Szabad Sajtó, 1966 (58. évfolyam, 1-52. szám)

1966-07-21 / 29. szám

Thursday, July 21, 1966 SZABAD SAJTÓ 3 IK OLDAL KODÁLY ZOLTÁNT ÜNNEPLI KANADA — SZÉKELY-MOLNÁR IMRE RIPORTJA — TORONTO, Canada. — Nagy ünnepe volt Toronto ze­nei és társadalmi életéneik: az itteni egyetem diszdoktor­­rá avatta a nagy magyar zene­­titánt, a világ legnagyobb élő muzsikus zsenijét, Kodály Zoltánl. A művészet legfel­sőbb fokán álló mester nem­csak odahaza Magyarorszá­gon dédelgetett, megkülön­böztetett ember, de szerte a világon zenei ünnepet és a magyarság megbecsülését je­lenti, ha személyesen megje­lenik a pódiumon . . . Kodály és Bartók . . . két tündöklőén fényes üstököse a világ zenei életének. Nekik köszönhető, hogy a magyar muzsika olyan kivételes ran­got jelent mindenhol. Ők rá­jöttek arra, hogy minden ze­ne alapját a népi zene képezi, hogy nemcsak a zenét, de ma­gát a komponálást is felfris­síti a népi motívum. Ahogy a tiszta hegyi patak megújítja az embert, azt teszi a nép­dal a zenében ♦ CSAK A LELKEK BÉKÉJE ERŐSÍTHETI A MAGYARSÁGOT... A népdal évszázadokon ke­resztül nemzedékről-nemze­­dékre szállott és mikor Ko­dály Zoltán és Bartók Béla 1905-ben hozzákezdtek a ma­gyar népdal összegyűjtéséhez, valóban az utolsó pillanat volt, mert a városi civilizáció következtében már kezditek elkorcsosodni. Kodály és Bar­tók gyalogosan vándorolták be az országot és az Edison­­féle fonográffal gyűjtötték össze a magyar nótákat. Szűk-DIAL AGENCY Real Estate & Insurance 46E New Brunswick Ave. FORDS. N. J. Tel. HI 2-7890 Házak, telkek vétele és el­adása. Általános biztosítás a mi specialitásunk SZILLER KÁROLY a cég magyar embere készség­gel áll az önök szolgálatára. NEW BRUNSWICK körzeteben 2 HÁLÓSZOBÁS, 5 SZOBÁS Kert-Apartment lakások Privát bejárat, mosógép, gáz­­száritó megengedve. Kívánat­ra léghűtő készülék. Iskolák közelében. Co-operative. $500 teljes lefizetéssel, $119 ha­vonta (50% adóból levonható) vagy pedig havi $129.50 bér­összeg. 50 percnyire New York váro­sától, 35 percre Newarktól. Telefon 201-545-6075 reggel 9-12-i, vagy este 6- 10-ig (angolul beszélünk) HÁZVEZETŐNŐT keres idősebb magyar házas­pár, Union, N.J.-ben. Szép ott­hon, saját szoba, egyszerű fő­zés. Feleségnek némi gondo­zásra van szüksége; érelmesze­sedése van. Megértő nőnek he­ti $55 fizetés. Telefonáljon ma­gyarul ES 2-1656 és kérje Mrs. Bascht, vagy Írjon: Mrs. Julia Basch, 818 Stuywesant Ave., Irvington, N. J. ségüfc volt minden rábeszélő készségükre, sokszor még meg is fizették öreg parasztokat, hogy beleéri elkel jenek a fono­gráfba. Különösen akkor ütköztek akadályokba ha különböző si­­üitóénekek elmondására, la kodalmakra, vagy egyéb ün­nepi alkalmakra irt rigmu­sokra került sor, mert ezt az öreg magyarok csak akikor énekelgettek, ha temetni mer tek, vaigy ha lakodalomba vol bak hivatalosak. Mint a szi nesz, akinek érezni, látni kell Kodály Zoltán azok iát, akiket ®zci':Lk'oztrlt... Soronkivül még pénzért sem szívesen énekeltek. A magyar népi zene maradéktalan fel­dolgozását kizárólag