Szabad Sajtó, 1964 (56. évfolyam, 1-53. szám)

1964-04-16 / 16. szám

Thursday, 1964 April 16.. SZABAD SÄXW 7. OLDAE PERTH AMBOY, N. J. ÉS KÖRNYÉKE MI ÚJSÁG PERTH AMBOYBAN? IFJ. DEÁK JÓZSEF 56 éves korában meghalt. Gyá­szolják: felesége, két gyerme­ke, öt nővére, egy fivére és más rokonsága. Temetése áp­rilis 9-én ment végbe a ró­mai katolikus egyház szertar­tásai szerint . i * » DUDOR KATALIN ANNA, 371 Inslee St.-i lakos, április 5-én otthonában meghalt. Gyászolják testvérei: Mária, (Mrs. Cherry), Ilona és Jea­nette, valamint János (a First Bank and Trust Co. helyettes alelnöke), József és István. Temetése nagy részvéttel ment végbe a Mitruska temet­kezési intézetből, a Magyarok Nagyasszonya r. k. templom­ban megtartott gyászmisével az egyház temetőjében. * * A SOCIAL SECURITY hi­vatal Perth Amboyban a banképületből a Smith St. 93 szám alá költözött át, a “five corners”-től mindössze egy blokknyira. * * * MARCZINKÓ JÁNOSNÉ, 365 Stanford St.-i lakos ápri­lis 4-én meghalt. Gyászolják: férje, egy unokaöccse Szakács István (Carteret) és más ro­konsága. Temetése ápr. 7-én ment végbe a Szent Mihály gör. kát. templomban megtar­tott gyászmisével, az egyház temetőjében. * # BATHA SÁNDOR meghalt. Leányának, Mrs. Michael Hin­­kelnek 15 Corey St., Fords-i otthonában lakott az utóbbi évben. Két másik lánya: Mrs. Irene Oláh és Mrs. Alex Bar­­toshevich, 8 unokája, 9 déd­unokája és más rokonsága gyászolja. Temetése április 7-én ment végbe a magyar református templomból, az egyház temetőjében. Nt. Áb­rahám Dezső lelkész végezte a szertartást. A Perth Amboyi Független Magyar Rel. Egyház hirei NI. ABRAHAM DEZSŐ, leikési 331 Kirkland Place, Perth Amboy, N. J. Telefon: VA 6-0794 Istentiszteletek vasárna­ponként a szokott időben. Ifjúságunk készül a trento­­ni egyház ifjúsága által ápri­lis 18-án .szombaton este ren­dezendő tavaszi műsoros tar­ka-estre. Jelentkezzenek az érdeklődők, hogy az utazásról megfelelően gondoskodjunk. Ifjú Női Körünk április 19- én, vasárnap délután rendez New Yorkba kirándulást. Idős Női Körünk április 24-én, pénteken délután tart­ja havi hurka-kolbász vásá­rát. Megrendeléseket a tagok­nál kell leadni. A tavaszi körzeti ifjúsági konferencia április 26Ján, va­sárnap lesz Trentonban. Az összes környékbeli test­vér-egyházak évi női konfe­renciája ez évben május 3-án, vasárnap délután 2 órakor lesz a roeblingi egyháznál, mely alkalomra (ha elegendő jelentkező lesz) autóbusz-ki­rándulást tervezünk. Férfi Körünk csoportos ki­rándulást szervez a new yorki világkiállításra május 9-én. A harmadik autóbuszon még van hely. Jelentkezők szólja­nak a Férfi Kör tagjainak helyfoglalásért. A Férfi Kör és a fiatal Női Kör kuglizó csapata minden pénteken este tartja mérkőzéseit a város többi egyházainak csapataival. Ezévre tervezett rokoni látogatásra Ajánlatos már most beiratkozni, azoknak, akik kellemesen és panaszmentesen, felelőségteljes utazási szakértő védelme alatt óhajtanak utazni. Ilyennek bizonyult a CSÍPŐ LAJOS utazási irodának a szolgálata, aki fellelkesülve az elmúlt négy éven vezetett utazások sikerein, ezen a nyáron három különböző utazásra lehet beiratkozni. TTTT