Szabad Sajtó, 1964 (56. évfolyam, 1-53. szám)
1964-09-10 / 37. szám
6. OLDAL SfcARAD SAJW Thursday, September 10, 1964 SÁROSPATAK ŐSI DICSŐSÉGE már találkozhattunk a valódi kemencével is. A múlt században nagy lendülettel fejlődött tovább a kemenceépités. Ebből gőzkemencét, majd gázkemencét építettek a régiek helyett. Legújabban elektromos kemencékben sülnek a ropogós kenyerek. A kemencékkel együtt megváltozott a kenyérgyártás is. Nem is olyan régen még emberi erővel készítették a kenyeret. Kézzel szitálták a lisztet, dagasztották a tésztát, tették kemencébe, gyjtottak tüzet benne. A nagyvárosokban a kenyér ma Ugyanúgy gépek segítségével készül mint bármelyik más ipari termék. Gépek szállítják és szitálják a lisztet, dagasztják a kenyeret, adagolják a vizet, formázzák a tésztát, s végül teszik a kemencébe. Az ember j csak irányit ja, ellenőrzi munkájukat, Ezekben a kenyérgyárakban már hiába keressük a hosszunyelü péklapátot. Munkáját az örökké mozgó szállítószalag végzi el, amelyen szép sorjában fekszenek a kenyerek és ott is sülnek meg.. Az ilyen mindent-tudó gépek között 40 percig utazik a kenyér a kemencében, s kétpercenként érkezik egy-egy megsült cipó a végállomásra. De ez még nem az igazi végállomás. Hátra van még a kenyér-hűtése. A forró kenyereket csempézett falu alagútba viszik s itt ventillátorok szívják el a kiáramló gőzt. Két óra múlva azután előállhatnak az autók, hogy elszállítsák a friss kenyeret. Vájjon mindenütt búzából készül a kenyér? A világ sok helyén fogyasztanak buzakenyeret, de nem mindenütt. Sok országban a kenyér árpából, zabból, kukoricából készül legtöbbször azért, mert ott a búza nem terem meg. Sok helyen egyáltalán nincs kenyér. Az emberiség nagy része rizst eszik helyett^, s vannak olyan részei földünknek, ahol a különböző pálmák gyümölcséből készítenek valami kenyérfélét. Máshol egy-egy növény gumóját termelik, abból sütnek vagy éppen főznek valami ke- j nyérfélét. Az uj kenyér születése mindig és mindenütt ünnep. Azt jelképezi, hogy az emberek nehéz munkája nem volt hiábavaló. De az ünnep emlékezés is. Olyan időkre,, amikor kisebb is, feketébb is volt ez a mai, szép, fehér mosolygó cipó. Nóber I. Budapest téré a fellelt jobbágykatonáknak. Ebből az ablakból nézi Rákóczi a kezdetben hűséges, de később hűtlenné vált Bezerédi Imre kivégzését, aki bilincses kezét felemelve hiába kiáltott érdemeiről, mielőtt feje lehullott volna. A magyar művelődésnek micsoda kohója izzott itt századokon keresztül, s Patak milyen készségesen fogadta be a leghaladóbb kulturális áramlatokat ! A templom gót, csúcsivei, a Perényi család reneszánsz-épitkezéseinek csodás emlékei, Coméniusnak itt tartózkodása alatt irt tankönyvei, Simándi professzor fizikai kísérletező eszközei, Kazinczy levelei, Móricz Zsigmond diákkorának emlékei éppúgy erről vallanak, mint a kollégium nagy könyvtárterme, amely Pollack Mihály terve szerint épült és könyvanyagát iáég Erdélyi János állította regibe. Mint a fák évgyűrűiből^-, úgy olvosható ki Patak erelékéiből a haladó magyar művelődés egész menete. De csak a múlt ilyen fényes, Patak ma inkább egy régebben nevezetes szerepet játszó, ám lassanként háttérbe szoruló emberhez hasonló, aki ritka kincsek birtokában van, múltja drága emlékeit melengeti, de ruhája kopottas, az inge ujját szemérmesen húzogatja vissza a kabátujjba, •mert kézelői kissé foszladoznak. A vár előtti nagy kert pázsitja perzselt, az utakon szemetet kergét a szél, a