miriam lakott. Hiába ne­vezte magát Elizabeth Pang­­bornnak, letartóztatták Miri­am Lindenmeier név alatt . . . Kevéssel utóbb rendőrkézre került Brodie és Martin is. És' keres a rendőrség még egy személyt: azt a nőt, aki a két férfit és Miriamot a csónak felborulása után motorcsónak­jába vette és partraszállitot­­ta. Miriam Lindenmaier, mini piackutató szakértő a Metro­politan Sunday Newspaper? vállalatnál dolgozott, 5500 dol­lár fizetéssel. Miután élete a terhessége folytán tragikus fordulatot vett és a kétségbe­esés bűnbe sodorta, a nagy­­miüveltségü leány kénytelen volt, mint pincérnő dolgozni 87 cent órabérért és borrava­lókért. Miriamot hazaengedték a szüleihez, Brodienak és Mar­tinnak egyenként 7500 dollár biztosítékot irt elő Schwei ize.' bronxi biró. December 20-án lesz a tárgyalás. “Nagyon, nagyon boldog.,k vagyunk”, mondta örömköny nyeit törülgetve az őszhaj v Dr. Lindenmaier. “An American tragedy” — mondta Roberts ügyész. Jól­rosszul végződött Miriam tra­gédiája, Nem oly rosszul, mint Theodore Dreiser hires “An American Tragedy” c. regé­nye hősnőjének: tragédiája, akit, amikor teherbe esett, a szeretője vizbefojtott. •r -J* •5* Ezt az “ American Tragedy” regényt az újságban olvasta a vádlottak egyikének felesé­ge, Louise Brodie. Újdonság volt ez néki, ő nem tudott sem a férje és Miriam viszo­nyáról, sem' arról, hogy Mi­riam még meg nem született gyermekének apja Brodie, sem arról, ‘hogy ők hárman a viz­­befulási mesével biztosítási csalásra szövetkeztek. Sok rossz hir egyszerre. — Mit szól ezekhez a rossz hírekhez ? kérdezte egy ri­porter. Azt felelte Mrs. Bro­die, hogy kitart fogságban le­vő férje mellett, legalábbis ad­dig, amíg ez a dolog tart. Brodicval 16 év előtt eskü­dött meg. Négy gyermekül van. Boldogan élt a férjével? Er re a kérdésre Mrs. Brodie kér­déssel felelt: “Hány boldog házasság van e földön?” mondtak... Azok a tévedések, amelye­ket nagy művészek szentesí­tettek, idővel népszerű igaz­ságokká válnak. — Diderot. * * * Amerikában az ifjak min­dig hajlandók, hogy megosz­­szák az idősebbekkel tapasz­talatlanságuk gyümölcseit. — Oscar Wilde. * ❖ * Mit érne vele a hal, ha be­szélni tudna? A társadalom mindenképpen megeszi. - -Bra­­na Cmcevic. ❖ ❖ ❖ Minden dolog mélyén a szo­morúság rejlik, mint ahogy minden folyó végén az óceán. — Henri-Fréderic Amiéi. :J: * A sikertelen emberek álta­lában a körülményeket okol­ják azért, amivé lettek. Én nem hiszek a “körülmények­ben”. Azok az emberek, akik valamire vitték, a körülmé­nyeket maguk keresték, szük­ségük szerint, és ha nem lé­teznek a szükséges “körülmé­nyek”, akkor azokat maguk alkotják meg. — G. B. Shaw. Vannak, akik azért keresz­tények még, mert azt hiszik,, hogy vallásuk mindent meg­bocsát. — Jules Renard. TESSÉK ERRE FELELNI' Ha egy dohányos ember vé­letlenül nemdohányzó fülké­be száll, nincs joga dohányoz­ni. De ha a nemdohányos em­ber ül be egy dohányos-kupé­ba, neki joga van nem dohá­nyozni. Hol itt az igazság? A recent photo made when the couple was it New York. VIII, Edward angol király trónról való leköszönésének most