Szabad Sajtó, 1964 (56. évfolyam, 1-53. szám)
1964-08-20 / 34. szám
SXABAf! SAJTÓ (5 OLDAT Thursday, August 20, 1964 PASSAIC,1. J. ÉS Az ország legrégibb antiquarius könyvesboltja, a Brattle Book Shop, Bostonban bezár, mivel a telekre egy kormányépületet emelnek. A tulajdonos George Gloss kihirdette, hogy amennyit valaki el tud vinni 10 perc alatt a boltból, ingyen viheti. Első következménye: Sorbanállás rendőri segédlet mellett. Könyvvadászok valósággal szétturják az áiványokat. MV f HÍV(\ A SZENT ISTVÁN ROM. KÁT. 1YJ Ei Ult 1 V V EGYHÁZKÖZSÉG által, az árnyas iskolaudvarban (212 Market Si. Passaic, N. J.) úgyszintén a léghűtéses nagyteremben és a bárhelyiségben 1964. AUGUSZTUS 23-án, VASÁRNAP DÉLI 12 ÓRAI KEZDETTEL megtartandó hagyományos, nagy Szent István Napi Búcsúra Elsőrendű ízletes magyar ételek és pomnás italok. Mézeskalács árusítás. Tekeverseny. Sok más érdekes szórakozás várja a vendégeket. A népszerű KARAVÁN ZENEKAR muzsikájára tánc. Belépő adomány $1.00. Mindenkit szeretettel hiv és vár A RENDEZŐSÉG A tulajdonos, George Gloss 10 percenkint megrázza a tehénkolom-ot, ez a jel, hogy menni kell és újak jönnek. MI ÚJSÁG I' PASSAICON? SZARVAS ETEL (Maple St.. Garfield) és Jasökot Antal (loth St. Passaic) augusztus 15-én esküdtek egymásnak örök hűséget a Szent István r. k. templomban. Szarvas Etel a Szent István katolikus iskolában hitoktató volt évAen át, legutóbb pedig a wallington i Sacred Heart r. k. iskola tanítónője. Jasskot Antal a washingtoni Jefferson Collegében nyerte BA fokozatát és a War On Poverty törvénynek lesz egyik lelkes végrehajtója. A templomi esküvőt 175 terítékes lakodalom követte a Szent István teremben. * * * WACHTLER ISTVÁN (Paisa Ave., East Paterson) régi előfizetőnk, a Szent Név Társulat magyar tagozatának évtizedeken ót volt elnöke és a Szent István r. k. egyház tb. sekrestyése. * * * ANTAL FERENC Garfield) az Amerikai Magyar Népszava helyi szerkesztője, ágy'banfekvő beteg. Már a javulás utján van. * ❖ ❖ MRS. TÖRÖK TERÉZ (Clifton) régi előfizetőnk nőtestvére BÍRÓ ISTVÁNNÉ 7 heti látogatás után repülőgépen visszautazott Magyarországra. Ugyanakkor utaztak vissza a Kassai Pál és neje lányai is. , * * ❖ , KÁLMÁNCHEY DEZSŐ (3rd ' St.) magyarországi látogatása alatt Debrecenben megbetegedett. Gyógykezelé:s pár héttel késleltetni fogja viss^éhkezését. ■jfi ❖ ík BIZUB T. JÓZSEF temetkezési igazgató a legmodernebb felszereléssel áll a gyászolók rendelkezésére. 203-5-7 THIRD STREET PASSAIC. N. J. Telefon: 777-4332 HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. NYITVA ÉJJEL-NAPPAI, JOHN LABASH FUNERAL HOME 40 MONROE ST. PASSIC N. J. i Telefon: GRegory 3-3037 BAUM BÚTOR ÜZLET larkei St„ Passaic, N. J. Telefon: PR 9-2584 Bútorát vásárolja ROTH Furniture Company ÜZLETÉBEN 106-8 Market St., Passaic, N.J. Telefon: PR 7-1834 Passaici ügyvezető szerkesztőnk DR KORMÁN FRIGYES 109 Aycrigg A ve. Passaic, N. J. Tel.: 472-0951 ÖZV. BEIOSEY JENŐNÉ szül. Katona Mária (Dayton Ave.) aug. 10-én, 79 éves korában elhunyt. Bizub temette a Szent István r. k. templomból. * * * ÖZV. SULOYOVSZKY ISTVÁNNÉ (Division Ave., Garfield) aug. 11-én, 79 éves korában elhalálozott. Bizub temette a Szent István r. k. templomból. Hírek a Szent. István Római Katolikus Egyházközségből Közli: Ti. Dr. Dunay Antal plébános 223 Third St., Passaic, N. J. Hetedik kimutatás az építési alapra befolyt adományokról: $250: Harsaghy Tivadar és neje. $208: Hunyor Csaba. $200: Kovács Gyula és neje, Tyukodi Dániel és neje, Pata.ky Jánosné. $150: Geng István és neje, Godla János és neje, Germán Margit, Benj. Hendricks és neje, Martin Mayer és neje, Jámbor József és neje, Nagy István és neje, Pintér Mihály és neje, Szabó János és neje, Mrs. Helen Medcik, Kerstner Márton és neje, Padi János és neje, Suralik István és neje, Palmer John és neje, Strobel György és, neje, Jencsky Vendelné, Mrs. j