Szabad Sajtó, 1963 (55. évfolyam, 1-52. szám)
1963-10-31 / 44. szám
j. OLDAL OCT. 31. 1963 SZERELEM KOPÁRJAI Irta: KERTÉSZ MIKLÓS — De van, Sarolta. Tiszta elmével mondom, a szabadulás órája ütött! Isten segítségével ön is fel fog támadni az emberi nyomor e mély örvényéből. Morvay tegnap óta távol van, az ápolók jó napot csináltak maguknak, a főápolónő, e női szörnyeteg — holtrészegen keresztbe fekszik a folyosón. Épp azért kövessen gyorsan, Sarolta, menekülni fogunk — én már mindent előkészítettem. Sarolta mintegy álomban szorította magához gyermekét. — Irgalmas Isten az égben, tehát szabad leszek? — kiáltott uijongva. — Gyermekemmel együtt szabad leszek! A gyalázatos fondorlat végre nyilvánosságra fog jönni! — Előre, Saro.lta, előre, — sürgette őt az öreg, — Gyorsan utánam! Észrevétlenül osontak az ajtóhoz és Dubay felnyitotta Most kiléptek a hosszú folyosóra, ahol keresztben feküdt egy puffadtképü női alak — a főápolónő. — A bestia alszik, — súgta Dubay s a minden tagjában reszkedő Saroltát a földön fekvő ápolónőn átsegítette. Csakhamar leértek az udvarra a menekülők — egy lélek sem volt ott. Bámulatos ügyességgel, minőt senki sem tételezett volna fel az öregről, kötelet dobott fel a falra, még pedig oly szerencsésen, hogy a kötél a fal vastüskéibe akadt. Csakhamar fiatalos ruganyossággal felkuszott a kötélen — már fent is ült a falon. Sarolta szive a megrepedesig dobogott, lázasan rohant ereiben a vér, testének minden idegszála remegett. Egyszerre szabad lesz — szabad! Szinte önkívületben imákat suttogott, kérve az Istent, hogy engedje sikerülni a szökés müvét! Most ő is megkísérelte felkuszni a kötélen — ámle sikertelenül, mert csak egyik keze volt szabad, a másikkal Rózsikát szorította magához. — Előbb a gyermeket, — kiáltott le felülről az öregember. Sarolta tétovázott kiadni kezéből drága kincsét. Ekkor hirtelen hangos lárma hallatszott a komor é.pületből — Gyorsan fel a gyermeket — utána ön is hamar, el vagyunk árulva, — kiáltott remegve az öreg. ' ' • »’ Rémülettől és ijedtségtől félig ájultan engedelmeskedett Sarolta — szivének gyöngyét felnyújtotta a nemesszivü férfiúnak, megragadva a kötelet és a kétségbeesés erejével kapaszkodott beléje. Ekkor oly hatalmas ökölcsapás érte őt, rogy éles sikollyal a földre rogyott. Lövés dördült el — ez volt a jeladás, hogy valamelyik őrült szökési kísérletet tesz. Sarolta pillanat alatt felszökött a földről. — Dubay, Dubay, — kiáltott kezeit tördelve, adja vissza a gyermekemet! Ugyané pillanatban eltűnt a fal koronájáról az öreg Dubay ( erősen karjában tartva a kis Rózsikát. Az ittas ápolónő, a lárma által felriasztva, furia gyanánt Saroltára vetette magát, fojtogatta a földön fekvőt és lábaival gázolt rajta. Ámde a boldogtalan nő a legszörnyütlb fájlalom iránt is érzéketlen volt és egyedül csak kedvencére gondolt. — Dubay, nem hallja? Adja vissza a gyermekemet! Rózsika, Rózsika, hol vagy? Segítség, mentsék meg gyermekemet, Rózsikámat! Súlyos ökölcsapásokkal, melyek nyomán sugárban szökött ki a vér, némitotta el a durva ápolónő a kétségbeesett anya ajkát és az úgynevezett gummicelláb ahurcolta őt, ahol a boldogtalan szünet nélkü. leltünt gyermeke után sirt és jajgatott. Érezte, hogy gyermekének elvesztése miatti fájdalmában a. téboly sötétsége borítja e llassanként