Szabad Sajtó, 1963 (55. évfolyam, 1-52. szám)

1963-10-31 / 44. szám

j. OLDAL OCT. 31. 1963 SZERELEM KOPÁRJAI Irta: KERTÉSZ MIKLÓS — De van, Sarolta. Tiszta elmével mondom, a szabadulás órája ütött! Isten segítségével ön is fel fog támadni az emberi nyomor e mély örvényéből. Morvay tegnap óta távol van, az ápolók jó napot csi­náltak maguknak, a főápolónő, e női szörnyeteg — holtrészegen keresztbe fekszik a folyosón. Épp azért kövessen gyorsan, Sarolta, menekülni fogunk — én már mindent előkészítettem. Sarolta mintegy álomban szorította magához gyermekét. — Irgalmas Isten az égben, tehát szabad leszek? — kiáltott uijongva. — Gyermekemmel együtt sza­bad leszek! A gyalázatos fondorlat végre nyilvános­ságra fog jönni! — Előre, Saro.lta, előre, — sürgette őt az öreg, — Gyorsan utánam! Észrevétlenül osontak az ajtóhoz és Dubay fel­nyitotta Most kiléptek a hosszú folyosóra, ahol ke­resztben feküdt egy puffadtképü női alak — a fő­ápolónő. — A bestia alszik, — súgta Dubay s a minden tagjában reszkedő Saroltát a földön fekvő ápolónőn átsegítette. Csakhamar leértek az udvarra a menekülők — egy lélek sem volt ott. Bámulatos ügyességgel, mi­nőt senki sem tételezett volna fel az öregről, köte­let dobott fel a falra, még pedig oly szerencsésen, hogy a kötél a fal vastüskéibe akadt. Csakhamar fiatalos ruganyossággal felkuszott a kötélen — már fent is ült a falon. Sarolta szive a megrepedesig dobogott, lázasan rohant ereiben a vér, testének minden idegszála re­megett. Egyszerre szabad lesz — szabad! Szinte ön­kívületben imákat suttogott, kérve az Istent, hogy en­gedje sikerülni a szökés müvét! Most ő is megkísérel­te felkuszni a kötélen — ámle sikertelenül, mert csak egyik keze volt szabad, a másikkal Rózsikát szorí­totta magához. — Előbb a gyermeket, — kiáltott le felülről az öregember. Sarolta tétovázott kiadni kezéből drága kincsét. Ekkor hirtelen hangos lárma hallatszott a komor é.pületből — Gyorsan fel a gyermeket — utána ön is hamar, el vagyunk árulva, — kiáltott remegve az öreg. ' ' • »’ Rémülettől és ijedtségtől félig ájultan engedel­meskedett Sarolta — szivének gyöngyét felnyújtotta a nemesszivü férfiúnak, megragadva a kötelet és a kétségbeesés erejével kapaszkodott beléje. Ekkor oly hatalmas ökölcsapás érte őt, rogy éles sikollyal a földre rogyott. Lövés dördült el — ez volt a jeladás, hogy valamelyik őrült szökési kí­sérletet tesz. Sarolta pillanat alatt felszökött a földről. — Dubay, Dubay, — kiáltott kezeit tördelve, adja vissza a gyermekemet! Ugyané pillanatban eltűnt a fal koronájáról az öreg Dubay ( erősen karjában tartva a kis Rózsikát. Az ittas ápolónő, a lárma által felriasztva, furia gyanánt Saroltára vetette magát, fojtogatta a földön fekvőt és lábaival gázolt rajta. Ámde a boldogtalan nő a legszörnyütlb fájlalom iránt is érzéketlen volt és egyedül csak kedvencére gondolt. — Dubay, nem hallja? Adja vissza a gyerme­kemet! Rózsika, Rózsika, hol vagy? Segítség, ment­sék meg gyermekemet, Rózsikámat! Súlyos ökölcsapásokkal, melyek nyomán sugár­ban szökött ki a vér, némitotta el a durva ápolónő a kétségbeesett anya ajkát és az úgynevezett gum­­micelláb ahurcolta őt, ahol a boldogtalan szünet nél­­kü. leltünt gyermeke után sirt és jajgatott. Érezte, hogy gyermekének elvesztése miatti fájdalmában a. téboly sötétsége borítja e llassanként elméjét. Midőn