van a_30-ik esztendeje. A király leköszön a mikrofon előtt felső). Házas­sági kép Franciaországban 1937-ben (közép). Most készült fénykép New Yorkban (alsó). A Lunar Orbiter 2 világos fényképe a Hold felületéről. Kettős jubileum Bridgeporton Emlékezetes ünnepet ült fé­nyes keretek között a Bridge­port, Conn, és Vidéki Első Magyar Református Egyház a North Ave és a Laurel Ave. sarkán épült uj templomában folyó évi december 4-én. Az egyik jubileum páratlan a maga nemében. Huszonöt éve annak, hogy a gyülekezet lelkipásztora, Ft. Böszörmé­nyi M. István, megkezdte an­gol nyelvű istentiszteletek tar­tását. Az akkor merész kez­det áldásosnak bizonyult, mert ma mind a két gyülekezet né­pes, sőt az angol csoport, ben­ne a második, harmadik ér negyedik nemzedék, a gyüle­kezet zömét képezi. A második jubileum az uj templom építésének busz éve? évfordulója. A lelkipásztor, presbitériuma és közgyűlése helyesen döntött, mikor uj helyre költöztette egyházát, A North Ave. és Laurel Ave környéke Bridgeport legelő­­őbb negyede, melyben pom­pás kastélyok sorakoznak a széles uMíft*Kj- százados fal­­árnyékában, vagy,,-az ujabt települési rend szerint, mo­dern, hatalmas villák rejtőz­nek kanyargó utakon,, hűvös­­erdő mélyén. Ilyen környezet­ié épült fel a biidgeporti gó­tikus magyar református templom. Ilyen kastélyokból hármat vásárolt meg a bridge­­porti gyülekezet, melyek egyi­ke magyar Amerika legelőke­lőbb parókiája. Már húsz éve annak, hogy megépült az uj templom, me­lyet már régen ki is fizetett :i gyülekezet, sőt újabb háza­kat vásárolt tervbe vett isko­lája építéséhez. A kettős jubileumi ünnep­ség december 4-én, vasárnap reggel 9 órakor angol isten­­tisztelettel kezdődött. Igét hir­detett Nt. Marsalkó József Wallingfordi lelkipásztor, aki a Kálvin (Magyar ) Egyházke­rületet képviselte. A magyar istentisztelet délelőtt 10 Mű­kor kezdődött, melynek ige­hirdetője Nt. Vitéz Ferenci perthamboyi lelkipásztor, a Kálvin Egyházkerület Kele­ti Egyházmegyéj ének elnöke volt. Mindkét istentiszteleten a helyi lelkipásztor és a két vendéglelkész szolgált. Mind a kiét istentiszteleten megemlé­kezés történt a magyar za-, rándok atyákról, templom szervezőikről, építőkről é? fenntartókról. Az ünnepség jubileumi ban­kettel folytatódott délután 5 órakor a Journey’s lnn.-ben. A gyülekezet lelkipásztora, Ft. Dr. Böszörményi M. Ist­ván bemutatta az áldomás­­mestert, Nt. Dr. Havadtöy Sándor, fairfieldi lelkipász­tort,, aki Irt. Szőcs Dénest, a fairfieldi Szent Imre Magyar Római Katolikus Egyház plé­bánosát kérte fel az asztali áldás elmondására. Az Ízletes és gazdag vacsora elfogyasztása után Dr. Ha­­vadtőy mesterien alkalmazott székely humorral kérte fel be­szédeik elmondására a szóno­kokat. Elsőnek a gyülekezet gondnokát, ifjú - Beró Sándort kérte szólásra, aki a Keleti Egyházmegye gondnoki tisz­­bét is betölti. Majd id. Dienen János presbiter, volt gondnok beszélt magyarul. A lelkipász­torok nevében Nt. Dr. Bütö si János, south-norwaíki lel­kipásztor, a Keleti Egyházme­gye jegyzője beszélt, valamint Ft. Szőcs Dénes mondott