városban a magyar paraszt-barokk korszak nevezetes emlékei közül nem egy düledezik. A csatornázás elmaradott. Az idevetődött igen poros utakon halad végig, a két vendéglő színvonala is bizony elég kivánnivalót hagy maga után. A vár termei, bútor-, viselet-, szőttes-, cserépedény-kiállításai ugyan valóságos iskolái lehetnének a magyar ifjúságnak —, az iskolán kívüli népművelés, a könyvtár azonban albérletben tengődik és a régi gimnázium sem tölti be valói ban országra Szóló hivatását. Minderről a patakiak csendesen, tartózkodással, szégyelősen beszélnek, de lehetetlen észre nem venni azt a lassú hanyatlást, amelyből Sárospatak most kezd csak felemelkedni. Pamlényi E. Budapest Mi történik, amíg a búzából kenyér lesz, hogyan alakul ki. a kenyér mai formája ? Az ősember a gabonamagvakat egy lapos kőre szórta, s egy hengeralaku kővel megőrülte. Az igy nyert lisztet vizzel összekeverte, s megette. Hosszú ideig ez volt a kenyér. Egyszer a tűz mellett felejtették, s megsült. Lepény lett belőle. Már jobban hasonlított a kenyérre, s jobban is 1 Ízlett a kásánál. Ezért hama-| rosan sütőeszközt is készítettek. A lapos kőre parazsat szórtak, majd amikor az át-' forrósodott, a lesöpört hamu helyére öntötték a kását. Meg- ■ született a malom és a kemence őse, vele pedig az emberiség legfőbb tápláléka: a kenyér. A lapos kőből idővel őrlőtál, majd mozsár lett,' az ókorban pedig megjelent az első ma-| lom. Az egyik lapos kő fölé egy hasonló nagyságú kerek1 követ tettek, amit tengelyen forgattak. A munka a család nőtagjainak, később a házi rabszolgáknak adott örökös elfoglaltságot. A középkorban már kevés volt a kis kézimalom. Nagyobb kellett, ezért megszer-1 késztették az első valódi őrlőmüvet. Szárazmalomnak nevezték, állatok hajtották. De ezek a kövek miég mindig lassan forogtak. Ezért a természet erőit, a szelet, a vi-1 I zet hívták segítségül az emberek. A vízimalmokat sebes folyású patakok, folyók partján építették fel. Az ügyes szerkezet nemcsak több, hanem jobb lisztet is őrölt, mint elődei. Aljol nem volt viz, a szelet fogták munkába. Az első szél-1 malom úgy ezer éve kezdett' kelepelni, s néhány századdal később már a magyar Alföld síkságain is megjelent ez a kü- j lönös építmény. Ez is, akár vizi testvére, gyorsan terjedt, bár korántsem dolgozott olyan jól, mint amaz. Legnagyobb baj az volt, hogy a szél ere-j jét nem tudták szabályozni. Sokszor a vihartól sebesen forgó kövek szikrát vetettek, s leégett az egész fából épült malom. A gőzmalom feltalálásával még szebb lisztet őröltek, mint azelőtt, s szebb lisztből s,zebb kenyér is sült a kemencékben, j Az ősember lapos kövét az őskorban a sütőharang vált-J ja fe^. A kenyeret ekkor már nem a szabad ég alatt, hanem a harang alatt sütötték, amit ráborítottak. A középkorban j "Bűn és bünhődés" régi recept szerint a Szovjetunióban Ez volt a felülnézete a teljes és delegátusokkal megtöltött demokrata konvenciós halinak, Aatlantic Cityben. MOSZKVA. — Ludmillái Petrunina, 21 éves áruházi kiszolgáló lány epedve várakozott a Bolsoj-Színház oszlopokkal díszített bejárata előtt, mely a moszkvai “aranyifjúság” kedvmc találkozó helye. Nem soláig kellett várakoznia — lovag közeledett: Monsieur Gérard, a fess autótulajdonos, egy NATO hatalom diplomatája. Egy hosszú és lágy pillantás a hosszupilláju lányszemekből és Ludmilla boldogan süllyedt a kényelmes autó párnáiba. Amint Ludmilla másnap reggel elhagyta a diplomata fényűző lakását a Kutushowski