Kodály­nak és Bartóknak köszönhet­jük. Ez a magyar zenei múlt egyben a magyar történelem is. Kodály Zoltán az élet más területén is betölti hivatását. Emberi alakja már régen szo­borrá magasztosodott, a tisz­telet, a szeretet, a megbecsü­lés, s a rajongó csodálat su­gározza rá reflektor fényét. Emberi nagyságával akkor ta­lálkoztak igazián, amikor a hirhe-d't Rákoéi-korszakban fel hkartálk használni propagan­dára. Felkérték, hogy Csepe­len szónokoljon a munkások előtt. A kemény és elszánt csepeli dolgozók lélegzetvisz­­szafojtva néztek fel az emel­vényre, ahol ott állt Kodály Zoltán. Tiszteletet parancsoló alakja fölébe emelkedett a tö­megnek; kezében felketeköté­­sü bibliáit tartott és a szent könyvből Krisztus Urunk egyik tanítását olvasta fel a s-z-eretetről és a megbocsátás­ról. Hogy csak a lelkek bé­kéje vezetheti el az egyik ma­gyart a másikhoz ... ♦ KODÁLY FOGADJA AZ ÚJSÁGÍRÓKAT Kodály Zoltán zárkózott em­ber hírében áll. Igen szűksza­vú, még tanítványaival is alig beszélget. Az ősz mester ma 34 éves, Töretlenül birtokában van testi és szellemi erejének. Minden áldott nap, télen és nyáron a Lukács-fürdő uszo dájába jár úszni és olyan az alakja, minit egy 'harmincéves sportolónak. Vegetáriánus. Naponként olyan nagy sétákat besz, hogy csak az egész fia­tal emberek tudnak vele lé­pést tartani ... Kodály Zoltán, mint a to­rontói egyetem vendége a Park Plaza Hotelben szállt meg. Szerdán délután fogad­ba a torontói újságírók tisz­telgő látogatását. A meghívottak nagy taps­sal fogadták mikor belépett a hotel szalonjába. Villantak a magnéziuímcik, kattogtak a fényképezőgépek. Hosszú per lékig forgott a TV-felvevő és a kanadai főállomás, a 6-os, miint nagy attrakciót mutatta be Kodály Zoltán sajtófogadá­sát. A mester mellett ült fiatal felesége, aki nemcsak diszle­­e, hanem iigiaizi gyönyörűsége a legnagyobb magyar muz-si tusnak. A múzsája, aki be­­tólti az életét. . . Kodályhoz hasonlóan a felesége is több nyelven beszél, zenei kultúrá­ja egyenesen bámulatos. Ne­vek, zenei alkotások, a muzisi kával összefüggő történelem jgy van elraktározva az agyá­ban, hogy bármelyik pillanat­ban a legnagyobb precizitás­sal érdekes előadást tudna tar­tani. Az angol nyelvű újságok ki­küldött jel között el vész az egynyelvű magyar. A hangok bábeli zűrzavarában mégis a hazai szó a legkedvesebb Ko­­iálymalk, meig is jegyzi; ♦ AZ ÚJSÁGOK ÁPOLJÁK A MAGYAR NYELVET — Több nyelven értek, de jól csak magyarul beszélek — majd tovább fejtegeti az ínyanyeivvel kapcsolatos vé eméinyét; — Minden magyarnak szent kötelessége, hogy ne felejtse el a magyar nyelvet. Legye nek kétnyelvűik, de maradja­nak meg magyarnak. Az ide genbe szakadt magyarság ne tekintse magát emigránsnak, hanem külső országrésznek, akik önként szakadtak el az otthoniaktól, de velük egynek árzik magukat. Aki már nem beszél magyarul, azt örökre slszakadottniíik kell tekinteni. Ezelőtt húsz esztendővel is jártam itt Amerikában, ami­kor azt jósolták, hogy 15 év múlva már nem fogok találni itt magyar újságot, mert