Szabad Sajtó, 1965 (57. évfolyam, 1-51. szám)

1965-11-11 / 45. szám

8. OLDAE ' 7 * BAD SAJTÓ Thursday, Nov. 11. 1965 nl OLCSÓBBAN ÉS GYOBSABBAN MEGYÉNK A KLM LEGMODERNEBB JET GÉPJÉN Amikor legszebb MAGYARORSZÁG, akkor leszünk mi ott! rv SEMMIFÉLE EGYLETI TAGSÁG NEM SZÜKSÉGES! CSATLAKOZZÉK HOZZÁNK! DON0 amik ás Páratlanul szépnek ígérkező 21 napos Good Will Ambassador társasutazása Magyarországra JUNIUS (i-tól JUNIUS 27-ig • REPÜLŐGÉP VITELDÍJ NEW YORK - BUDAPEST ÉS VISSZA $426.00 • REPÜLŐGÉP VITELDÍJ CLEVELAND - BUDAPEST ÉS VISSZA $480.50 • A LEGGYORSABB JET REPÜLŐGÉPPEL UTAZUNK. A KLM TÁRSASÁGGAL. • AMSZTERDAMBÓL IS JET GÉPEN FOLYTATJUK UTUNKAT. RÖVID 45 PERC PIHENŐ UTÁN. KÉSŐ ESTE VAGY HARMADNAP HELYETT. MAR MÁSNAP DÉLBEN BUDAPESTEN LESZÜNK. • A TÁRSASUTAZÁSUNKON RÉSZTVEVŐK MAGYARORSZÁGBÓL ELLÁTOGATHATNAK MAS ORSZÁGOKBA. PÉLDÁUL CSEHSZLOVÁKIÁBA, ERDÉLY-ROMÁNIÁBA, STB. • MAGYARORSZÁGON UTASAINK SZÁMÁRA VIDÉKI KIRÁNDULÁSOKAT IS RENDEZÜNK. • ÚTKÖZBEN RÖVID KIRÁNDULÁSOKAT LEHET TENNI EURÓPAI NAGYVAROSOKBA. MINT: RÓMA. FRANKURT, BÉCS. PARIS, BRÜSSZEL, LONDON, AMSTERDAM, STB.—KÜLÖN VITEL díj nélkül és onnan hazarepülésért sem kell külön fizetni. • VISSZAUTAZÁSRA VÁLOGATHATNAK A KÖVETKEZŐ NAPOK KÖZÖTT: JUNIUS 20. 21. 22, 23 és 27. DONÓ ANDRÁS Tegyük a következő nyarat felejthetetlen élménnyé! VÁGJA KI ÉS KÜLDJE BE EZT A SZELVÉNYT MR. ANDREW DONO 2781 East 127th Street Cleveland, Ohio 44120 Telefon: LO 1-0824 Én csatlakozni óhajtok a 21 napos Good Will társasutazáshoz Magyar­­országra és kérek részletes felvilágosítást. Név: ....................................................................................................................................... Cim: ....................................................................................................................................... Város: .............................................................................. Zip Code szám:.................. Mellékelek $............................................................................ lefizetést C“ ÉV SZERELEM KUF Arjai Irta: KERTÉSZ MIKLÓS Aladár arca sápadt volt. Frakkja, melynek kifogástalan szabása még jobban kiemelte karcsú termetét, arcának sápadt­ságát is jobban kiemelte. Vonásain a titkolt kedvetlenség, vagy ami még ennél is rosszabb, az életuntság, vagy amit még en­nél is rosszabb, az életuntság felhője látszott. Ez nem volt egy boldog vőlegény arca. Legalább is nem igy néznek ki azok akiknek az a boldogság jut osztályrészül, hogy egy szép, fiatal, nemes és gazdag menyasszonyt vezethet oltárhoz. Senki sem sejtette, mi lakik ebben a pillanatban a boldog­talan fiatalember szivében. De mikép is gyaníthatták volna? A világ csak a külszin után Ítél. Az emberek legtöbbnyire csak a vagyonra, előkelő állásra nóznek és mindenki boldognak mondta Aladárt, aki a legszebb és e laggazdagabb menyasz­­szonyt vezeti oltárhoz. Pedig Aladár a legboldogtalanabbnak tartotta magát. Ez a mai nap neki nem az öröm, hanem a szomorúság, a sötét gyász napja, mert el kell temetnie azt, ami legdrágább volt a földön: szerelmét! Leendő vejének láttára Szentiványi Géza gróf mosolyogni igyekezett. Ez a mosoly