Prospect-en, egész sereg tapasztalattal volt gazdagabb: A világ legjobb pezsgőjébe kóstolt bele, a legfinomabb tortákkal ismerkedett meg, megtanult twistet táncolni és . .. mint később a “Leninskoje Snamja” (Lenin- Lobogó) elítélően megállapította, “eladta egy fiatal orosz lány erényét, egy külföldi nylonsáylért.” Ludmilla moszkvai éjszakáinak egyenes folytatása volt egy népbirósági tárgyalás a fővárostól 50 mérföldnyire északra eső kisvárosban, Kimben. A vád igy hangzott: — Társadalomellenes, élősdi élet. — A tárgyalás 1000 néző előtt Kiin üveggyárában zajlott le, azért az üveggyárban, mert csak ide fért be, az elriasztó példának szánt 1000 néző. Shatalin népbiró először is hátborzongató erkölcsi képet festett, a közeli fővárosról, Moszkváról, elmondta, hogy nyaklónélküli partik játszódnak le külföldi diplomaták lakásain, ahol a gpnosz külföldiek kiskorúak becsületébe gázolnak s kihangsúlyozta, hogy Ludmilla egyik barátnője 16 éves volt, amikor megismerkedett egy bizonyos Monsieur Michelle!, azonkívül, hogy hogyan vettek fel róla pornografikus felvételeket egy külföldi magazin számára. Majd rátért a bíró a még ennél is súlyosabb vádra: Ludmilla és barátnői coctailt szürcsöltek és kölcsönösen orrhangon Marta, Lucy és Yvonnenak nevezték egymást, a diplomaták lakásán. Ludmilla közelebbről meg nem határozott nyugati barátai Gerard és Michel a hatóságok részéről békében maradtak. ö maga Ludmilla azonban hosszú útra indult: öt évi kényszermunkára — Szibériába! ... KONGÓ-TAKTIKA LEOPOLDVILLE, Kongó. — Megoldódott a kérdés, hogy mi volt az oka a kongói kormánycsapatok, rebellisek elleni első sikertelenségének. Kiderült az., hogy a lázadó csapatok vezére, a Lumumba-utód, Gaston Soumialot kitűnő üzleti érzékkel rendelkezett. Mielőtt egy-egy várost megtámadott, követeket küldött az egyes városok helyőrségeihez, akik felajánlották, hogy a kormánycsapatok fegyvereit jó áron megvásárolják. Azonkívül párhuzamosan megigérták. hogy a város elfoglalása után rádióbejelentéseikben rendkívül nehéz ütközetekről fognak beszámolni, — hogy kiemeljék a kormánycsapatok “hősiességét”. Pazarlásban nem maradnak hátra a takarékos angolok sem LONDON. — Az alsóházban vita kerekedett egy jelentés körül, amelyet egy parlamenti vizsgáló bizottság terjesztett elő a katonaság köriében mutatkozó pénzpocsékolásról. A 297 oldal terjedelmű jelentés bővelkedik ijesztően tanulságos részletekben. Több külföldi katonai bázist rövidesen bezárnak s mégis, ezeken változatlan hévvel folyik a költekezés. Singaporeban az angol kutyaállomás 115 kutyának viseli a gondját évi 110,000 font sterling (300 ezer dollár) költséggel, könynyü kiszámítani, hogy egyegy kutya eltartása évi 1000 fontba kerül. Hong Kongban az angol katonaság egy nagy telket nagylelkűen átengedett a városi kormányzatnak s ez nemsokára egy akert egymillió font sterlingért eladott a Hilton Hotel vállalatnak. Gibraltárban, amely bázis a mai világhelyzetben alig ér valamit, csak egy légi osztag van készenlétben, mégis 1200 repülőt tartanak ott Maláj országban az angol légierő katonabandájának évi kiadásai 85,000 font sterlinget tesznek ki. Az angol hadihajókon feles számú személyzetet tartanak, túlsók tengerész újoncot toboroznak. A hadihajók sokszor befutnak — kisebb javítás üiügye alatt — Hong Kong kikötőjébe, mert ott a tengerészek jól kimulathatják magukat. Most már cöak az a kérdés, — írja a Daily Mirror —, hogy mindezekért kiket fognak felelőssé tenni. FINOM