Szabad Sajtó, 1961 (53. évfolyam, 1-52. szám)
1961-08-17 / 33. szám
1961. AUGUSZTUS 17 W A grófi kastély titka REGÉNY (Folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND — Minek sírtál? Hiszen jól tudhattad, hogy visszatérek hozzád! — Dehogyis tudtam! Az ilyen uriféle sokfelé megfordul, aztán mindenütt akad valakije. Pénzért mindent kap. Talán nálamnál is szebbet! — Igaz, de olyant mégsem, mint amilyen te vagy! — hizelgett Székácsy és végigsimitgatta a lány haját. — Mit ér az, Dénes urfi? Úgyis tudom, hogy egyszer majd elibe kerül másik, oszt engem elhagy . . . — Soha, Cilkám, téged szeretlek mind közt a legjobban — alakoskodott Székácsy. — Azért mégse venne feleségül ! — Vagy ki tudja? Ha szót fogadnál, úgy idővel arra is sor kerülne! — Hogyne fogadnék szót, csak kívánjon valamit tőlem, MEGHÍVÓ A RAHWAY-I POLGÁRI KÖR szokásos nagy nyári PIKNIKJÉRE amely Augusztus 20-án, vasárnap lesz a Kör saját helyiségében OLD RARITAN ROAD, CLARK TOWNSHIP, N. J. Hegedűs Miklós és zenekara muzsikál Finom magyaros enni és innivalók, jó szórakozás, kellemes társaság! Úgy önt, mint kedves családját és barátait ezúton is szeretettel meghívja a VEZETŐSÉG meglássa, megteszem! — Megtennéd, ha valamire kérnélek? — Meg! Mindent a világon! — Hát akarnál-e grófi uraságnál lakni? Most Cilka meglepődten nézett Dénesre: — Oszt minek kellenék én oda? — Majd megmondom . . . Nos, akarsz? — Hát akarni akarnék éppen, de csak anyámmal! — Idővel ő is odajöhet, de most egyelőre csak te kellesz! — Mért éppen csak én? — Azt is megtudod, talán még ma. Olyan jó dolgod lenne, mint akár csak a grófkisasszonynak! — Igazán, urfi? — Ha én mondom . . . — Oszt mikor? — Még a nap folyamán meg fogom tudni. — No jó! Nem bánom — adta beleegyezését Oilka. Dénes ezután egyenesen Eleonórához sietett. — Végre, hogy eljött! Előbbre ígérkezett — duzzogott a grófnő. — Csak most jöhettem. Eleonórám, bizhatik! Találtam megoldást!-—• ó, be örülök! sÉ mi lenne az? PASSAIC ÉS KÖRNYÉKE Hirek a Szt. István Római Katolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third St., Passaic, N. J. SZENTMISÉK E HÉTEN — Hétfő: Domiczi Máriáért, kérte Dewald Éva. Kedd: German Annáér, kérték barátnői. Szerda: Schabel Lajosért, kérte WJ- teski Ferenc. Csütörtök: Boros Jánosért, kérte az Ebner és Flemly család. Péntek: Horváth Józsefért, id., kéri A. asciani. Szombat: Vörös Ilonáért, kéri Mrs. Török. Vasárnap : Matis Borbáláért, kéri Sebestyén Jánosné; Lang Margitért, kéri Bayo Jánosné. Minden vasárnap bérmálási oktatás a Public Schoolba járók számára. Kezdődik a 9 órás mise után egészen 11:15-ig. A bérmálás szeptember 16-án lesz. Aug. 20: Szent István Nap. Egésznapos ünnepség. Reggel szentmise és szentbeszéd. 12- kor bucsunapi-ebéd, magyar konyha. 2:30-kor tekeverseny. 4-kor pedig tánc. Szept. 17 — A szezon utolsó egyházközségi piknikje. A Philco TV készülék, óra és rádió kijátszása szept. 