Szabad Sajtó, 1963 (55. évfolyam, 1-52. szám)
1963-11-14 / 46. szám
-Nov. 14, 1963. ’’ SZABAD BAJTÓ " 3. OLDAL We’re string savers Odds and ends of copper wire, lead sheathing, cables, rubber—these are just a few examples of the “string” we save. Every year, this salvage of telephone equipment is worth more than $1,000,000 —a big saving. And one reason why, despite rising prices for almost everything, the world's finest phone service costs as little as it does. NEW JERSEY BELL MI UISÄG BRUNSWICKON? Magyar Savings Bank elnöke, Huszár Károly, Biró Péter, Jelűnek Ferenc és Ta- ( más István és Kukor Vilmos a Magyar Savings Bank részéről, Com. Philiph Cantore, Com. Dailey, Com. Horváth Lukács, és Com. Hoagland városi tanácsosokat, Bodnár Gábor cserkészvezetőt, Hámos Ottó, Dienes László szerkesztőt, Murvay Károly, Kosa Árpád, Szentmiklóssy Albert, Kára Péterné és Sohonyai József, a Magyar Demokrata Körök elnökeit,Körmöndy József és Hegedűs Mihály a Wm. Penn igazgatókat, Shárközy József az Athleta Klub elnököt. Molnár József (Passaic) Ref. Egyesületi igazgatót, Lázár Béla és Réz Gyula car-j tereti presbitereket, Harry Dwyer városi jegyzőt, valamint csoportosan a passaici vendégeket, a garfieldi Polgári Kör tagjait s a különböző városokból csoportosan jöttékét. Végezetül az ünnepelt Nt. Bertalan Imre beszélt, aki keresetlen szavakkal köszönte meg ezt a szép fogadtatás! vacsorát s a hozzája intézett szép szavakat. megköszönte a főző asszonyoknak a férfi és női felszolgálóknak s a sikerült vacsora minden rendezőjének önzetlen, lelkes fáradozását. Asztalbontás után a Kára-Németh zenekar kitűnő muzsikája mellett vidám hangulatban táncolt és szórakozott a szép vendégsereg. New Brunswick magyarsága örömünnepet ült ezen az estén és méltán, mert Nt. Bertalan Imre idejövetele valóban nyereség az egész itteni magyarság számára. Isten hozta és tartsa meg őt közöttünk sokáig egész családjával együtt! SOHONYAI D. JÓZSEF.— Id. Sohonyai József és neje 1960 Albany St.-i lakósok fia szombato, november 9- én a Szt. László rom. kath. templomban oltárhoz vezette Betty Frattaroly-t, Mr. és MRS. Nicholas Frattaroly, 252 Taft St. —Stratford,Conn —i lakósok leányát. A templomi esküvő után az Athléta Klub dísztermében 350 terítékes nagy lakodalom volt, mely után a fiatal pár Nassauba ment nászutra. Ifj. Sohonyai József a Park West Memorial Chapel temetkezési intézet alkalmazottja, aki a New Brunswick High School elvégzése után a New York-i American Academy of Embalming and Mortuary Research szakiskolában szerzett temetésrendezői és balzsamozói diplomát. A menyasszony a Stratford High School és a Grace Downs Secretarial School (N.Y.) végzett növendéke. Sok szerencsét kívánunk az ifjú párnak. HALLOTTA MÁR . . . . . . hogy a pápák nemzetisége a következőképpen oszlik meg: Az eddig uralkodott pápa közül 15 francia, 13 görög, 8 sziriai, 6 német, 5 spanyol, 2 afrikai, 2 szavojai, 2 dalmata, 1-1 angol, portugál holland, svájci és kanadai. A többi, tehát 204 olasz, 1523 óta csakis olasz bibornokok közül választottak pápát. Egy alkalommal magyar bíboros is komoly pápajelölt volt: II. Gyula pápa halála után, 1513-ban Bakócz Tamás érsek, de végül is Medici János került X Leo néven a trónra. Meleg üdvözlet U. S. ellenségének Ho Si Minh elvtársnak, az észak-vietnámi szovjet köztársaság elnökének hatalomra jutása évfordulója alkalmából Dobi István és Kádár János meleg elvtársi üdvözletét küldtek. Miközben Kádár búzáért, dollárért és jó,viszonyért kilincsel Washingtonban, biztosították Ho Si Minhet, hogy nincs messze az a nap, amikor a vietnami nép Délvietnámban véget vet á kegyetlen terroruralomnak és kiűzi az imperialistákat. Azaz azt a 14 ezer amerikai katonát, akik Délvietnámban rendet, békét, és nyugalmat