Morvay aznap este visszatérve, Sarolta állapotát megfigyelte, elégedett mosollyal suttogta maga elé: — Végre valahára megörült — gyógyithatat­­lanul megtébolyodott, gyermekének elvesztése miatt! Most már többé nem lehet veszélyes reám nézve! III. FEJEZET Későn leleplezve. Azóta tizenhat év múlt el. A Szentiványi-kastély fényárban úszik, a pompás berendezésű termekben estélyi ruhába öltözött soka­ság hullámzik, a zene vígan szól. Szentiványi Géza gróf ma tartja nejének, a szép Ilka grófnénak nevenapját. Ez, mint az ünnepély királynéja a hódítók és imádók egész serege által volt környezve, kik csodás szépségének hódoltak. De mily királyi termettel is birt ez a nő! A szen­vedélytől hogy remeg a bámulatosan formás kebel! SZABAD SAiTYi______________ ____ ____________________ _ Tüztől lángol a sötét szem és fényük a dús fekete f hajába tűzött gyémántok ragyogásával vetekszik. — Gézám, bágyadtnak érzem magam, — súgta férjének Ilka, midőn a venlégkoszoru lassanként rit­kulni kezdett. — Szeretnék visszavonulni és nyuga­lomra térni, idegeim ki vannak merülve. — Akkor hát jóéjt, drága Ilkám, — szólt a gróf és kikisérté nejét a teremből. — Aludjál jól és álmod­jál szépeket, drága kincsem. A csábítóan szép asszony pajzán mosollyal pil ­lantott férjére, aztán kibontakozott karjaiból és pil­langó módjára lebegett fel a márványlépcsőn. Midőn Géza gróf visszatért a díszterembe, a földön megpillantotta nejének gyémántokkal kira-' kott karperecét. — Személyesen adom át neki, nehogy aggódjék elveszítése miatt, — gondolta magában Géza és fel­ment a lépcsőn, hogy felkeresse közös hálószobáju­kat. Csodálkozva tekintett szét az elragadó, sejtel­mes helyiségben, Ilkát nem látta sehol. Halvány gya­nú keletkezett hirtelen a férfi keblében — átkutatta a többi termeket is, kérdezte a szolgálat neje felől, ezek azonban zavartan vállat vontak. Keresve járta végig a sötét kertet, ekkor egyszerre megállóit. Sut­togás ütötte meg éfülét. Géza azt hitte, hogy jéég fagyott benne a vér, ütőerei lázasan vertek, lélekzete csaknem elállott, mert hallani vélte neje hangját, amint egy férfinek — ki nyilván karjai között tartotta őt — édes sza­vakat suttogott. A megcsalt férj azon a ponton állót, hogy be­csületének megrontójára vesse magát és saját kezé­vel fojtsa meg őt, a hűtlen asszonnyal egyetemben, de nem! Más büntetésben fogja részesíteni a rut becstelent. A rutul megcsalt férj rögtön visszatért a kastélyba, előkapott egy korbácsot s vad indulattal visszasietett a kertbe. Ámde a titkos légyotton levők nyilván meghallották lépteit és ijedten rebbentek szét. — Becstelen kutya! — kiáltott a gróf a férfi után, ki gyáván megfutamodott és a kert kapuján át a szabadba rohant. — Gazember, megismertelek! Tehát te vagy, Szlatkin Boris herceg! Várj fickó, meg fogod ismerni bosszúmat! Mielőtt Géza a nyomorultat elérhette volna, az már eltűnt a sötétségben. — Gyalázatos, alattomos kalandozásod végre fel van fedezve, — lihetgte a megcsalt férj és korbácsá­val többször lesújtott a sikoltozó nőre. Minden oldalról előrohantak a szolgák és irtó­­zattal nézték e borzasztó látványt, de egyikük sem merte feltartóztatni a rémitő felindulásban levő féri karját. — Elvetemült, — üvöltött a gróf. Most végre tisztán látok mindent! Tizenhat évvel ezelőtt te Írtad azt a szörnyű levlet, mely miatt a hűtlenség vádját