17-én este lesz. Legyen ez a magyarok baráti összejövetele a templomkert fáinak árnyékában ! Ml ÚJSÁG PASSAICON? SOLTÉSZ MIHÁLY és neje (Ross Place) kedves régi előfizetőink fia, Soltész Pál, aki a Szt. István iskolának 8 éven át volt jeles tanulója, a Fairleigh Dickinson főiskolán, Rutherfordban az üzletvitel szaktudományban B. A. fokozatot nyert el. Gratulálunk és a gyakorlati életben is sok szerencsét kívánunk neki! DR. KORMANN FRIGYES, lapunk ügyvezető szerkesztője augusztus 12-én töltötte be 73- ik életévét. (A jó Isten éltesse őt még sokáig! — Szerk.) A LÓRÁNTFFY Református Nőegylet kerti ünnepélye pompásan sikerült. SZENT ISTVÁN napi búcsú lesz augusztus 20-án déli 12 órai kezdettel a Szent István r. k. egyház árnyas udvarán. MOLNÁR ANDRÁS és neje cliftoni lakosok fia, Róbert eljegyezte Rudowitz Bonniét, Fair Lawnból. PANTESZ JÁNOS (75 Pleasant Ave., Garfield) 85 éves korában elhunyt. A Bizub Temetkezési intézet temette a Szt. István r. k. templomból. NT. BERTALAN IMRÉT, a Magyar Református Egyház lelkipásztorát Passaic város polgármestere a városi Relief Board tagjává nevezte ki. PASSAIC és környéke magyarsága jól teszi, ha pártfogolja azokat a kereskedőket és üzletembereket, akik a helybeli magyar lapot, a Szabad Sajtót pártfogolják! Ez az a lap, amelyik az itteni magyarság dolgaival, sorsával törődik immár félévszázada s ugyanúgy megérdemli az itteni magyarság pártfogását, mint azok a kereskedők és üzletemberek, akik a helyi magyar újságban hirdetnek és akik pénzüket nem más államokból ideküldött “papíroknak” adott hirdetésekre költik! Szóból ért a magyar ember és ha azt, amit itt elmondunk, nem értik meg azok, akiknek mondjuk, akkor nem tartjuk őket magyar embereknek! MEGHÍVÓ A PASSAICI SZT. ISTVÁN R. K. EGYHÁZ ÁLTAL augusztus 20-án, déli 12 órai kezdettel az egyház árnyas udvarán tartandó SZENT ISTVÁN ÜNNEPÉLYRE Kitűnő magyaros ételek, elsárendü italok. Ebéd délben. Pompás zene. Tánc léghűtéses teremben. Tekeverseny. Sorsolások. Minden magyart szeretettel hiv és vái^ a RENDEZŐSÉG BIZUB T. JÓZSEF * TEMETKEZÉS! IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN DÍJMENTES Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J Telefonszám: PRescott 7-4332 —HA BÁRHOVÁ utazni akar ... hajón, repülőgépen, vonaton vagy autóbuszon . . . HA VALAKIT ki akar hozatni; . . . HA BÁRMILYEN okiratra van szüksége; ... —HA HÁZ ADÁS-VÉTELT, vagy bármilyen biztosítást akar; forduljon teljes Mzalommal a a RIZSÁK utazási és közjegyzői irodához 141 JEFFERSON STREET Telefon: PRescot 7-1736 PASSAIC, N. J. HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. — NYITVA ÉJJEL-NAPPAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 BÚTORÁT VÁSÁROLJA ROTH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 — Idevesz magához a kertházba egy lányt s vele együtt lakik addig. Az és a Borcsánk majd gondozza a kicsikét. Mintha az övé volna! — Remek ötlet! Kitűnő! — örvendezett Eleonóra, majd utána gondolattól kapottan, csüggedőn lehajtotta fejét. — Mi az, drágám, mire gondol? — Ó, jaj, hát az esküvőnk? — Megtartjuk h a m a rosan — biztatta újból Székácsy a grófnőt — de minden eshetőségre biztosítanunk kell magunkat — tette hozzá ravasz számítással. — Dohát mért késik az úgy? — Ahogyan mondtam, Eleonórám. —Q, mennyire kétségbeejt a bizonytalanság. — Nincs oka reá! Csak legyen nyugodt és türelmes. De volna egy kérésem! — Ha teljesíthetem, szívesen! — Ugyanis arró 1 van gzó, hogy kívánatos