sziv­­hezszóló magyar beszédet a benső barátság és a testvéri jóviszony jegyében. Ft. Dr. Böszörményi elsőnek a gyülekezet még meglevő két alapitótagját mutatta be, id. Menyhért Istvánnét és id, -zabó Jánosnét, majd a három főasztal vendégeit. Elismeré­sét fejezte ki a két ifjúsági csoportnak, kik teljes szám­ban jelentek meg a banket­ten. A vendégek bemutatása után'a küldöttségek és a. he­­'yi egyházi szervezetek bősz szu sora rótta le szóban és bo­rítékban szeretete patinás bi­­zpzonyitékiát. Majd a köszön ,ö levelek és táviratok beje­lentése következett. Ft. Dr. Böszörményi helyi lelkipásztor köszönetét mon­dott a vendégeik szolgálatáért és megjelenésiéért, az ar.ya­­ízentegyház hivatalosainak és tagjainak fáradhatatlan mun­kásságáért és áldozatáért, r további tervek (megvalósítása buzdította őket. A bankett Nt. Dr. Komj áthy Aladár, a passaici lelkipásztor angol és magyar nyelvű má­jával zárult. A banketten és utána is Nagy Pista kitűnő magyar ze­nekara szórakoztatta a ven­dégsereget. Megemlítem még, hogy csak kis házi ünnepség készült, de mikör az ünnepség hire elter­jedt,, seregestül özönlött a hí­vek, vendégek, jóbarátok, '­­telük sokasága és szervezetek küldöttségei. Az ünnep és az ünnepség még bensőségesebbé vált a Ft. Böszörményi házaspár szi­ves és gazdag vendéglátásá­ban és kedvességében.' Ünnep volt Bridgeporton. Jó volt ünnepelni,, s jó volt szür­ke hétköznapi életünkbe ma­runkkal hazahozni. egy-egy csillogó, kedves, meleg arany­­mgárt . . . Vitéz Ferenc NEW YORK. — Tíz éven át Ludd izráeli repülőtéren hordár volt J. Ludwig, szorgal­masan hordta az utasok bő­röndjeit az autóbuszról a re­pülőgépről a taxikba. És meg­köszönte a kis és nagyobb bor­ravalókat. Szürke élet volt ez de százszor jobb, mint volt a német koncentrációs tábo­rokban, no meg az első évek­ben az uj hazában. Mindenfé­lével próbálkozott, kárpitost1 sággal, kertészkedéssel, még tánctanitásisal is, semmisem sikerült. Közben 65 éves lett és megelégedett szerény, biz­tos állásával a repülőtéren. Egy este elegáns amerikai hölgy szállt ki a repülőgépből. New Yorkból hozta a Boeing, rokoni látogatásra jött. Lud­wig a hölgy bőröndjeit elhe­lyezte a taxiban és várt a bor­ravalóra. Ehelyett a hölgy névjegyet nyomott a marká­ba. És szólt: “Holnap keres­sen fel a Dián Hotelben.” A hordár ámultán állt ott egyideig, aztán, kezében a név­­jeggyel, odaszólt társaihoz: “Egy bolond amerikai nő.” Másnap mégis élment a ho­telbe, feketébe öltözve, mert az így illik -egy elegáns he- J lyen. Mrs. G. Goldman barátságo­san beinvitálta az étterembe, megreggeliztek és élénk tár salgás kezdődött köztük. A hordár egyideig értetlenül bá­mult hol a hölgy arcába, hol brilliánsaira, sehogysem tud­ta elhinni, amit az asszony mond: Ihogy első tekintetre rokonszenvesnek találta s most már egyre jobban kedveli. “Ilyen szép szavakat miár ré­gen nem hallottam, mondta a hordár, énrám csak felüirő’i néznek le az emberek . . Mrs. Goldman később egy ele-Ezeregyéji mese a szegény hordárról és az amerikai milliomos özvegyről gáns éjjeli mulatóhelyen meg­vallotta