elméjét. Midőn Morvay aznap este visszatérve, Sarolta állapotát megfigyelte, elégedett mosollyal suttogta maga elé: — Végre valahára megörült — gyógyithatatlanul megtébolyodott, gyermekének elvesztése miatt! Most már többé nem lehet veszélyes reám nézve! III. FEJEZET Későn leleplezve. Azóta tizenhat év múlt el. A Szentiványi-kastély fényárban úszik, a pompás berendezésű termekben estélyi ruhába öltözött sokaság hullámzik, a zene vígan szól. Szentiványi Géza gróf ma tartja nejének, a szép Ilka grófnénak nevenapját. Ez, mint az ünnepély királynéja a hódítók és imádók egész serege által volt környezve, kik csodás szépségének hódoltak. De mily királyi termettel is birt ez a nő! A szenvedélytől hogy remeg a bámulatosan formás kebel! SZABAD SAiTYi______________ ____ ____________________ _ Tüztől lángol a sötét szem és fényük a dús fekete f hajába tűzött gyémántok ragyogásával vetekszik. — Gézám, bágyadtnak érzem magam, — súgta férjének Ilka, midőn a venlégkoszoru lassanként ritkulni kezdett. — Szeretnék visszavonulni és nyugalomra térni, idegeim ki vannak merülve. — Akkor hát jóéjt, drága Ilkám, — szólt a gróf és kikisérté nejét a teremből. — Aludjál jól és álmodjál szépeket, drága kincsem. A csábítóan szép asszony pajzán mosollyal pil lantott férjére, aztán kibontakozott karjaiból és pillangó módjára lebegett fel a márványlépcsőn. Midőn Géza gróf visszatért a díszterembe, a földön megpillantotta nejének gyémántokkal kira-' kott karperecét. — Személyesen adom át neki, nehogy aggódjék elveszítése miatt, — gondolta magában Géza és felment a lépcsőn, hogy felkeresse közös hálószobájukat. Csodálkozva tekintett szét az elragadó, sejtelmes helyiségben, Ilkát nem látta sehol. Halvány gyanú keletkezett hirtelen a férfi keblében — átkutatta a többi termeket is, kérdezte a szolgálat neje felől, ezek azonban zavartan vállat vontak. Keresve járta végig a sötét kertet, ekkor egyszerre megállóit. Suttogás ütötte meg éfülét. Géza azt hitte, hogy jéég fagyott benne a vér, ütőerei lázasan vertek, lélekzete csaknem elállott, mert hallani vélte neje hangját, amint egy férfinek — ki nyilván karjai között tartotta őt — édes szavakat suttogott. A megcsalt férj azon a ponton állót, hogy becsületének megrontójára vesse magát és saját kezével fojtsa meg őt, a hűtlen asszonnyal egyetemben, de nem! Más büntetésben fogja részesíteni a rut becstelent. A rutul megcsalt férj rögtön visszatért a kastélyba, előkapott egy korbácsot s vad indulattal visszasietett a kertbe. Ámde a titkos légyotton levők nyilván meghallották lépteit és ijedten rebbentek szét. — Becstelen kutya! — kiáltott a gróf a férfi után, ki gyáván megfutamodott és a kert kapuján át a szabadba rohant. — Gazember, megismertelek! Tehát te vagy, Szlatkin Boris herceg! Várj fickó, meg fogod ismerni bosszúmat! Mielőtt Géza a nyomorultat elérhette volna, az már eltűnt a sötétségben. — Gyalázatos, alattomos kalandozásod végre fel van fedezve, — lihetgte a megcsalt férj és korbácsával többször lesújtott a sikoltozó nőre. Minden oldalról előrohantak a szolgák és irtózattal nézték e borzasztó látványt, de egyikük sem merte feltartóztatni a rémitő felindulásban levő féri karját. — Elvetemült, — üvöltött a gróf. Most végre tisztán látok mindent! Tizenhat évvel ezelőtt te Írtad azt a szörnyű