nem lesznek olvasói. S lám, most öt évvel már túl is léptük a jóslat lejártát — és vannak magyar újságok. Vájjon mi lelhet most a véleménye erről a kérdésről az akkori kishitü­­skmeik ? Az újságok hivatása, hogy ápolják a magyar nyelvet, csak érdekes, jó újságot kell csinálni, hogy szeressék az ol­vasók és szívesen vegyék a kezükbe. — És felhangon, mintegy önmagával társalog­va folytatja. — Nem azt mon­dom én, hogy jöjjenek haza a magyarok... Az országban ma még jól megférünk tiz-A templom belseje, Washingtonban, ahol Luci Baines Johnson es­küvője lesz augusztus 6-án, Patrick Nugent-el. millióan, de már baj lenne, ha sokkal többen lennénk: ?! . . . ♦ A PÁTRIÁRKA BÖLCS MONDÁSAI A muzsikáról kérdezzük: — Az ének a lélekből jön, — válaszolja — ezért szere­lem az énekkarokat, a több­szólamú éneklésit. A franci­áik -azt mondják, hogy aki csak zongorista, az nem is le­het jó zongorista. Más hang­szeren is kell tudni játszani tz igazi művésznők. Egy angol újságíró kérdé­sére kifogástalan angolsággal válaszol a felesége. Valaki cso­dálkozással megjegyzi, hogy milyen jól beszél a fiatal asz­­szony ennek az országnak a nyelvén. Kodály csípős meg­jegyzése, mint fejenülő ri­­xjszt téríti észre az illetőt, de ez egyben figyelmeztetés is minden magyarnak: — De magyarul is tud. Meg­tanult. Meg lehet tanulni ezt is, csak akarni kell.. . Megkérdezem, hogy szerze­ményei közűi melyiket tartja a legjobbnak. Rövid válaszá­ból tanulhatna a sok itteni akarnok és ön-imádó. — Mind lehetne jobb is ... — Min dolgozik jelenleg? A pátriárka bölcs, mindent tisztán látó gondolatvilágát tükrözik szavai: — Ha oil terül befejeznem — megtudja. Addig élni is kell. Végül a szokásos kérdés: Mit üzen az itt élő magyarság­nak? Kicsit gondolkozik, mint aki szépíti, formálja a szava­kat, vagy talán vivődik egy belső érzéssel. — Ez a földrész, elővigyá­­zattial válogatta ki a magya­rok közül a legtehetségeseb­beket. Ezt a jó véleményt azonban be is kell bizonyítani azzal — és felemelte hang­ját —, hogy megmaradnak a hazán kívül élő jó magyarok­nak. Kodály Zoltán ma kétségte­lenül a legnagyobb élő ma­gyar, aki diplomatának is megállná a helyiét-, ezt üzente az angolimádóknalk, a meggaz­dagodottaknak, akik százez­rekkel tömik teli a restauran­­tosok és szállodások zsebeit, a fényes partit-adóknak, az egész elikioncsosodásnak in­duló magyarságnak, akiknek az ajkán a nagyobb bálokon miár jéggé fagyott a magyar sz-ó, akik fityimálkodva vesz­nek a kezükbe egy magyar új­ságot, akik lélekben is kez­denek elszakadni az otthontól. Akik már nem -olvasnak ma­gyar könyvet... Életük fő­célja, hogy beolvadjanak. Min­dent igyekeznek eltüntetni -ab­ból, ami a múltjukra emlékez­tet. Kodály Zoltán imponált ne­kem -ezzel az üzenettel. Mint­ha a szentek, vagy aiz őske­resztények, a katakombák vér­tanúinak késői utóda lenne, aiki hiszi, vallja és vállalja, s ha kell mindent f-el i-s áldoz­na azért, hogy ebben az ide­gen világban elmerülni készü­lő magyarságot megállítsa süllyedő útjában ... Egy lelkes magyar sport-barát ünneplése Jack J. Roittenibe-rg, 2798 Larchmond Rd., Union, N. J.