kísérőjének a titkot: “Azért szerettem meg első te­kintetre, mert olyan nagyon hasonlít elhunyt férjemre. Mintha feltámadt volna sze gény Jenőm ...” A repülőtéren a többi hor­dárok nem tudták, miért ma­radt ki Ludwig. Megtudták azon a napon, két héttel kéJ »őbb, araikor Ludwig jószabá­­su uj ruhában megjelent köz­tük és közölte velük, hogy vég­leg távozik. Miért? Hová? Ludwig nem felelt. Az egyik hordár megjegyez­te: “Elment az esze szegény öregnek.” Pár hét múlva Ludwig autó­ból szállt ki a repülőtéren, egy elegnás hölgy kíséretében. Mindjárt be is mutatta a hölgyet: “A menyasszonyom.” És elmondta volt kollégáinak hogy menyasszonyával Ame­rikába megy, ott fognak meg­esküdni. Menyasszonyának vett egy kis ajándékot, amire egész vagyonát költötte, 350 fontot. Menyasszonya pedig már átíratott rá egymillió dol­lárt egy svájci bankban. Azóta már összeházasodtak, Ludwig New Yorkban eg) nagy üzleti vállalat élén áll. Mr. és Mrs. Ludwig boldogan élnek, mig meg nem halnak. . . ...és-a luddi repülőtéren csodaváró hordárok cipelik Amerikából jövő elegáns höl gyek bőröndjeit. KI A HIPOCHONDER? Francia pszihiáterek meg­vitatták: kit lehet hipoohon­­dernek nevezni? Az egyik ta-; láiló meghatározás: hipochon­­der az olyan ember, aki csak: akkor érzi jól magát, ha rosz­­szul érzi magát. HALLOTTA... . . . hogy a legtöbb smaragd Colombia délameríkai ország­ból jön a világpiacra, ott bá­nyásszak a világ smaragd “termelésének” 90 százalékát. . . . bogy a Harper könyvkiadó vállalat regény-pályázatot hir­detett, beérkezett 552 regény, a zsűri egyet sem tartott mél­tónak a 15,000 dollár pálya­­öijra. . . . hogy New Yorkban éven­te 90,000 haláleset fordul elő. Vizsgálat indul 31,000 eset­ben. 7500 holttesten boncolást végeznek. . . . hogy Tangierban a ban­kok évente 31 “ünnepnapon” zárva vannak. . . . hogy New York yálmá­ban majdnem annyi telefon van, mint Ázsiában és Dél- Amerikában együttvéve. . . . hogy a 150 font testsujyu “átlagember” testi ereje egy­­nyolcad lóerőnek felel meg. . . . hogy Wisconsin államban több mint 1500 folyóban és folyócskában lehet pisztráng­ra halászni. . . . hogy Latin-Amerika egyik országában, Bolíviában, a la­kosságnak tö'ob mint fele csak indián nyelveket és tájszólá­sokat ért. ■ . . hogy a szibarita szó a Dél-Itáliában volt görög vá­ros, Sybarjs, elkényeztetett; gazdag lakóira emlékeztet,: akik semmittevéssel töltötték napjaikata. Berzsenyi Dániel egy versében szibaritáknak korholja kortársait. . . . hogy a monkey wrench helyes neve Moncke’s wrench. Ezt a szerszámot először Char­les Monc-ke londoni lakatos ké­szítette. . . . hogy a hallási hibában szenvedő amerikaiak számát hét millióra becsülik. HOROGKERESZTEK AACHEN, Nyugat-Német­­ország. — Az egyik temető keresztjeire éjjel ismeretlen tetteseik horogkereszteket fes­tettek, alattuk ezzel a szövetg­­gel: A Sátán a mi Istenünk! Diane Olson táncosnő Las Ve­gas, Nev.-ban, ahol most fagyos viharok dúlnak. sanBAD SAJTÓ ___________________' Thruaday, Dec. 29, 19S6 Wedding photo at Chateau de Cande in France in 1937.

Next

/
Thumbnails
Contents