levlet, mely miatt a hűtlenség vádját zúdítottam Técsőy Saroltára és eltaszitottam magamtól őt. Vald be alávalóságodat, szerencsétlen, mert különben rögtön agyonütlek! És újból fenyegetően suhogtatta meg Ilka feje fölött az ostort; — Nem én írtam, hanem Szlatkin Boris herceg! — rebegte Ilka — de én ösztökéltem rá, — tette hozzá húzódva, mert attól félt, hogy újból lecsap 1 á az ostor. — Nagy Isten, mit tettem! — kiáltott fel nyögve Géza. — Nem hittem Sarolta esküdözéseinek és helyette ezt a kígyót vezettem oltárhoz. Ah, milyen iszonyú ez! De szólj, elvetemedett, — fordult hirtelen Ilkához, — mi lett Saroltából? Tudni akarom, hogy hol van ? A nő alattomos pillantást vetett a felháborodottra. E pillanatban pokoli csel villant át agyán: ennek a hitványnak csak azért sem mondja meg az igazat. — Szégyenében vízbe ölte magát, — hazudta az alattomos asszony. — Mindenható! Eszerint én vagyok a gyilkosa, — nyögte a gróf. E pillanatban azt hitte, hogy szive megtörik. Attól a rettentő órától fogva, melyben Saroltát szívtelenül eltaszitotta, nem törődött vele többé ,most azonban annál jobban bántotta őt az önvád. — És mi lett gyermekéből? Látom az arcodból, hogy tudsz róla; mondd meg az igazat, mert tüstént megfojtalak! — Csak annyit hallottam róla, hogy Rózsika a neve, anyjának halála után azonban eltűnt. — Asszony, igaz ez? Tudd meg, hogy a legkisebb hazugság is vesztedre lenne! 1 — Örök üdvösségemre esküszöm, hogy igazat mondtam, — hazudott újból az asszony. — És most remélem, meg fogod bocsátani ballépésemet? — Hahaha! megbocsátani, — kacagott fel metszőén a gróf. — Megbocsássak neked, ki e szerencsétlen házasságom egész ideje alatt megcsaltál, hűtőmül rászedtél? Nem elvetemedett! Szerepedet, mint Szentiványi.gróf neje örökre eljátszottad! — A jóságos Istenre kérlek, Géza — légy irgalmas — hadd maradhassak melletted, ne űzz el magadtól — jóvá teszek mindent! (Folytatjuk) \ Jó, ha ezt is tudjuk KÉRDÉS: Filmsztárok nagyon büszkék és boldogok, ha Oscar dijat kapnak. Honnan származik ez az elnevezés? FELELET: A dijat az Academy of Modern Picture Arts and Sciences ítéli oda kiváló teljesítményükéifilm és TV sztároknak. A dij kÍ3 szobor volt. 1931-ben Margaret Herrick, az Academy könyvtárnoka, megjegyezte: “Ez a figura engem Oscar nagybácsimra em lékeztet.” Ez a névadási tör ténete az Oscarnak. KÉRDÉS: Melyik könyv a szabad világ 1. számú best seller je? FELELET: A Biblia. A Massachusetts Bible Society 1900 óta jegyzi fel a Bib lia uj kiadásait. Századunk első évtizedeiben évente átlag 1,600,983 uj Bibliát nyom tattak. Ez a szám azóta egyre nőtt, például 1920 és 1930 3.4 millión felül volt 1940 és 1950 közt több mint mint 5.2 millió, 1959-ben 10,680,959 volt, 1962-ben 14,590,751. A szovjetben az 1. sz. bestseller legfelsőbb parancsra: Lenin összegyűjtött müvei. KÉRDÉS: Megtörténhet-e már, hogy egy megvá lasztott vagy kinevezett képviselőt vagy szenátort z kongresszus képviselőháza, illetőleg szenátusa nem fogadott be tagjai sorába? FELELET: M e g t ö r t n ik ilyesmi, ha nagyon ritkán is. A legújabb eset ez volt. 1960 novemberében Indiana államban, az 5-ik választókerületben George O. Chambers republikánus nyerte el a szavazattöbbséget és az állami választási hivatal kiállította az erre vonatkozó bizonylatot. Chambers 