TTTC 1 Scheduled Jel-Gépen, New JUL1UO í-.EjIN York-Budapesi iérlijegy $652.00 TTTT TTTQ 00 Scheduled Jel-Gépen, New JULlUo York-Budapesi Iérlijegy $468.40 07PP O * TM Scheduled Jel-Gépen, New tfdCO Afl . é-AH York-Budapesi Iérlijegy **iOO.W Komoly érdeklődők jelentkezzenek, hogy helyüket biztosíthas­suk és részükre az utazási okmányokat beszerezhessük. Csípő Lajos és fia Arnold 303 Maple Si., Perth Amboy, N. J. — VA 6-3661 A hires, uj, 1964-es DODGE Dodge Dart — "880" Dodge Trucks automobilok központi elárusítója valamint ezen kocsik ALKATRÉSZEI és megbízható hozzáértő Dodge JAVÍTÁSOK központja FRANK VAN SYCKLE INCORPORATED Authorized Dealer of DODGE — DODGE DART — LANCER DODGE TRUCKS meghatalmazott elárusítója 159 New Brunswick Avenue, Perth Amboy, N. J. Telefon: VA 6-0591 Az ifjúsági csoport kosár­labda csapata Rychlicki Ken­neth vezetésével szomba­ton délutánonként tartja mérkőzéseit a város Egyházi Szövetségének Ligájában: a Y.M.C.A. tornatermében. A Férfi kör gyűléseit min­den hónap első és harmadik szerdáin este 8. órakor tart­ja az iskolában lévő klub­­helyiségben. Minden egy­házunkhoz tartozó férfit hiv és vár a vezetőség. A Női Kör csigakész!tése folytatódik kedden esetén­ként. Elhatározták, hogy egy közepes nagyságú da­gasztógépet vásárolnak s ez­zel is segítik a munkásokat. Csigakészitő asszonyokat és természetbeni hozzájá­rulást szívesen fogadnak. Gibraltár, a hatalmas szikla, a Földközi-tenger nyugati kapuja. MAGYARORSZÁG: AZ ELLENTÉTES FEJLŐDÉS KÜLÖNÖS BIRODALMA Egy Phil Newson nevű, amerikai újságíró, nemrégi­ben néhány hetet Magyaror­szágon töltött. Hazaérkezése után cikket irt ottani tapasz­talatairól egy clevelandi (Ohio) napilapnak. Mr. Newsom közérdeklődés­re számot tartható cikkét az alábbiakban idézzük, szósze­rinti fordításban, kommentár nélkül. íme, a cikk: — Egy Budapest határában fekvő temetőben járva, az egyik sir fejfáján a követke­ző feliratot láttam: — Itt nyugszik az én fiam, aki 1956-ban halt meg, 18 éves korában. — Később személyesen is felkerestem az anyát, akinek egyetlen fia nyugszik a sir­­ban. Egyetlen fia, aki az ‘56- os nemzeti felkelés idején vesztette életét, éppen úgy, mint sokezer más, akiknek mindegyikét közös, jeltelen sírba temették annakidején és csak jóval később engedélyez­te a magyar kormány, hogy ezeknek a fiatal hősöknek a földi maradványait exhumál­ják és külön-külön sírba te­messék a teemtőkben. Ilyen­formán a budapesti közterek megszűntek az 1956-os forra­dalom temetői -— és emlékez­tetői lenne. — Ezenfelül is, sokminden megváltozott Magyarorszá­gon, amint azt rövid ottani látogatásom alatt is tapasz­talhattam. A középkorú pol­gárok jórészében még mindig izzik a keserűség parazsa. — Ezenfelül azonban nem lehet tagadni, hogy a magyar polgárok hangulata az évek folyamán vidámabbá és oldot­­tabbá vált. Különösen Buda­pesten, a fővárosban, érezhe­tő a változás. — A Várban volt Magyar­­ország legelső nyomdája, amely a tizenötödik század­ban alakult. Az épület ma is áll, rendeltetése azonban je­lentős mértékben megválto­zott: az épületben elegáns ká­véház van. — Magam is beültem az elegáns kávéházba és olyas­­mit