igen halvány, sőt mondhatni, igen szomorú volt és úgy tűnt fel, mintha Aladárnak néma fájdal­ma a gróf arcáról tüköződnék vissza. — A vendégek már együtt vannak, papa, — mondta Ala­dár tompán. — Sőt úgy vettem észre, hogy már türelmetlen­kednek is, a harangok már zugnak, itt az idő . . . — Ebben igazad van, fiam, — szólt Géza. — Legfőbb ide­je, hogy induljunk. Rögtön el fogom rendezni a menetet. De milyen halvány vagy, fiam. Milyen hideg a kezed! Talán csak nem vagy beteg? Úgy veszem észre, mintha a hideg rázna téged. — Nem, nem, — vetette ellen élénken Aladár. — Egészen jól érzem magam. A legutóbbi napok izgalmai okozhatták azt, hogy kissé kimerültnek látszom. Aztán ne feledd, hogy a múlt éjjeli támadás is nagyon megviselte az idegeimet. — Oh, az egy gyalázatos merénylet volt, — kiáltott a gróf. — Nem tudom elképzelni, ki készíthette azt elő, de hogy terv­szerűen volt előkészítve, az bizonyos. Talán bosszú müve volt. — Az én részemről nem tulajdonítok neki valami nagy fontosságot, — jegyezte meg Aladár. — Ilyen eset majdnem minden éjjel előfordul Párisnak egyik vagy másik pontján. Ilyen támadások minden nagy városban, ahol nagy számmal vannak az úgynevezett kétes egyének, napirenden, vagy job­ban mondva, éjjeli renden vannak. Csak azt sajnálom legjob­ban, hogy nem volt alkalmam köszönetét mondani annak a bá­tor leánynák, aki határozott közbelépésével elriasztotta a go­nosztevőket. — Az nem a te hibád, Aladár. Szavaidból úgy vettem ki, hogy bátor életmentőd elsietett a helyszínről, igy hát a legjobb akaratod ellenére sem köszönhetted meg neki a segítségét. — Láttam, hogy elfutott; nyilván arra gondolt, hogy ha­ragjukban a gonosztevők őrajta töltik ki a bosszújukat. De vala­mit mégis hátrahagyott. Ezzel elővett egy fátyoldarabot. — Ezt, — mondta — az utón találtam, melyen elfutni lát­tam a lányt! — És azt hiszed, hogy ő veszítette el? — kérdezte Szentivá­nyi Géza gróf. — ügy kell lennie — erősítette Aladár. — Lehetséges az is, hogy futásközben valamiben megakadt. Géza gróf merengve nézte a kék fátyoldarabot. — Nem éppen valami finom dolog — mondotta. — Ez ar­ra mutat, tehát, hogy a lány a munkásosztályhoz tartozik, aki éppen akkor ment haza munkából. Talán nyomra vezethet ben­nünket, mit szivem mélyéből óhajtanék. Talán jó lenne őt hír­lapok utján felhívni, hogy jelentkezzék. Magam is nagyon sze­retném leróni a hála adóját. — Ez aligha vezetne célhoz, — rázta a fejét Aladár. — Leg­alább is nem nagyon remélem, hogy ezen az utón el lehetne ér­ni valamit. De azért ezt a fátyoldarabot elteszem. Lehet, hogy valamikor hasznát vehetem. És papa most még egy kérésem len­ne ... ■ * * <c — Óh, az már előre teljesítve van — szólt a gróf jóságosán és azzal a meleg érzéssel, melyet minden szava sugárzott, mi­dőn Aladárral beszélt. — Mi lenne az? — Arra kérlek, kedves atyai barátom, lennél szives még­­egy alkalmat adni, hogy négyszemközt beszélhessek a menyasz­­szonyommal? Beláthatod, hogy akik egy egész életre kötik ősz- - sze magukat, az utolsó pillanatban még egyszer egymás szemé­be akarnak nézni. Szentiványi Géza gróf csodálkozó pillantást vetett Ala­dárra. — Milyen komolyan mondod ezt, fiam, mintha vagy