Szabad Sajtó, 1958 (52. évfolyam, 2-51. szám)
1958-09-11 / 37. szám
I 1958 SZEPTEMBER 11 A FAKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE A főkapitány elképedt. Vér futotta el az arcát s ordítva, hogy a hangja a torkába szakadt, rárivalt: — Nem írja alá?! . . . Majd én megmutatom!—s a rendőreire nézett. Miklós szeme örkénytelenül követte a tekintetét. — Máté! — Parancs. — Alá fogjátok íratni! — Igf s. Miklós negdermedve nézett a szolgákra. Irtózatos tenyerükre pillantott, rettenetes ökleikre és megsemmisülve hanyatlott vissza. — Majd aláírja ő, magától, t nem lesz itt semmi, — mondta a rendőrfőkapitány undorító szolgálatkészséggel s eszközeink ismeretében félelmes volt a bizalma és vakmerősége: ez előtt nincsen önérzet, nincsen becsület, tisztesség, Miklóst e-gyre na- Ha utazni akar, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bárme'y részébe és megelégedett vakációt, nászutat, vagy kéjutazást óhajt . . . — ha Magyarhonban, vagy bárhol másutt élő szeretteinek pénzbeli segítséget kiván nyújtani; — ha jó automobil, ház. bútor, vagy üzleti biztosítást akar; — ha útlevelek, ki • és bevándorlási engedélyek beszerzésére, vagy bármilyen nyelven irt hiteles okiratokra, vagy á'.ok lefordítására van szüksége; — vagy bármily más ügyes-bajos dolgainak szabályszerű kidolgozásáért és elintézéséért TORDULJON BIZALOMMAL a mi 50 éven keresztül kipróbált és feltétlenül megbízhatónak bizonyult szakemberünkhöz. Cime: CSÍPŐ LAJOS Nemzetközi Közjegyző 303 Maple St., Tel. VAlley 5-3661 Perth Amboy, N. J. gyobb szédülések érték. Soha, i soha nem képzelte volna, hogy idáig sülyedjen az' élet: rendőröklií; és lópaták . . . — Kérem, — mondta reszkető hangon, de kiáltva és feljajgatva, mint a gyerek az utolsó percben, mikor már suhog a rektor korbácsa. — Én reformá-I tus pap vagyok! ’Sz ippa! — mondta a 1 rendőrfőkapitány durva képpel. Miklós elámult, elkövült arccal nézett az arcába, nem volt i ott semmi könyörület, semmi emberi. Ez nem értette, mi van j őbenne. Ez nem bánta, mi tör- Iténik ővele. Ezt nem lehetett meghatni, ahogy nem az állatorvost a kése alá kerülő bikának rettegő nyöszörgése. Ez nem gondol egyébre, csak arra, hogy gyorsan, erélyesen, kevés erővel, s alaposan tdherélje a férfiúból, aki az ökle, a kése alá került, az ellenállás, az önérzet utolsó szikráját is. —<Az urak azt hiszik, loptam? — Ne szájalj, — ordított rá a rendőrkapntány. — Fogd be a pofád . . . S pofonra emelt kézzel állott elébe. — Aláírod, vagy nem. Egy pillanatnyi csönd volt. — Áláirom, — mondta Miklós méltósággal. Akkor még fakóbb lett. — Aláírom, mert igaz. Ha csak egy szónyi hazugságot Írtak volna bele a dologról, Vegyék tudomásul, hogy nem Írnám alá ... Én az örök Igazság szolgája vagyok, az én ősöm gályarab volt . . . — Majd leszel még te is, — mondta a rendőrkapitány felröhjgve, de már amolyan fidélis komazással, mintha pajtásos hecc volna közöttük: Miklós nem vette tudomásul, az asztalhoz lépett, fogta a tollat s belemártotta a tintába. Aláírta a nevét: “Matolcsy Miklós ref. lelkész Fábiánfalván.” Akkor félreállott, csak egy féllépésnyire s most már egy hullának jegedt merevségével nézett az urakra, keze, iró jobbkeze a mellén feküdt, a másik ökölben lógott s mint egy gyilkos, komoran s mégis gondolkodva, kegyetlen gondolatok között forrja s mégis akcióra képtelenül, nézett az urakra. Szeme, apró sötét szeme elbújt koponyája mély üregében s haja előre csapzottan lógott nagy homlokán. A képviselő lassan emelte rá a szemét, egy parányi kis pillanatig szinte meghökkent ettől a gyilkos vadsággal rámeredő hulla-arctól, amely sovány volt és viaszos és amelyből nem jött már semmi szánalom és semmi könyörület . . . De azért nyugodtan és szenvtelenül nézte, csak nézte, mint a bikát a néző a páholyból. Bármilyen közel van is, ott a torreádor s ott a társadalmi élet mentelme, korlátja . . . Tudja, hogy abszolút veszélytelen