ettem, aminek még a gon­dolata is merészség lett vol­na néhány esztendővel ezelőtt: csokolédétortát tejszínhabbal. Az asztal mellett ülve, meg­ismerkedtem egy fiatal nő­vel, aki meglehetősen jól be­szélt angolul. — Nem vagyok a kommu­nista párt tagja — mondta a nő, kérdésemre válaszolva. —Ekkor azt kérdeztem fi- prímás atal asztaltársnőmtől: vájjon az uj, enyhültebb politikai légkör lehetővé teszi-e, hogy a magyar polgárok politikai jellegű beszélgetéseket foly­tassanak? — Budapesten meglehető­sen szép számban találha­tunk magánkézben léVő kis­kereskedést. Ezekben az üzle­tekben a francia kozmetikai cikkeket és az angol gyapjú­szövetet egyaránt megvásá­rolhatjuk. Kétségtelen az, hogy a budapesti üzletekben nagyobb az árubőség-, mint a keleturópai kommunista csat­lós-országok bármelyikében s mint magában Moszkvában is. — Budapesten van egy éj­jeli mulatóhely, amelynek Táncpalota a neve. Egyik éj­jel ott voltam és meglepődve hallottam: a csinos feketeha­­ju énekesnő az Alexander’s Ragtime Bandot énekelte. — A dal után a parketten a fiatalok twistet táncoltak. Aligha képzelhető ez el más kommunista országban. — A Magyarországon tar­tózkodó nyugati megfigyelők arra mutatnak rá, hogy az or­szág az ellentétes fejlődés kü­lönös birodalma lett. Az em­berek még emlékeznek ‘56-ra, az uj élet azonban már ket­a százforintost, a primás el-! ségtelenül bontogatja szár­ai a orrAtf- ■ nyát. Az országban furcsa mó­mosolyodott es így szolt. i / 6 , I dón vegyül a múltra való em­— így már egészen másként j lékezés keserűsége, a jelen állnak a dolgok! — és attóli bizonyosfoku megkönnyebbü­lése és a jövő reménysége. zsebébe csúsztattam jelenlegi enyhülés az ‘56-os események szükségszerű kö­­vétkézménye. Természetesen egyetlen pillanatig sem lehet kétség affelől, hogy a ma­gyar kormányzati forma to­vábbra is kommunizmus. A helyzetre azonban és az eny­hülésre, mindenesetre, jellem­zőek egy budapesti ismerősöm következő szávai: — 1956 előtt nem hallgat­hattuk a cigányzenét és nem nyílhattak a kávéházak: ‘56 előtt még azt sem engedték meg nekünk, hogy —■ magya­rok legyünk. — Kétségtelen, hogy 1956 óta nagyot változott a hely­zet. Mi, nyugatiak, korántsem tartanók demokráciának azt, ami Magyarországon jelenleg van: a magyarok számára azonban annyit jelent, hogy legalább — lélegzeni tudnak. — Asztaltársnőm kiitta a kávét és felelt: — A kérdésre nem is olyan könnyű válaszolni. Azt hi-j szem, a legmegfelelőbb és a valóságot leginkább megköze­lítő válasz a következő: ma már általában nem tárgyalónk meg politikai kérdéseket ma­gántalálkozásaink alkalmá­val. Néhány esztendővel „ ez­előtt még kényszerítő szük­ségnek véltük, hogy ha sut­togva is, hogy politikai be­szélgetéseket folytassunk. Ma már, ez a kényszerítő érzés el­múlt: általában, nem beszé­lünk politikai kérdésekről ma­gántalálkozásaink alkalmá­val. Ehelyett, politikai vicce­ket mesélünk egymásnak. — S valóban: van Budapes­ten ma egy kabaré, amelynek j műsora főként a politikai sza­tírákra épül és őszintén meg kell mondanom: a politikai i szatirák nem mindegyike irá-j nyúl a Nyugat ellen, Később feltettem egy ma­gyarországi ismerősömnek