ma­gadban, vagy Lolában nem bíznál. De én azt hiszem, hogy köl­csönös érzelmeitekre vonatkozólag már régen tisztában lehet­tek. Egyébiránt kívánságodat teljesen jogosnak találom és szí­vesen teljesítem. Jöjj velem, fiam, menjünk Loláért! De arra fi­gyelmeztetlek, hogy végezz hamar, mert az esküvő időpontja elérkezett, ne mlehet várakoztatni a násznépet, még kevésbé az egyházi személyeket. —Jól van, atyám — válaszolta Aladár és lesütötte szemeit. Nem akarta, hogy komor tekintete idő előtt elárulja szivének gyötrelmeit. E pillanatban el volt tökélve, hogy valamit tenni kell, mert megtört szivveLesküvőre menni — nem, nem! Ez lehetetlen! * * * * Most térjünk vissza Lolához, aki a sárga teremből, ahol azon rettenetes jelenet lejátszódott, visszasietett budoárjába, ahol Rózsika már várta őt. * Arca olyan fehér volt, mint a fal. Szemében még most is a rémület kifejezése látszott, kezei remegtek, szempilláin köny­­nyek maradványa látszott. Rózsika megdöbbenve nézett rá. Nem tudta elképzelni, mi történt vele. De valami borzasztó történhetett, mert az előb­bi boldog menyasszonyi várakozásteljes kifejezése egészen el­tűnt arcáról. Zavart volt, kezei idegesen remegtek és a legna­gyobb erőfeszítéssel is alig tudta elrejteni borzasztó felindu­lását. — Nagyon kellemetlen találkozás volt ez, — szólt Lola, aki mégis szükségesnek találta a rajta észlelhető változást va­lamivel megmagyarázni. — Bár soha se láttam volna azt a nőt. Képzeld, egy óra hosszáig tartó beszédet intézett hozzám. Azt hittem, vége-hossza nem lesz, pedig elképzelheted, hogy tűkön álltam. Egy pillantást vetett a tükörbe. — Úgy veszem észre, — folytatta, — hogy a koszorú félre is csúszott. A fátyol, melyet olyan szépen elrendeztél, össze­­kuszálódott. Jöjj, kedvesem, igazíts helyre mindent! Milyen jó, hogy a mai napon kezemre járhatsz! Rózsika teljesítette kívánságát. Eközben látta, hogy Lo­lának keble észrevehetően hullámzik, olykor ideges vonaglás fut végig rajta. Alig bírta elhinni, hogy egy hosszú üdvözlőbe­szédnek ilyen hatása legyen. Ekkor léptek hallatszottak. Lola hirtelen felszökött. — Jönnek, jönnek, — szólt izgatottan és gyöngéden félre­tolta Rózsikát. — A papa hozza már a vőlegényemet. Most végre megláthatod őt. De rejtőzzél gyorsan a függöny mögé, úgy, mint előbb. De hamar, hamar! Rózsika az ablakfülkébe osont és összehúzta maga előtt a' függönyt. Ekkor kinyílt az ajtó és elsőnek Szentiványi Géza gróf lépett be. L. FEJEZET v. *, \ Álom-e vagy valóság Rózsika akkora rést hagyott, hogy a szobát áttekinthette. Valóban kiváncsi volt látni azt a férfit, akit Lola olyan ben­­sőleg szeret, akiért úgy rajongott és akiről annyi elragadta­tással beszélt. E pillanatban nem kételkedett, hogy egy tulbol­­dog vőlegényt fog látni. Mert ilyen leányt bírni, mint Lola, tudni azt, hogy nála a legforróbb viszontszerelemre talál, már magában véve is olyan boldogító tudat, mely egy egész életet megédesíthet. Mint már említettük, elsőnek Szentiványi Géza gróf lé­pett be, őt nyomban követe a vőlegény, arcát azonban Rózsika nem láthatta, mert Géza gróf alakja úgyszólván eltakarta őt. __(Folytatjuk^______ A JEGY MELLETT SEM KELL VÄSÄROLNI!

Next

/
Thumbnails
Contents