szembetalálkozás... Tudja, hogy ez neki csak ép egy kis szórakozás, elpetyhüdt idegeinek némi fölzavarása . . . — írjátok alá ... — omndta a kapitány. S a három rendőrlegény egymás után odaírta a nevét a papírra. A kapitány megnézte az írást: — Stemplit. Az őrmester kivette a nagy kék köpönyevje zsebéből a kis vörös dobozt, a gummi bélyegzőt, megnedvesitette a kék párnán s nagy gonddal rányomta az irás alá a rendőrség hitelesítő pecsétjét. Akkor szalutált. — Várjatok kinn. , Katonásan szalutáltak és kimentek. (Folytatjuk) A Linden Független Ref. Egyház Hírei 1135 Clark it., Linden, A. J. HUNYADI {LÁSZLÓ, lelkész Vasárnapi skola minden va sárnap 10-től. IstentiszteU minden vasáríap 10:30-tól Nőegyletüik tagjai minden kedden csigaoészitésre jönnek össze este félhéttől. Énekkaron; minden szombaton este 7-;ől tartja gyakorló óráját. Szeretettel: hívjuk a híveket: Jöjjenek, adjmk hálát az Urnák! KÉSZÜL A “SZOVJETBLOKK” MUNKAMEGOSZTÁSOS GAZDASÁGI RENDSZERE A napokban írták alő Pesten a Csehszlovák-Magyar gazdasági szerződést. A szerződés előkészíti a szovjet által megkívánt úgynevezett “muritamegosztásos” rendszer bevezetését 1980- ban. A szerződés, mely 19656-ig érvényes, cseh-magyar viszonylatban megállapítja, hogy az uj gazdasági rendszer beveztése után a két ország mit fog termelni. Eltérnek a gazdasági autarkia (vagyis a csatlósország iparának azonos keresztmetszetű fejlődésének) elvétől és az egyes ipari terméke gyártásának feladatát elosztják a usatlós országok között. Az uj ipari termelési terv a'apján ujjárendezik a nyersahyagforgalmat is a csatlós országok közt. Magyarország gépiparát teljesen át fogják szervezni. A magas színvonalon álló magyar magasfeszültségű berendezéseket, műszereket és golyóscsapágyakat, Diesel motorokat, táviró és távbeszélő berendezéseket gyártó ipart fogjfk elsősorban fejleszteni. Erre a célra a Szovjet-Unió 440 millió rubel hitelt bocsájtott Magyarország 'rendelkezésére és nem 300 milliót, mint ahogy azt régebben jelentették. 1950-ig a magyar gépipar teljesítményét 31 százalékkal, a kohászatét pedig 15 százalékkal akarják emelni. Történt valami amineK hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen kozrtadjuk iapunkban. se ezzel is biztosítva legyen! Mindenféle TETŐFEDÉST javítást, elvizesedett pincék szigetelését, valamint épület bádogosmunkákat, épületek külső és belső festését garantáltan vállaljuk. Különleges Párizsi falminták! SZÉNÁSY& TÓTH óhazai mesteremberek KI 5-3720 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) PASSAIC ÉS KÖRNYÉKE Hírek a Szt. István Romai Katolikus Egyházközségből — Plébános: FT.GÁSPÁR JÁNOS 123 Third Sínét, Passaic, N. J. “Saját háztartásom vezetése újdonság lesz számomra, egyet azonban biztosan tudok: minden dollárnak egy része, amit keresünk, takarékbetétre fog menni! Nincs ahhoz fogható jó érzés, hogy az emberenek készpénze van a bankban, amikor szüksége van rá!” Jó TANÁCS, NEMCSAK A ZUJ-HÁZASOKNAK, DE MINDENKINEK! AZ ÖN BANKBETÉTJÉT IS SZÍVESEN LÁTJUK! Uj kamat-rátát fizetünk Takarék- ^ Per Annum betétekre ÉtKk / f ^ (évente) • TELJES, TÖKÉLETES BANKSZOLGÁLAT • BEHAJTHAT KOCSIVAL PÉNZTÁRABLAKUNKHOZ • BŐSÉGES PARKOLÓHELY TELKÜNKÖN The FORDS NATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA Hírek a Perth Amboy-i Független Magyar Református Egyház köréből Vt. ÁBRAHÁM DEZSŐ, leikést ■ 331 Kirkland Place Perth Amboy, N. J. Phone: VAlley 6-0794 ISTENTISZTELETEK: minien vasárnap reggel 9 órakor ingói nyelven, 10:30-kor pedig nagyar nyelven. NŐEGMLETÜNK gyűlésé ninden hónap 2-ik vasárnapján iélután 2 órakor van. Férfi Kör: Minden hónap első és harmadik szerdán este 8 órakor tart gyűlést. IFJÚSÁGI Egyesületünk minen csütörtök este 8-kor jön őszié. A BIBLIA Iskola és konfirmációs osztály minden szombaton délelőtt 9-től 12-ig gyakorol. PRESBITERI gyűlés minden lónap 2-ik keddjén este 8 órakor. UR VACSORAOSZTÁS minden hónap első