-i közismert magyar honfitár­sunkat a közelmúltban több­­rendbeli rnegíisztelés és ki­tüntetés érte. -Newark Sport Club, -amelynek Mr. Rottisn­­berg 45 év óta aktiv tagja, banketet rendezett tiszteleté­re a Union-i Framcheir’s Grove­­ban s ezen -a banketten a New York i és New Jersey-i sport­­társadálom kiválóságai, valla­­mint Rott-enberg sok-sok ba­rátja és tisztelője jelenít meg. A labdarugó sport legszámot­tevőbb amerikai egyéniségei, mint John Grabowski, a N.J. State Football Ass’m. volt el­nöke, Jack Flamhaft, az Am. Soccer League diszelnöke és a U.S. Football Ass’n. volt elnö­ke, Enzo Ma-gnozi, az Am. Soccer League -alelnöke, Kurt Thiele, a German American League elnöke, August Steu­er, a GAL diszelnöke, (aki a tósztmlesiteri tisztet töltötte be), Victor Pluger, a Newark S.C. diszelnöke, Joseph Leiif­­ken, -a NSC elnöke, Harry Kraus, a N. Y. Football Ass’n. elnöke Erwin Single, a U.S. Football Ass’n. alelnöke, Al Emmel, German Am. League alelnöke és mások vettek részt a Jack Rotitenlbeng tisz­­teiletére rendezett vacsorán, szép beszédekben méltatva az ünnepeltet, a labdarugó­­sport igaz barátját és áldozat­kész támogatóját. Magyar részről ott voltak: Louis Fi­sher, Joseph Feldheim és ne­je, Budai Károly és neje, Dr. Eisler Károly mérnök, B-arát Imre és neje és fiuk (Pas­­saicró'l), Nt. Csordás Gábor ref. lelkész New Yorkból, Bonyhádi Lajos, a N. Y. Hun­gária edzője és vezetője és mások. A bankét keretében egy emlék-trophyt nyújtottak át Rottenberg Jaökniek, akit tavaly a Newark Sport Klub egy szép futballista-szoborral is megajándékozott, elismeré­se jeléül. Ezt megelőzően az Ameri­can Soccer League részesítet­te megtiszteltetésben és ki­tüntetésben Jack Rottenber­­get, a New York Hungária Sport Club pedig a junius 20- án megtartott gyűlésén dísz­­elnökévé választotta a jeles magyar sportbarátot. Jack J. Rottenberg, aki SZOLGÁLAT TÁMOGATÁSÁRA (WHBl-FM 105.9) Julius 24-én, vasárnap déliőn kezdve a PASSAICI CSALÁDI KÖR rendezésében a passaici iemplom­­keriben: 220 Fourth Si., Passaic, N. J. Műsor délután 1:30 órakor Beléptidij $1.00 KÖZREMŰKÖDIK A SZIVÁRVÁNY ZENEKAR Jegyek kaphatók a rádió szolgálatban résztvevő Egyházaknál A TEA ÉS A KÁVÉ ÉLÉNKÍTŐ HATÁSA HAMBURG, Ny.-Németor­­szág. Egy tudományos kuta­tóintézetben Ikisériietekkel ta­nulmányozták a tea és -a kávé k-of f ein tartalmának k ü 1 önböz ő hatását. Ve-gyieliemzióseikkiel meghatározták, hogy a tea­főzet literenként 30 gramm­nyi, a káivéfőzet pedig 50 grammnyi koffeint tartalmaz. A kévé ikoffein-tartalmá-nak hatása azonban sokkal -gyor­sabban jelentkezik, mer-t már a gyomorból -átkerül a vérbe, laza vegyül-e-teit ugyanis a gyomomedvben levő sósav azonnal széthasítja. Ezzel szemben a tea koffeinvegyü- Letei -sokkal stabilabbak, s csak a bélben hasi-tódnak szét, következésképpen a -tea kof­­feintartalm-ának hatása ke­vésbé gyorsan jelentkezik, vi­szont hosszabb ideig is tart. Az északvietnamiak egy katonai