Horváth Anna, Becsey Gyuláné, Wm. Salislky és neje, Lií piczky Károly, Herczeg La- I josné, Fred. Windt és neje, Tóth Eelen, Donall Selesnick és neje, Mrs. Lena Sylvester, ; Kish Ferenc, Mrs. Cath. Lehper, Nyári Sándor és neje, Ne nevessünk! A budapesti Vidám Színpad ‘Több nyelven beszélünk’ j cimü müsorszámának legsikerültebb jelenetében Kazal í László idegenforgalmi szemináriumot tart, s kioktatja a \ tanfolyam résztvevőit (a közönséget), milyen szempontok szerint kell a nyugati turistáknak bemutatni Budapestet. A Várban hangsúlyozni kell, hogy a Mátyás-templom nem a személyi kultusz idején kapta a nevét... Nem árt, ha megtudják a külföldiek, hogy Pesten 8 órás munkaidőből csak négyet dolgoznak. A többi időt kávézással, magántelefonok lebonyolításával, totó és lottó-szelvények kitöltésével és a vasárnapi mérkőzések kiértékelésével töltik . . . Igaz ugyan, hogy fizetésük is akkora, mintha négy óra után kapnák . . . KÖRNYÉKE SZOMBATON van nálunk t lapzárta! Személyi és más i.elyi híreket legkésőbb szom■at délutánig kell eljuttatni lap ügyvezető szerkesztőjéiek címére, hogy azok a következő heti lapszámban beníe lehessenek. UWOTENOMAN NEW DELHI, India.—150- ik születésnapját ünnepelte a napokban Svati Túrinál maharadzsa, költő és zeneszerző. — Érdekes, hogy az 'elmúlt évszázad végén is Svati Turinalt tartották India legöregebb költőjének és zeneszerzőjének. Születése napján az indiai rádió szanszkrit, maláji, tulugu, kanarái, hindu és tamiljaid nyelven közvetítette a 150 éves költő verseit. * * * ATLANTI ÓCEÁN. _ Az Atlanti-óceánon született Bohinyka Matesics szlovén kislány, a Bohiny hajón, ame-Reisinger Kálmán és Kupetz István és neje. Szent István búcsú piknikünk jövő vasárnap lesz. Senki se hiányozzék közülünk ennek a nagy lelki családnak évi seregszemléjéről. lyen jugoszláv kivándorlók tértek haza Brazíliából. Anyakönyvi kivonatában ez áll: Születési helye: “23. szélességi kör. 7. perc, 7 másodperc és 42 hosszúsági kör, 52. perc, 10 másodperc.” A tengerhajózási vállalat képviselője aranyláncot nyújtott át a szülőknek, amelyeknek érmébe vésték a csecsemő születési helyének adatait. * * * BILBAO, Spanyolország. — Egy kereskedő, akinek az utcán parkoló autóját már kétszer feltörték és kirabolták, táblát helyezett el a kocsiján ezzel a felirattal: “Tisztelt autótolvajok! Már kétszer kifosztották az autómat, ezért tanultam a káromon és semmit se hagyok a kocsiban. Ne törjék fel a kocsi ajtaját, kár a benzinért.’ Eddig a felirat megtette a hatását és az autót békén hagyták. Az autótulajdonos most csak attól fél, nehogy analfabéta autótolvaj kerüljn elő — és ilyen sok akad Bilbaoban —, aki nem tudja majd elolvasni a feliratot. HÓRY ANDRÁS volt magyar követ az első világháború megindulásának 50.ik évfordulójára Írott “A múlt kísért a Steir hegyekben” c. beszélyében megrázó képet fest a magyarság fél százados szenvedéseiről. A csinos kiállítású köny-TRENTON N. J. ÉS KÖRNYÉKE Az amerikai “speciális erők” e ;y tanácsadója figyeli a fiatal dél vietnami őrt, akit arra képeznek ki, hogy felfedezzen Viet Cong benyomulókat, 400 mérföldnyire északra Saigontól. vecske címlapját Magyarország patrónájániak a steir hegyekben álló szobráról készült kép disziti. Megrendel- i hető a szerzőnél: Andreas Hory, Kollergasse 15/2, Vienna III. Austria. Ára 50 cent. INNEN-ONNAN FRANKFURT. — Egy itteni lapban a következő hirdetés jelent meg: “K. üzemvezető nyugalomba vonult. Ebből az alkalomból az üzemrész teljes, személyzete köszönetét mond neki.” * * * LONDON. — Megkapni orvosi diplomáját a legfiatalabb angol orvos, a 21 éves Antonia Ross, akit 15 éves korában — hamis születési okmányokkal — vettek, fel az egyetemre. Tanulmányi eredménye olyan kiváló volt, hogy a csalás kiderülte után is folytathatta tanulmányait. A Szent István R R Egyházközség hírei SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8.30, 