12 szavazattal győzött. De ellenfelei, a demokrata J. Edward Roush, megtámadta a választást és amikor Cambers Washingtonba ment és jelentkezett a képviselőházban, a Ház határozatban kimondta, hogy ?em Chambers, sem Roush nem foglalhatja el a képviselői széket addig, amig a szavazatok uj számlálása nem dönti el végleg, hogy melyik jelölt kapott szavazat többséget.Ennek folytán az a szék 1931 január 3-tól junius 14- íg betöltetlen maradt. Ez rendkívüli állapot volt, mert általában egy mandátum csak a képviselő vagy szenátor halála folytán maradt betöltetlen átmenetileg. Az indianai vizsgálat végül arra az eredményre vezetett, íogy nem Chambers győzött 12 szavazattöbbséggel, hanem Roush 99 szavazattal, így a kerület demokrata képviselőt kapott. KÉRDÉS: Az amerikai indiánok teljes jogú amerikai ;11 a m p o 1 g á r o k? Szavazhatnak országos választásokon? Alá vannak-e vetve oly korlátozásoknak (utazásiéi, vendéglőkben, stb.) mirt sokhelyütt a négerek? Másodosztályú polgárok-e, vagy ellenkezőleg, vannak-e előjogaik? FELELET: Az indiánoknak teljes állampolgári jogaik vannak. De sok indián ’zavazojogat nem gyakorolhatja, mert analfabéta. Utazási és egyéb korlátozásoknak nincsen alávetve az indián, de tény az, hogy ritkán vagy sohasem utazik s igy az utazási és vendéglői szabadság nem válik aktuálissá. A legtöbben sohasem hagyják el a rezervációjukat. A nyugati rezervációkban újabban olajat és urániumot fedeztek fel, ebből az indiánoknak jelentős jövedelme támadt s anyagi helyzetük javult, iskolákat kaptak nagy számban; ma már indiánok az egyetemig is feljuthatnak. Régebben az indiánokat nemzeti kisebbségnek, vagy hódított, alávetett népnek tekintették. Az Amerikai Indiánok Országos Kongreszszusa azon fáradozik, hogy egyesítse az indián nemzeteket és tekintélyüket magasabb fokra emelje. 1961-ben Dr. Ben Reife! sziu indiánt, a suth-dakotai Égett Csipő Törzs tagját, beválasztották a kogresszusba. KÉRDÉS: Mitől sós a tenger vize és mennyi a tengervíz sótartalma? FELELET : Az ásványi anyagokat, igy a sót is a földből viszik a tengerbe a folyók, de néhol tengermélyi vulkánokból is származik a só. A tengervíz sótartalma átlag 31-35 rész só 1000 rész vízben. Ahol olvadó jég vagy kiadós esőzés gyakoribb, ott higabb a tengervíz, kevesebb sót tartalmaz. Ahol sok viz párolog el, például a Földközi-tengerben, ott a sótartalom eléri a 39-et. A Great Salt Lake (Utah államban) és a Holttenger vizének só tartalma többszöröse a tengervíz sótartalmának. " US JETEK INDIÁBAN WASHINGTON. — A jövő hónapban 18 amerikai, F-100 jet bombázógép tart. mintagyakorlatot Indiában —<• az indiai kormány kérésére. EDITH PIAF - A HITVALLÓ DIZŐZ íz igaz barát Pirandello ajándékba kapott egy gyönyörű kutyát. Annak rendje t:s módja szerint bejelentette az adóhivatalnál és fizette utána az ebadót. Három évvel később kimúlt az eb, de Pirandello nem tartott többé kutyát és az agarat nem jelentette ki az adóhivatalnál, hanem rendületlenül fizette utára az adót. Egyszer a házvezetőnője— megrótta ezért. — Harmincöt éve fizeti utána az adót. — Hagyja csak. Nem feledékenység ez nálam, hanem kegyelet. Soha nem volt ilyen igaz barátom. Jelentettük a minap, hogy Edith Piaf, a mindenféle súlyos betegsége ellenére szinte elpusztithatatlannak tetszett francia