zúdítottam Técsőy Saroltára és eltaszitottam ma­gamtól őt. Vald be alávalóságodat, szerencsétlen, mert különben rögtön agyonütlek! És újból fenyegetően suhogtatta meg Ilka feje fölött az ostort; — Nem én írtam, hanem Szlatkin Boris herceg! — rebegte Ilka — de én ösztökéltem rá, — tette hozzá húzódva, mert attól félt, hogy újból lecsap 1 á az ostor. — Nagy Isten, mit tettem! — kiáltott fel nyögve Géza. — Nem hittem Sarolta esküdözéseinek és he­lyette ezt a kígyót vezettem oltárhoz. Ah, milyen iszo­nyú ez! De szólj, elvetemedett, — fordult hirtelen Il­kához, — mi lett Saroltából? Tudni akarom, hogy hol van ? A nő alattomos pillantást vetett a felháborodott­­ra. E pillanatban pokoli csel villant át agyán: ennek a hitványnak csak azért sem mondja meg az igazat. — Szégyenében vízbe ölte magát, — hazudta az alattomos asszony. — Mindenható! Eszerint én vagyok a gyilko­sa, — nyögte a gróf. E pillanatban azt hitte, hogy szive megtörik. Attól a rettentő órától fogva, mely­ben Saroltát szívtelenül eltaszitotta, nem törődött vele többé ,most azonban annál jobban bántotta őt az önvád. — És mi lett gyermekéből? Látom az arcod­ból, hogy tudsz róla; mondd meg az igazat, mert tüstént megfojtalak! — Csak annyit hallottam róla, hogy Rózsika a neve, anyjának halála után azonban eltűnt. — Asszony, igaz ez? Tudd meg, hogy a leg­kisebb hazugság is vesztedre lenne! 1 — Örök üdvösségemre esküszöm, hogy igazat mondtam, — hazudott újból az asszony. — És most remélem, meg fogod bocsátani ballépésemet? — Hahaha! megbocsátani, — kacagott fel met­szőén a gróf. — Megbocsássak neked, ki e szeren­csétlen házasságom egész ideje alatt megcsaltál, hűt­őmül rászedtél? Nem elvetemedett! Szerepedet, mint Szentiványi.gróf neje örökre eljátszottad! — A jóságos Istenre kérlek, Géza — légy ir­galmas — hadd maradhassak melletted, ne űzz el magadtól — jóvá teszek mindent! (Folytatjuk) \ Jó, ha ezt is tudjuk KÉRDÉS: Filmsztárok na­gyon büszkék és boldogok, ha Oscar dijat kapnak. Honnan származik ez az elnevezés? FELELET: A dijat az Academy of Modern Picture Arts and Sciences ítéli oda kiváló teljesítményükéi­­film és TV sztároknak. A dij kÍ3 szobor volt. 1931-ben Margaret Herrick, az Acade­my könyvtárnoka, meg­jegyezte: “Ez a figura en­gem Oscar nagybácsimra em lékeztet.” Ez a névadási tör ténete az Oscarnak. KÉRDÉS: Melyik könyv a szabad világ 1. számú best seller je? FELELET: A Biblia. A Massachusetts Bible Socie­ty 1900 óta jegyzi fel a Bib lia uj kiadásait. Századunk első évtizedeiben évente át­lag 1,600,983 uj Bibliát nyom tattak. Ez a szám azóta egy­re nőtt, például 1920 és 1930 3.4 millión felül volt 1940 és 1950 közt több mint mint 5.2 millió, 1959-ben 10,680,959 volt, 1962-ben 14,590,751. A szovjetben az 1. sz. best­seller legfelsőbb parancsra: Lenin összegyűjtött müvei. KÉRDÉS: Megtörténhet-e már, hogy egy megvá lasztott vagy kinevezett kép­viselőt vagy szenátort z kongresszus képviselőháza, illetőleg szenátusa nem foga­dott be tagjai sorába? FELELET: M e g t ö r t n ik ilyesmi, ha nagyon ritkán is. A legújabb eset ez volt. 1960 novemberében Indiana állam­ban, az 5-ik választókerület­ben George O. Chambers re­publikánus nyerte el a sza­vazattöbbséget és az állami választási hivatal kiállítot­ta az erre vonatkozó bizony­latot. Chambers 12 szavazat­tal győzött. De ellenfelei, a demokrata J. Edward Roush, megtámadta a választást és amikor Cambers Washing­tonba ment és jelentkezett a képviselőházban, a Ház hatá­rozatban kimondta, hogy ?em Chambers, sem Roush nem foglalhatja el a képvi­selői széket addig, amig a szavazatok uj számlálása nem dönti el végleg, hogy melyik jelölt kapott szavazat többséget.