volna, ha szülei, mig a kicsike meglesz és elhelyezhetem, addig elutaznának. — Ó, annál mi sem ' lesz könnyebb, Dénes! — Gondolja? — Hogyne! Anyám segítségünkre lesz. — Hogyan? — kérdezte meglepetten Székácsy. — Hát tudja, tegnap, mikor tőlünk eltávozott, anyukám észrevette kisirt szememet és elkezdett faggani, vallatni és én, miután anyus Ígéretét vettem, hogy nem ér semmi ántódás, titkunkat fölfedtem neki. Anyuka, szegény, az első pillanatban szörnyű megdöbbenéssel vette a hirt, de azután megbékélt a gondolattal, sőt vigasztalni kezdett engem. (Folyt, köv.) Hirek Rabmagyarországból ROMLOTT AZ OSZTRÁKMAGYAR VISZONY (FEC) Az osztrák határon át menekülésre vállalkozó magyarok véres tragédiáit az osztrák sajtjójjj mindenesetben kimerítően ismerteti. A magyar kommunista kormányt ez a széleskörű publicitás, valamint a Vasfüggöny állandó emlegetése rendkívül mosczantja, mert a nyugati világnak állandóan emlékezetébe idézi, hogy egész Magyarország egy nagy börtön. Ezért időnként dühös sajtótámadásokat indít Ausztria kormánya ellen a semlegesség megsértésével vádolva őket. Több jegyzékváltásra is sor került a két kormány között, melyben — kommunista módszer szerint — Ausztriát vádolták határsértéssel. A “Népszabadság” 5 egymásutáni cikkben “leleplezte” Dr. Höttl ausztriai Bad Aussee-ben fentartott “magániskoláját” hol “amerikai megbizásból” a magyarországi és romániai “náci kémszervezetet” építi 1953 óta, az osztrák kormány tudtával és beleegyezésével. Még nagyobb lett a magyar kormány felháborodása, mikor az osztrák kormány julius elején nyilvánosságra hozta, hogy hosszabb idő óta korszerű erőditményrendszert épített ki a magyar határ mentén. A “Magyar Nemzet” julius 11-i száma szerint, mivel a Magyarországra látogató osztrák turisták láthatják a “szocialista építés sikereit,” ez rendkívül aggasztja az osztrák “burzsoa” köröket, kik “a szocializmus szellemét akarják távoltartani az erőditményekkel” . . ..“Az osztrák határon létesített betonfüggöny nem az osztrák semlegesség, hanem a nyugatnémet revansista, militarista politika védővonala.” Ezzel szemben az igazság az, hogy az osztrák kormány függetlensége érdekében mindent elkövet, hogy a határt is semlegesítse és gemma ürügyet se adjon a kommunistáknak támadásokra. Legutóbb is ezért került sor tárgyalásokra Bécsben, hói Sebes István, bécsi magyar követ vezetésével magyar kormányküldöttség és Paul W. Heininger osztrák rendkívüli követ, az osztrák külügyminisztérium nemzetközi jogi osztályának vezetőjével az élén, osztrák kormányküldöttség julius elje óta határügyi tárgyalásokat folytatott az osztrák fővárosban. A tárglalásokról, melyek julius 27- én értek véget, közös közleményt adtak ki a “közös államhatár láthatóvá tételére és az ezzel öszszefüggő kérdések szabályozására vonatkozó technikai jellegű szerződésről,” melyet a két kormány elé terjesztenek jóváhagyásra. Az egyezményről a két küldöttség ez év őszén további megbeszéléseket fog folytatni. ja gyűlését. NŐEGYLETÜNK gyűlése ninden hónap 2-ik vasárnapján lélután 2 órakor van. Férfi Kör: Minden hónap első és harmadik szerdán este 8 órakor tart gyűlést. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! AZ OLCSÓ HÚS Egy inasgyerek szalad a mészároshoz s igy kiált: — Kérek egy fél font kutyának való húst, csak ne legyen olyan kövér, mint múltkor volt, mert a gazdám rosszul lett tőle. Hirek Perth Amboy-i Független Magyar Református Egyház köréből Nt. ÁBRAHÁM DEZSŐ, leikési 331 Kirkland Place Perth Amboy, N. J. Phone: VAlley 6-0794 A FIATAL Nők Köre minden lónap első és 3-ik keddjén este 3 órakor tartja gyűlését. FÉRFI Körünk minden hó első szerdáján este 8 órakor tart-Riom minŐMfl GYÉMÁNTOK Óráik — Ékszerek | Saki:«rii őrm- it «kiifrjaritál Kreielsheimer u ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET Tel. Hlllcrest 2-1549 Perth Amboy, N. J. Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK corsetek, buzirok >r szaküzlete IRENE’S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-5474 (Mérték szerint, rendelésre is ■ készítünk a legfinomabb snys- I gokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző jzvitásaikat vállalunk 1 MRS, LÄUFER IRÉN óhazai magyar füvő-készitő JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó-, tűz- vagy baleset-biztositását a legjobb kompániák által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séllyei F. Lajosné) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY, N. J. Tel. Hlllcrest 2-3580 “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 KU1M.IKIHIIIBIHIMIIIIWIIII llllKMIiiMmaiKiBUIKmillintlNUMinMIinilllHMiUB MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS Élet,- baleset-, automobil-, kompenzáció*- és kártalanitási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be ] Frank P. Siwiec & Co. Inc. I ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE ■ IRODA UTJÁN 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 A FORDS NATIONAL BANK FORDS, N. J.-es a-FIRST BANK & TRUST CO. PERTH AMBOY, N. J. KEZET FOGNAK hogy önöknek a legjobb bank-szolgálatot nyújthassák Most, ezután még jobb bankszolgálattal állhatunk az önök szolgálatára, az egyesitett vagyon, még több gyakorlat, nagyobb tisztviselő-gárda és több kényelmes bankiroda révén, ezen régi-alapitásu egyesitett bankoknál. Együttesen fogjuk folytatni a hagyományos gyakorlatot: számos üzletfelünknek pénzügyi előhaladásában segítséget nyújtani az egész környéken, amelyet itt szolgálunk. És üzletfeleink akármelyik bankunknál ugyanazt a barátságos tisztviselő-gárdát találják, készei> az önök szolgáltára. Ha ön még nem üzletfelünk, használja fel most ezt az alkalmat s kezdje el igénybe venni bank-szolgálatainkat, melyeket a legjobbaknak fog találni! ^J-iRsr Bank and trust Company FORDS, N. J. PERTH AMBOY, N. J, A Fords National Bank barátságos, segítőkész tisztviselői továbbra is az önök szolgálatára állanak: . já -R. W. Harris Charles Schuster Michael Riesz Theodore J. Brichze Stephen J. Mazar f Mrs. Anna Dancsecs Mrs. Margaret Fischer Miss Claire Sutch Miss Margaret Sromovsky Samuel Vereshack Miss Theresa Asprocolas Mrs. Elizabeth Sziller Mrs. Christine Olexa Mrs. Mary Rotella Mrs. Mildred Christensen Mrs. Marilyn Gerner Miss Catherine Boczek Miss Elizebath Yager Mrs. Angeline Hayko Miss Olga George Mrs. Rita Westphal A Federal Deposit Insurance Corporation tagja