dalénekes. . . hogy a 262 pápa közül 79 a szent. Az első 54 pápa valamennyi szent, Kr. u. 530- ig. A legutolsó szent pápa X. Pius, aki századunk elején uralkodott. .. . hogy az amerikai automobilisták évente három és fél billió dollárt fizetnek regisztrálási dijak, gazolin adó ut adók és vámok fejében. . . . hogy a villanyáram balesetek áldozatainak 95 százaléka férfi. DRÁGA ÜR-VERSENY DES MOINES, la. — James Webb, az amerikai ür-program adminisztrátora mondotta: Az elkövetkező 10 évben 20 billió dollárt kell áldoznia Amerikának arra, hogy le ne maradjon a Szovjetunióval folytatott ür-versenyben. Edith Piaf nő 47 éves korában belső vérzés következtében meghalt. Hogy mi adott látszólag kifogyhatatlan lelki erőt ennek a kicsiny, vézna, gyenge asszonynak, azt sejteni lehet, ha olvasunk egy és más intim apróságot életéből. Edith Piaf műsorában modern dalok mellett, amelyek sokszor súrolták a jó Ízlés határvonalát, gyakran szerepeltek vallásos tárgyú sanzonok is. Vallásos érzülete régi keletű volt. Hároim éves korában elvesztette látását és csak évek múltán nyerte vissza — a család hiedelme szerint Lisieuxi Kis St. Teréz közbenjárására. E'gyik betegség a másik után törte le, már sokszor úgy tetszett, hogy elérkezett | a vég, legalábbis művészi ! karrierjének vége. De újra , és újra csodát müveit vele valami titokzatos erő, talán az, amely a kabaré vagy a hangversenyterem pódiumára kergette, hajszolta. Sokszor csak botra támaszkodva tudott állni a lábán, mégis énekelt, mihelyt lábra tudott állni; énekelt, mert nem tudott ének nélkül élni. Néhány évvel ezelőtt, gyakori felgyógyulásainak egyike után felkereste őt a Marie Claire cimü folyóirat riporternője s azt kérdezte tőle, hogy súlyos betegsége alatt félt-e a haláltól? Edith iPiaf igy válaszolt: “Bármennyire szeretem is az életet, nem félek a haláltól.; Hiszen a halál a földi élet végállomása, végcélja. És nem hiszem, hogy a halál teljes megsemmisülés, inkább azt hiszem, hogy teljes megsemmisülés nincsen.” Annak köszönheti-e a hitét, hogy gyermekkorában Kis Szent Teréz visszaadta a szemevilágát ? -— kérdezte a riporternö. — A hit velem született — felelte Edith Piaf —, nekem mindig erős volt a hitem. Akinek erős hite van, hisz a másvilágban, de hisz a földi létben, az emberekben, sajátmagában is. Férjeinek egyike Marcel Cerdan középsúlyú világbajnok volt. Cerdan 1949-ben légi katasztrófa folytán életét vesztette. Edith Piaf akkor kétségbeesetten felsóhajtott: “Összedőlt az én világom!” És azóta minden évben a katasztrófa évfordulóján misét mondatott első és utolsó igazi szerelme emlékére. Túlzás nélkül lehet mondani, hogy Edith Piaf a francia közönség első számú kedvence volt, méltó utóda az utánozhatatlan és népszerűségben utolérhetetlen Mistinguettnek, Maurice Chevalier felejthetetlen nagy szef rímének. Mistinguett és j Maurice voltak Edith biztatói í és támogatói karrierje kezdetén, a 30-as években. 1940- ben mutatkozott be először egy Jean Cocteau színdarabban, Cocteau azóta többször irt számára és most Cocteau, kevéssel azután, hogy Edith Piaf halála hírét hallotta, összeesett és meghalt. HALADÁS WASHINGTON. — Hodges kereskedelemi . miniszter jelenti : A nők egyre merészebben törnek előre. Jelenleg 1327 szoknyás privátdetek; tiv és 301 kikötőit rakodó- 1 munkásnő van.