­Ennek folytán az a szék 1931 január 3-tól junius 14- íg betöltetlen maradt. Ez rendkívüli állapot volt, mert általában egy mandátum csak a képviselő vagy szenátor ha­lála folytán maradt betöltet­len átmenetileg. Az indianai vizsgálat végül arra az eredményre vezetett, íogy nem Chambers győzött 12 szavazattöbbséggel, ha­nem Roush 99 szavazattal, így a kerület demokrata kép­viselőt kapott. KÉRDÉS: Az amerikai in­diánok teljes jogú amerikai ;11 a m p o 1 g á r o k? Szavaz­hatnak országos választáso­kon? Alá vannak-e vetve oly korlátozásoknak (utazás­iéi, vendéglőkben, stb.) mirt sokhelyütt a négerek? Má­sodosztályú polgárok-e, vagy ellenkezőleg, vannak-e előjo­gaik? FELELET: Az indiá­noknak teljes állampolgári jo­gaik vannak. De sok indián ’zavazojogat nem gyakorol­hatja, mert analfabéta. Uta­zási és egyéb korlátozá­soknak nincsen alávetve az indián, de tény az, hogy ritkán vagy sohasem utazik s igy az utazási és vendég­lői szabadság nem válik ak­tuálissá. A legtöbben soha­sem hagyják el a rezerváció­­jukat. A nyugati rezervációkban újabban olajat és urániumot fedeztek fel, ebből az indiá­noknak jelentős jövedelme támadt s anyagi helyzetük ja­vult, iskolákat kaptak nagy számban; ma már indiánok az egyetemig is feljuthatnak. Régebben az indiánokat nemzeti kisebbségnek, vagy hódított, alávetett népnek tekintették. Az Amerikai In­diánok Országos Kongresz­­szusa azon fáradozik, hogy egyesítse az indián nemzete­ket és tekintélyüket maga­sabb fokra emelje. 1961-ben Dr. Ben Reife! sziu indiánt, a suth-dakotai Égett Csipő Törzs tagját, be­választották a kogresszusba. KÉRDÉS: Mitől sós a ten­ger vize és mennyi a tenger­víz sótartalma? FELELET : Az ásványi anyagokat, igy a sót is a földből viszik a tengerbe a folyók, de néhol tengermélyi vulkánokból is származik a só. A tengervíz sótartalma át­lag 31-35 rész só 1000 rész vízben. Ahol olvadó jég vagy kiadós esőzés gyakoribb, ott higabb a tengervíz, kevesebb sót tartalmaz. Ahol sok viz párolog el, például a Földkö­zi-tengerben, ott a sótarta­lom eléri a 39-et. A Great Salt Lake (Utah államban) és a Holttenger vizének só tartalma többszöröse a ten­gervíz sótartalmának. " US JETEK INDIÁBAN WASHINGTON. — A jövő hónapban 18 amerikai, F-100 jet bombázógép tart. minta­­gyakorlatot Indiában —<• az in­diai kormány kérésére. EDITH PIAF - A HITVALLÓ DIZŐZ íz igaz barát Pirandello ajándékba ka­pott egy gyönyörű kutyát. Annak rendje t:s módja sze­rint bejelentette az adóhiva­talnál és fizette utána az eb­adót. Három évvel később kimúlt az eb, de Pirandello nem tartott többé kutyát és az agarat nem jelentette ki az adóhivatalnál, hanem ren­dületlenül fizette utára az adót. Egyszer a házvezetőnője— megrótta ezért. — Harmincöt éve fizeti utána az adót. — Hagyja csak. Nem fe­­ledékenység ez nálam, hanem kegyelet. Soha nem volt ilyen igaz barátom. Jelentettük a minap, hogy Edith Piaf, a mindenféle sú­lyos betegsége ellenére szin­te elpusztithatatlannak tetszett francia dalénekes­. . . hogy a 262 pápa közül 79 a