a következő kérdést: — Hogyan vélekednek a je­lenlegi helyzetről azok a ma­gyar intellektuelek, akik ‘56- ban a magyar szabadságharc elindítói voltak? Ismerősöm a következőket i válaszolta: Ezek a magyar in-1 tellektuelek ma is panasz-1 kodnak. Jelenleg azonban fő-1 képpen azért panaszkodnak,! mert nem könnyű Budapesten '■ Olaszországból importált fér-1 fi-cipőhöz jutni. — Kisebb és nagyobb jelek mutatják a magyarországi enyhülést, sőt, majdnem azt mondhatjuk: a kapitalizmus felé való, bizonyosfoku fej­lődést. A pincérek már elvár­ják a borravalót és a taxisof­­főr is igényt tart rá. Ma már nem kell félnie annak, aki bor­ravalót ad és aki borravalót kap: a borravaló rendszer törvényesítve van és már nem tekintik a dolgozók megalá­zásának. Valamikor büntetés járt annak, aki borravalót adott és annak is, aki elfoga­dott. kezdve szívesebben játszotta az általam rendelt dalokat. — A nyugati megfigyelők kétségtelennek vélik, hogy a Élet-, baleset-, automo­bil-. kompenzációs- és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be FRANK P. SIWIEC & Co.( Inc. általános biztosítási és real estate iroda utján 336 STATE STREET. PERTH AMBOY VA 6-4496 Finom miőségü gyémántok, órák — ékszerek KREIELSHEIMER az ékszerajándék üzlet „Sazkszerü óra és ékszerjavitás— 133 Smith St., Perth Amboy, N. J. TVi: Hl 2-1549 Ismert nevű, kész NŐI FŰZÖK corselek, brazirok. magyar szaküzlete IRENE’S CORSET SHOP 331 Meple St., Perth Amboy. N.J. — Tel.: VA 6-5474 Mérték szerint, rendelésre is készítünk a legfinomabb anya­gokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző javításokat vállalunk MRS. LÄUFER IRÉN óhazai magyar füzőkészitő Fayette és Wilson Street, Perth Amboy, N. J. Tel.: VA 6-1200 "A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA" HA GYÁSZ ÉRI... forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland Street, Perth Amboy, N. J. és 531 New Brunswick Avenue, Fords, N. J. Telefohszáftiok; VA 6-1712 és VA 6-1713 Beszéljünk a KÉNYELEMRŐL! Próbálja ki a mi hozzájárulásunkat az ön kényel­méhez. Ahelyett, hogy parkolóhelyet keresgélne és ki meg be kellene mászkálnia kocsijába — ott­maradhat, ahol ül a kocsiban. Csak odahajt ko­csijával az autóhajtók számára szolgáló külső ab­lakhoz akármelyik irodánknál a három közül, el­intézi a kocsijából bankügyeit velünk és tovább hajt! Miéri nem próbálja ki kegyelmes "DRIVE-UP" ablakainkat még ma? ^ ■Ji rst Bank { s trust company». FORDS • PERTH AMBOY • AVENEL-COLONIA New Jersey , A Federal Deposit Insurance Corporation tagja — Egyik este egy (termé­szetesen) állami tulajdonban lévő budapesti vndéglőben va­csoráztam és amikor a cigány-Osztalék betétekre 4% Évente most tegyen félre, hogy napsiigaras napjai lehessenek... Mindnyájunknak több pénre van szüksége, vakációra, egy uj csónakra . vagy talán egy európai útra. S mindez meg lehet önnek is azáltal, ha időről­­időre mindig egy keveset hozzátesz takarékbetétjéhez . . . Természetesen a rend­szeres pénzfélretevés nem­csak napsugaras, de esős napokra is jó ... de min­den napja napsugaras lesz növekedő bankbetétje ál­tal. Most gondoljon a jö­vőre. I

Next

/
Thumbnails
Contents