CSEMETÉK SMITHTOWN, L. I.. N.Y. - A rendőrség elcsípett egy betörőbandát, amelynek tagjai közt volt 12 éves fiú és a legidősebb 15 éves volt. Mind “jó családok” gyermekei, a szüleik igazgatók, mérnökök, tanárok. Családi otthonaik a 30,000 dolláros osztályba tartoznak. Kihallgatásuk során kiderült, hogy azéirt követtek el heteken át betöréseket, hogy egymásközt dicsekedhessenek hőstetteikkel. A pénzt, amit szereztek, baráti összejövetelek rendezésére fordították. A 60 éves Samuel Halvern Long Island, City, N. Y.-ból, parkolóhelynek nézte a Presidential Motor Lodge úszómedencéjét Hyannis, Mass.-ben és belehajtott a 12 láb mély vizbe. A BÖRTÖN SZABAD LAKÓJA NEW YORK. — Alabamaban történt két évvel ezelőtt. Edmund L. Elliot 22 éves festösegédet forgalmi kihágás miatt 60 napra a megyei börtönbe csukták. De nem sokáig maradt becsukva, nemsokára mint jóviseletü fogoly rövid időre kimehetett. Egy ilyen rövid kimenőt arra használt fel, hogy egy fogolytársa címére jött kormánycsekket a név meghamisitásával beváltott a közeli bankban. 61 dollár 80 cent ütötte a markát. Elég volt az útiköltségre, s amikor letelt a 60 nap, Elliott New Yorkba jött. Itt most megtalálta őt a posta egyik nyomozója é-s bíróság elé állította a két év előtti levéllopás és csekkhamisitás miatt. A szövetségi biró megértő volt: tekintettel arra, hogy két év óta becsületes életet élt, csak feltételes büntetést szabott ki rá, egyévi próbaidővel. BIBLIÁS BETÖRÖ LONDON. — Egy garázsban betörő járt, elvitt annyi pénzt, amennyit talált és otthagyott egy medáliát, amelybe i ez a parancsolat volt belevésve: Ne lopj! i k. Lloyd Cuff-ot Jamaicából, deportálták Miami, Fla.-ból. Mikor rneg- 1 bilincselve a repülőtérre vitték, hirtelen kirántotta az egyik rendőr | táskájából annak revolverét és mindkét kísérőjét, .agyonlőtte. Vad I revolvercsata után fogták el. A gyilkos a főidői fekszik. AMÍG a búzából kenyér lesz Alig van Magyarországnál még egy városa, ahol a tör ténelmi levegő olyan sürü len ne, mint Sárospatakon. Patai már az Árpádok alatt királyi majd királynői vátos; várá IV. Béla emeltette, itt szüle tett Árpádházi Erzsébet. 1 későbbi időből a templombal megmaradt — most a várká polnában van — Fálóczy An tál síremléke, aki, gondos em bér lévén, előre kifaragta'tt; a hatalmas kőlapot, rajta sa ját képmását, de soha nem ke rült a síremlék alá, mert ott maradt sokakkal együtt a mo hácsi csatamezőn. A látogató, amint végigha lad a városon, lépten-nyomoi a magyar múlt emlékeibe üt közik: Ebben a földszintéi házban, a filozófia tanáránál hajlékában lakott Erdélyi Já nos, ebben a másikban 1847 ben Petőfi szállt meg, a har madik épület a fiatal Kossu thot mondhatta lakójának. — Innen a vártemplomból ragad ta el egy baljóslatú napon Ba lassa Bálint Dobó Krisztinát itt fogadta Bocskay a töröl szultán követeit. A várnak ebben a szárnyá ban élt, ott kertészkedett na ponta a szigorú Lórántff; Zsuzsanna, aki hozományu vitte Patakot a Rákócziaknak Ebben a szobában szövöget ték, az asztalra könyökölve összeesküvésük szálait Wes selényiék. Patak környékén lobbanta! fel a 17-ik század végén a né pi felkelések lángjai is. Itt ne velkedik a kis Rákóczi Ferenc ide tér mindig vissza; ebbei a teremben ülésezett 1708-bai az országgyűlés, amely sza badságot Ígért győzelem ese A Demokrata konvenció színhelyén, az Atlantic City, N. J.-i Convention Hallban beszerelik az egyes államok jelképeit. Az egyik legérdeiesebb jelkép: a texasi torony.