szent. Az első 54 pápa valamennyi szent, Kr. u. 530- ig. A legutolsó szent pápa X. Pius, aki századunk ele­jén uralkodott. .. . hogy az amerikai auto­mobilisták évente három és fél billió dollárt fizetnek re­gisztrálási dijak, gazolin adó ut adók és vámok fejében. . . . hogy a villanyáram bal­esetek áldozatainak 95 szá­zaléka férfi. DRÁGA ÜR-VERSENY DES MOINES, la. — James Webb, az amerikai ür-prog­­ram adminisztrátora mondot­ta: Az elkövetkező 10 évben 20 billió dollárt kell áldoznia Amerikának arra, hogy le ne maradjon a Szovjetunióval folytatott ür-versenyben. Edith Piaf nő 47 éves korában belső vérzés következtében meg­halt. Hogy mi adott látszólag kifogyhatatlan lelki erőt en­nek a kicsiny, vézna, gyenge asszonynak, azt sejteni le­het, ha olvasunk egy és más intim apróságot életéből. Edith Piaf műsorában mo­dern dalok mellett, amelyek sokszor súrolták a jó Ízlés határvonalát, gyakran sze­repeltek vallásos tárgyú san­zonok is. Vallásos érzülete régi keletű volt. Hároim éves korában elvesztette látását és csak évek múltán nyerte vissza — a család hiedelme szerint Lisieuxi Kis St. Teréz közbenjárására. E'gyik betegség a másik után törte le, már sokszor úgy tetszett, hogy elérkezett | a vég, legalábbis művészi ! karrierjének vége. De újra , és újra csodát müveit vele valami titokzatos erő, talán az, amely a kabaré vagy a hangversenyterem pódiu­mára kergette, hajszolta. Sokszor csak botra támasz­kodva tudott állni a lábán, mégis énekelt, mihelyt láb­ra tudott állni; énekelt, mert nem tudott ének nélkül élni. Néhány évvel ezelőtt, gya­kori felgyógyulásainak egyike után felkereste őt a Marie Claire cimü folyóirat riporternője s azt kérdezte tőle, hogy súlyos betegsége alatt félt-e a haláltól? Edith iPiaf igy válaszolt: “Bármennyire szeretem is az életet, nem félek a halál­tól.; Hiszen a halál a földi élet végállomása, végcélja. És nem hiszem, hogy a halál teljes megsemmisülés, in­kább azt hiszem, hogy teljes megsemmisülés nincsen.” Annak köszönheti-e a hi­tét, hogy gyermekkorában Kis Szent Teréz visszaadta a szemevilágát ? -— kérdezte a riporternö. — A hit velem született — felelte Edith Piaf —, nekem mindig erős volt a hitem. Aki­nek erős hite van, hisz a más­világban, de hisz a földi lét­ben, az emberekben, saját­magában is. Férjeinek egyike Marcel Cerdan középsúlyú világ­bajnok volt. Cerdan 1949-ben légi katasztrófa folytán éle­tét vesztette. Edith Piaf ak­kor kétségbeesetten felsó­hajtott: “Összedőlt az én vi­lágom!” És azóta minden év­ben a katasztrófa évfor­dulóján misét mondatott első és utolsó igazi szerelme em­lékére. Túlzás nélkül lehet monda­ni, hogy Edith Piaf a fran­cia közönség első számú ked­vence volt, méltó utóda az utánozhatatlan és népszerű­ségben utolérhetetlen Mis­­tinguettnek, Maurice Che­valier felejthetetlen nagy sze­­f rímének. Mistinguett és j Maurice voltak Edith biztatói í és támogatói karrierje kezde­tén, a 30-as években. 1940- ben mutatkozott be először egy Jean Cocteau színdarab­ban, Cocteau azóta többször irt számára és most Cocteau, kevéssel azután, hogy Edith Piaf halála hírét hallotta, összeesett és meghalt. HALADÁS WASHINGTON. — Hodges kereskedelemi . miniszter je­lenti : A nők egyre merészeb­ben törnek előre. Jelenleg 1327 szoknyás privátdetek­­; tiv és 301 kikötőit rakodó- 1 munkásnő van.

Next

/
Thumbnails
Contents