telepe Délvietnamban, az amerikai bombázás előtt (fenn) és után. Független Magyar Református Egyház 229 Hasi B2nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal mindé? délelőtt 9—12 között nyitvr /an. Istentiszteletet tartunk minden vasárnap d. e. 10:3P órakor. ' most 73 éves, Magyarorszá­gon született, már kora gyer­mekkorában professzionális futballista volt, majd végig­harcolta a világháborút, mint az osztrákmagyar monarchia katonája s 1920-ban jött ki Amerikába. Elizabeth, N. J.­­ben egyik alapi-tója volt a Ma­gyar Atléta Klubnak, majd 1921-ben -Newarkra költözött, ahol a Universal Stamp and. Stationery Co. kötelékébe n dolgozott, a-mely céget 1948- ben megvásárolta. A Neuark Sport Clubnak 1921-óta -aktiv tagja; egykori -mianage-re és kezdetitől fogva belső tanács­adója. Ez a csapat a German- American Ligában négy ízben nyert bajnokságot, az állam­nak pedig ötször volt bajno­ka. Jack iRottenberg 1921-ben nősült meg, két gyermekük van: Jenő (aiki ma a vállalat vezetője) és Ruth (Mrs. Knap), valamint négy unoká­juk. Amerikában a labdarúgás nem tartózik a legelső spor­tok közé, de amíg vannak olyan lelkes barátai és támo­gatói, mint Mr. Rottenberg, addig sokaiknak kedvelt sport­ja marad. Mint amatőr sport, -kihalásra van Ítélve s mahol­nap már csak az iskolákban játszóik. Mint professzionális sport azonban tovább él és tovább fejlődik, nemzetközi viszonylatban pedig a világ -különböző kontinenseinek ma is legelső sportja. Sclk-sok ilyen Jack Rottein­­berg kellene nekünk, magya­roknak is s -ha lennének ilyen lelkes sportbarátok, magyar labdarugó-cs'apataink is meg­maradnának és na-gy nevet vívhatnának ki maguknak, mint ahogy a magyar labda­rúgás világviszonylatban ma is első heil yen áll! Gratulálunk és hosszú éle­tet kívánunk a fiatal, 73 éve-s Jack Rott-en-bergnck, a labda­rugó-sport igaz barátjának! A NYÚL ÉVBEN HONG KONG — A kínai mitológia szerint, aiki a Nyúl Évében születik ,még nyolc Nyúl Évet ér meg és 96 éves korában hal meg, végelgyen­gülésben. venaegeu a CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN. N. Y.-ban A Calskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő HIRES MAGYAR NYARALÓHELY Töltse nálunk weekendjél és vakációját! Jöjjön hozzár.k e földi paradicsomba, élvezze a természet szépségét, vakációja örömeit, csörgedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyu­galmán — Minél előbb Írjon, vagy telefonáljon nekünk: Teleíonszámunk: (914) 254-5609 Posta címünk: CASMIR/S LODGE, BIG INDIAN. N. Y. SPECIÁLIS HÉTVÉGI, VAGY EGÉSZ HETI ÁRAK! Ne szenvedjen a melegtől, vagy szalmaláztól! Jöjfjön fel hozzánk egy kis pihenőre! FINOM MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítvá­nyok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ÁLLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy vá­­lasztékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bár­milyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT Magyaros vendégszeretettel várja régi és uj vondónoit a

Next

/
Thumbnails
Contents