szeretnének megvalósítani. FURCSA CICA OMAHA, Neb. -— Egy Ken Zimmerman nevű fényképész “Caesar” nevű kis fehér cicájának legjobb barátja — egy egérke. A két állat együtt alszik. POKOLI EMLÉKEK KÍSÉRTENEK DEBRECEN. (FEC) —Az “Alföld” cimíi folyóirat októberi számában Horgas Béla fiatal iró “Ismerkedés a gyermekkorral” címmel cikket irt, melyben felveti a kérdést: hogyan élhettek az emberek s elsősorban ö maga, nyugodtan és megelégedetten Magyarországon, — abban az időben, a Rákosi korszakban, amikor ezrek és ezrek keserű nélkülözéseket és üldöztetéseket szenvedtek? Horgas leírja A. M. munkásbarátja sorsát. A.M. apja kulák volt, de 1948 végén átruházta a földjét és minden birtokát az állami gazdaságra. Ennek ellenére internálták. Néhány hónap múlva bírósági eljárást folytattak A.M. apja ellen és első fokon 3 évi börtönre ítélték, amelyet másodfokon tizennégy hónapra változtattak. 1952- ben újabb hullámvölgybe kerültek. Egyik éjszaka felzörgették őket és közölték velük, hogy azonnal el kell hagyniok a város területét; aztán a már ismert módon, negyvenperces csomagolás után leponyvázott teherautókon elszállították őket a Hortobágyra, ahol 15 hónapot töltöttek egy gazdaságban. Ott látta A.M. a kunokat. És a kunokat miért vitték oda? Azért, mert nem akartak beállni a kolhozba és megkergették a népnevelőket.Er-A Szent József Magyar Görög Katolikus Egyház hírei Ft. HOMA JÓZSEF, Pastor, 30 High St., New Brunswick Tel.: KI 5-1686 SZENTMISÉK: Hétköznapokon reggel 8 órakor; hétköznapokra eső ünnepeken reggel 9-kor és este 7 órakor; vasárnapokon reggel fél 9 és fél 11 órakor. Minden kedden este tésztát és leves-csigát készítenek az Oltáregylet asszonyai. Gyóntatások délután 4-5-ig és este 6.30-tól 7.30-ig. A Szent László Római Katolikus Egyházközség hírei re felpakolták az egész falut és kivitték a Hortobágyra. Később A.M. elmondja életét az állami gazdaságban,— ahová kényszermunkára vitték: — Több mint kétezren voltunk a gazdaságban, négy hatalmas magtárszerü helyiségben elhelyezve. Az ágyak két-két sorban kettesével egymás fölött, egy-egy ágyban csak ketten aludhattak. Ha páratlan számú volt a család, akkor odatettek egy idegent. Együtt voltunk gyerekek, lányok, férfiak, asszonyok, öregek. Az első időben még lepedőket feszítettek ki a nők, ha mosakodtak, de néhány hét múlva ott öltözködött, vetkőzött, szeretkezett, élt, halt mindenki az ötszáz ember tekintetének kereszttüzében. A terem alacsony volt, büdös és nedves; a keskeny ablakokat az ágyaktól nem lehetett kinyitni. A levegő éjszaka néhány óra alatt elhasználódott, az ágynemük vizesek voltak, a ruhák penészesek. Az épülettől száz-százötven lépésre állt három parasztiház, egy-egy disznóóllal. Tavasz felé megüresedtek az ólak, s az egyikbe beköltözött egy fiatal mérnök a feleségével. Előző,eg kimeszelte, papírral befedte és beállított egy vaságyat. Az ágy éppen csak befért az ajtón, s alig maradt mellette félméteres térség, de az ól még igy is fejedelmi lakosztállyá változott, A másik kettő birtoklásáért aztán heves harc indult. Hanyatt-homlok rohantak az emberek és fogcsikorgatva követelték maguknak a disznóólát. Az őrség felfigyelt és szétzavarta őket, nem engedett be senkit az ólakba, csak a mérnököt hagyta meg tulajdonában. Két nap múlva a vezetőség négyhetes munkaversenyt hirdetett és jutalomként a A New Brunswick-i Első Magyar Ref. Egyház hírei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI 5-1058 22 A. Joyce Kilmer Ave. New Brunswick, N. J. Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM. Tel.: KLlmer 5-1427 SZENTMISÉK: Vasárnap reggel 6:15, 7:30, 8:30, 9:30, 10:30 és déli 12 órakor. Parancsolt ünnepeken: 6:15, 7:30, 8:30, 9:30 és déli 12 órakor, valamint este 7-kor. Hétköznapokon: reggel 7:30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGOK: Kedden Szent Antal ájtatosság este 7 órakor magyarul, 7:30-kor angolul. — Csütörtökön Csodálatos Érem ájtatotsság este 7 órakor. GYÓNTATÁSOK: Minden mise előtt és minden szombaton d.u. 4-5-ig és este 7-8-ig. KERESZTELÉSEK: Vasárnap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés szerint. Négy héttel az esküvő előtt a pároknak jelentkezniük kell a plébánosnál. (Szükséges iratok: keresztlevél, első ádozási és bérmálási bizonyítvány.) GYŰLÉSEK: Minden hónap első hétfőjén este 7:30-kor Szent Ferenc Harmadik Rend-Istentiszteletek vasárnaponként: d.e. 9:30-kor magyar, 10:30-kor angol. Vasárnapi iskola d.e. 9:30- kor. Minden kedd reggel 8 órától metélt tészta és csigakészités d.u. 1 óráig, asszonyaink által. Aki tud, jöjjön segíteni, hogy legyen elég! Felnőttek énekpróbái szerdán este 7-kor, gyermekeké pénteken este 6:30-kor, fiatal koruaké pénteken este 7:30- kor, konfirmálók órái pénteken este 6:15-kor. Évi Bazárunk november 23-án, szombaton egész nap lesz. A Somerset Utcai Magyar Református Egyház hírei Nt. Bertalan Imre, lelkész Tel. KI 5-5841 New Brunswick, N. J. Minden vasárnap, d.e 10- kor magyarnyelvű, 11 órakor angolnyelvü istentisztelet. jének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap első keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a tanácsteremben. — Minden hónap második hétfőjén este 8- kor a PTA tartja gyüését az Auditoriumoan.— Minden hónap harmadik keddjén este az Oltár egylet tartja gyűlését a Szent Antal litánia után, fél 8 órakor. Egyháztanácsunk a hó második péntekjén, nőegyletünk első szerdáján tartja gyűlését. Konfirmációs oktatás minden szombaton 9 órai kezdettel. Ezt követi a gyermekekből alakult énekkar próbája 10 órakor. Nőegyletünk kolbászvásárt rendez a hónap harmadik csütörtökjén. HÁZMESTERI ÁLLÁS WASHINGTONBAN Az AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Washingtoni Központja az újonnan épült “Kossuth Ház”-ba keres egy középkorú magyar, de angolul is beszélő házaspárt, a házmesteri teendők ellátására. Javadalom: havi $150.00, életbiztosítás és természetbeni lakás. Az állás december elsején foglalandó cl. Érdeklődők az alábbi címen jelentkezhetnek személyesen, vagy írásban: The Hungarian Reformed Federation of America 1346 Connecticut Avenuef N. W. Washington, D. G. 20036 Két ures uisznooi tuiajaonjogát jelölte meg. A tülekedésről, ami másnap elkezdődött és négy hétig tartott, nem is beszélek. A győztesek — mennyei boldogságban úsztak. . . Két nap múlva, amikor elkezdődött a kölcsön jegyzés, hozzájuk mentek először. Kölcsönjegyzés az internálótáborban! Miből? Mi kerestünk, pénzt kaptunk a munkánkért! Az élelem árát levonták a napi jövedelemből, néha két-három forintunk maradt, de az is előfordult, hogy kevesebbet tett ki összkeresetünk, mint amennyi! az egynapi élelmiszeradag ára volt. Ilyenkor ketten-hárman ettünk egy adagot. De jegyezni, az kellett! Kétszáz forint volt a norma. . . SZERKESZTŐI ÜZENETEK RÉGI ÖZVEGY, Toledo. O. — Nagyon sok idős embernek ugyanaz a problémája, mint önnek: a Social Security nyugdíj ( jelen esetben havi 40 dollár ) nem elég, relief segélyt pedig csak annak nyújtanak, akinek nincs senkije. Önnek !pedig van négy gyermeke. Sajnos, a helyzet mindenütt az, hogy a relief túl van terhelve és a hivatalok nagyon szigorúan vizsgálják azt, hogy közsegély okvetlenül szükséges-e. Ahol kereső gyermekek vannak, erre nemmel felelnek. Miután, mint Írja, közsegély kérését elutasították, nem látunk más megoldást, mint gyermekei segítségét igénybevenni, ámbár, mint ezt is írja, ettől nagyon idegenkedik. És ha tőlünk nemcsak tanácsot, hanem véleményt is vár, megadjuk: Az a véleményünk, hogy a gyermekeinek maguktól is rá kellett volna jönniük anyjukkal szembeni kötelezettségükre, legkésőbb akkor, amikor az ön orvosi kiadásai kezdték meghaladni az erejét. L.P., Detroit, Mich. Mr. Róth címét nem tudjuk. Ha valami ötletét szabadalmaztatni akarja, nem elég a szabadalmi hivatalnak Írni; azt szakértő szabadalmi ügyvivő utján, szakszerűen kidolgozva kell előterjeszteni és ez természetesen pénzbe kerül. Az országos hivatalnak lehet e címen írni: Patent Office, Wshington, D.C., de ismételjük, az egyszerű levélírásnak nem lesz, neim lehet foganatja. £>..). a., xucaipa, Lain.