10.00 és 11.15 órakor. ÜNNEPNAP: 7, 8 és 9 órakor és este 7.30-kor. HÉTKÖZNAP: 6.30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: szombaton: d.u. 4-től 5.45-ig és este 7-től 8 30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szentmise előtt.Első péntek és ünnep előtt este 7-től 8 óráig, — Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA*, minden pénteken este 7 órakor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK: vasárnap a 11.15-ös szentmise után — keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes, jó katolikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: titott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Esküvő bejelentendő 4 hétig az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS: állami iskolákban tanuló gyermekek vallás- és erkölcstani oktatása: minden hétfőn d.u. 3 órakor a public school-tanulók; minden pénteken délután 3 órakor a high school-tanulók részére. Oktatások október 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzés Társulat Titok váltása: a hónap első vasárnapján. P. T. A. — Anyák-Tanitók Egyesülete: a hónap első keddjén. Women’s Club a hónap 2- ik keddjén. Hyng. Cath. Club, a hónap első vasárnapján. MI ÚJSÁG TRENTONBAN? IFJ. HORVÁTH J. LAJOS woodbridgei lakos, id. Horváth Lajos lés neje, 629 Genesee St., trentoni honfitársaink fia, aki ösztöndíjjal tanul a New York Universityn, a Master diploma megszerzéséért, befejezte az első évet s most egy újabb ösztöndíjat kapott egy európai tanulmányútra, melynek során Angliát, . Belgiumot, Hollandiát, Dániát, Svédországot, Finnországot, Oroszországot és Lengyelországot látogatja meg, mindenütt közvetlenül gyűjtve anyagot tudásának gyarapítására. Mire e sorok megjelennek, Horváth Lajos már odaát lesz. Ifj. Horváth Lajos egyébként New Jersey állam segéd-tervezője, aki munkahelyét julius hónapban foglalta el. Történt valami családjában, aminek hírét be szeretné tétetni lapunkba? Telefonáljon Szamosszegi Jenőncnek (OWen 5-6517) s ő szívesen felveszi az adatokat s megírja a hirt. Nem kerül I semmibe! Ha pedig valamit hirdetni szeretne, jutányos áron közöljük akármilyen hirdetését. Mrs. Szamos-A Trentoni Független Magyar Ref. Egyház hírei Közli: DR. BÉKY ZOLTÁN püspök Istentiszteleti sorrend: Angol nyelvű istemtiszted.e. 9:00-kor. Magyar nyelvű istentisztelet d.e. 10-kor. NEVESSÜNK Két szomszédnő kihajolva az erkélyen beszélget. — Mi volt veled, drágám, az éjjel? Láttam, hogy hajnalban egy orvos távozott tőled. Csak nem voltál beteg? — Én meg azt láttam, hogy tőled egy katonatiszt ment el reggel. Csak nem tört ki a háború ? szegi azt is összeállítja szívesen. Gyászjelentéseket, köszönetnyilvánítást külön kérdőívvel intézünk, hogy semmi adat ki ne , maradjon belőle. Bármilyen a lappal kapcsolatos ügye van, lépjen összeköttetésbe1: Szamosszegi Jenőnével (37 Cummings Áve. Trenton, 10, N.J.). TRENTONI ügyvezető szerkesztőnk SZAMOSSZEGI JENÖNÉ 37 Cummings Avenue, Trenion 10, N. J. OW 5-G517 Az összes bei- és külföldi orvosságok beszerezhetők Kremper József gyógyszertárában 1000 S. CLINTON A VE. TRENTON, N. J. —---O." ■■ ’ -Gyógyszerek Európába való küldéséi vállaljuk. . . —o MAGYARUL BESZÉLÜNK Telefon: 3-4C47 Ingatlant akar vásárolni? Közjegy* zöre van szüksége? Utazni akar? GEORGE M. PREGG IRODÁJA mindenben készséggel áll rendelkezésére 907 So. Broad St.. Trenton, N.J. Telefon.: EX 3-4469 TAKARÉKRETETEK legjobban kamatozó helye . . . HIVATALOS ÓRÁK: Hétfőtől péntekig, naponta reggel 9:30-tól este 5-ig A MI HÚSÁRUINK A LEGJOBB MINŐSÉGŰ ANYAGBÓL KÉSZÜLNEK ÉS ELSŐRANGUAK Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER-féle húsárukat árusítanak és garantáljuk, hogy meg lesz velük elé.gedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, frissek és jutányos árúak. • I0S. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Avenue Trenton, N. J.