— Judtunkkal a bronxi (N.Y.) állatkert a legnagyobb a világon. Leghíresebb a hamburgi Hagenbcck állatkert, amely első volt a modern nagy állatkertek közt. OKOSZ UKKfcrULES MOSZKVA. — A Szovjetunió rövidesen ür-utast tud majd küldeni a Holdra, a Venusra és a Marsra — közli a Tass iroda. ERŐSEBB ADÓCSÖKKENTÉS? WASHINGTON. — Egy képviselő-csoport olyan javaslatot terjesztett a képviselőház elé, amelynek értelmében a tervezettnél nagyobb mértékben kellene csökkenteni a kis és középjövedelmüek adóját. FORDS PLAYHOUSE MAGYAR MOZI 537 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel.: Hl 2-0348 Széles Cinemascope vászon! Csak egy nap jövő szerdán, NOVEMBER 20-ÁN Délután 2-től folytatólagosan Két kitűnő magyar film egy műsoron: "Egy szív megáll" Valamint: "Kadétszerelem" HÁROM ÓRÁS NAGYSZERŰ SZÓRAKOZÁS! Magyar mozielőadas Fordson MINDEN SZERDÁN D. U. 2 ÓRÁTÓL A jövő szerdán, november 20-án az “Egy szív megáll’ és a “Kadétszerelem” c. nagy sikerű magyar filmet ele^ vetíti fel 3 Fords Playhouse; AUTÓ — TŰZ — ÉLET — KÓRHÁZI BIZTOSÍTÁSOKÉRT HOZZÁM JÖJJÖN! Ifj. Simon Ádám Irodám cime: 240 Somerset Si., New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-1518 IÍIationwid# Mutual Insurant, Comp««/ Li)í Company Mutual Fire Insuronte Company home office: Columbus, Obié GYÁSZJELENTÉS Mely lajdalommal jelentjük a szerető jo férj, édesapa, nagyapa, dédapa, rokon és jóbarát, — a Fejér-megyei Bakonysárkánv községi születésű és Amerikába 58 évvel ezelőtt kivándorolt Id. Grisler András áldásos életének 76-ik évében, 1963 október 29-én visszaadta lelkét Teremtőjének. Drága halottunk kihűlt tetemét a Gowen temetkezési intézet kápolnájában ravataloztatok fel s onnan kisértük őt november 2-án reggel a Van Liew temetőbe, ahol öröknyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! Az Örök Világosság fényeskedjék neki! Edison- N. J. (17 Highway Terr.) 1963 november 11. Gyászolják: Bánatos özvegye Id. Grisler Andrásné sz. Táncos Viktoria; — szerető fia ifj. Grisler András és felesége Mária; — unokái: András és felesége és gyermekük és György és felesége (öszszesen két unoka és egy dédunoka) valamint rokonai Boros László és családja és más közeli és távoli rokonsága és a család sok-sok jóbarátja. Köszönetnyilvánítás Ezúton is hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek s vigasztaló szavaikkal bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Nt. Rásky József lelkipásztor urnák, aki szép szavakkal búcsúztatta halottunkat, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny és megelégedésünkre végzett szolgálataiért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztottak, a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek a ravatalra, akik autójukat a temetéskor rendelkezésre bocsájtották, akik koporsóvivők voltak és mindazoknak a jó szomszédoknak és barátoknak, akik gyászunk legnehezebb óráiban bármi módon segítségünkre siettek, mellettünk állottak s ezzel is kifejezére juttatták az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthetetlen emlékű drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sírban, lelkének örök üdvösséget. ÖZV. ID. GRISLER ANDRÁSNÉ sz. Táncos Viktoria és az egész gyászoló család.