vasárnapján, nindkét istentiszteleten. A FIATAL Nők Köre minden lónap első és 3-ik keddjén este i órakor tartja gyűlését. AZ ÉNEKKAR minden szerdán este 7 órakor tartja próoáit. FÉRFI Körünk minden hó első szerdáján este 8 órakor tartja gyűlését. SZENTMISÉK E HÉTEN — Hétfő: Nagj Jánosért, kéri Anderjko Teiéz és élő és elhalt híveinkért. Kedd: Bognár Rózáért, kéri Serentko Vilmos és Lados Istvánért, kéri Bednarz Vilmos. Szerda: Sághi Ilonáért, kéri Meisich Antal. Csütörtök : Sipo; Terézért, kéri Matisz Mihály és Pantis Istvánért, kéri Juhász Andrásné. Péntek: Bashinski Józsefért, kéri Marchin Frigyes és Király Annáért, kéri Gáspár István. Szómba!: Chukerda Zsuzsannáért, kéri Chukerda Ferenc és Kora Vendelért, kérik szülei. Vasárnap: Pécsi Pálért, kéri özvegye és Takács Istvánért, kéri Józsa Emil. Szeptember 7-től fogva vasárnaponként a szentmisék a következő sorrendben lesznek; 7:30, 9, 1Ó, fí, 12. Délután 3 órakor pedig litánia. Minden egyesület felveszi újra rendes gyűléseit. Vasárnap délután Beitel Antalné sirkőszentelése lesz délután 3 órakor a St. Mary’s temetőben. Rokonok s ismerősök hivatalosak. Utolsó piknikünk, karnevállal szept. 17-18 és 20-án lesz. Három napig tart, szombat egész nap, tánccal. Ez lesz a zárónap. Azért tettük át hétköznapra, mert vasárnap nem kaphatunk engedélyt sorsolásokra. A Szt. Név Társulatok újra megkezdik gyűléseiket. A magyar Szt. Név este 7:30-kor, mig az angol nyelvű 8-kor gyülésezik. Okt. l-ével az angol tanfolyam ismét kezdetét veszi. Szerda este 7 órakor szent Novéna van. PASSAICI MAGYAR .'ZENT ER ZSÉBET TÁRSALGÓ ÉS BETEG SEGÉLYZŐ NŐI EGYLET Alakult 1898 március 20-án. Gyű léseit tartja minden hó 4-ik vasár napján d. u. 2 órakor a róm. kát. is kola helyiségében, 212 Market St. Passaic, N. J. — Elnök Ginter Ar»d rásné; alelnök Polonkai Józsefné titkár Kenéz Sáncomé, 121 Easi Cliftor. Ave., Clifton, N. J., kinél minden betegjelentés eszközölhető pénztárnok Juhász Andrásné; jegyzi Molnár Andrásné; ellenőr Józsi Emilné, lev. titkár Horváth József né, 72 Dayton Ave , Passaic, N. J. akihez az összes levelek küldendők számvizsgálók: Ábrahám Lajosné Hegymegi Józsefné, Wauchtler 1st vánné, Ábrándi Józsefné, betegláto gatók: Passaicon Maxwell Jánosné Cliftonban Király Jánosné; Garfield en Polonkai Józsefné; ajtótír Riszké Andrásné; zászlóvivők: Tóth Vendel né, Novák Ferencné; tiszteletbeli or vos: dr. Julianna Schwartz, 115 Pros pect. St., Passaic, N. J. — Hivatalom lap: Szabad Saitó. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek Ez önmagának. hirdetőinknek és '■ekünk is in ran lern lesz! HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására — NYITVA ÉJJEL-NAPPAL — 'JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 MI ÚJSÁG PASSAICON? PASSAIC város ezidei első póliós megbetegedése Üveges Vilmos János 6 éves magyar fiút sulytotta, aki a helybeli árvaházban (278 River Drive) nevelkedik. Passaic megyében ezidén ez volt a 7-ik megbetegedés, holott 1957-ben ez időpontig csak 2 megbetegedés fordult elő. 1-én indultak repülőgépen Szendrőre, Borsod megyébe. AZ OKONITE kábelgyár nyugalomba vonuló öt régi alkalmazottja között volt Szilasi József honfitársunk is, aki 31 évig volt a gyár alkalmazottja. Legutoljára a Patersoni erőműnél dolgozott (190 Wessington Ave., Garfield, a lakáscíme). ' SZEPT. 17, 18 és 20-án, tehát három napon át lesz a passaici Szt. István r. k. egyházközség ezidei tuolsó, bazárral egybekötött nagy piknikje. PÓCSI FERENC és neje, sz. Fábán Etel (17 7th St.) az elmúlt héten ünnepelték házasságuk 24. évfordulóját. Ugyanakkor ünnepelte Mrs. Pócsy születésnapját is. Itt említjük meg, hogy Pócsy már 15 éve szolgál mint rendőr és egyike a rendőrség legkiválóbb embereinek. A KÁRJÁTALJÁRÓL (másként Észak-keleti Felvidékről) származó magyaroknak aug. 31-én rende'zett találkozója oly kitünően sikerült, hogy sokan már most kérték a találkozónak a jövő évben leendő újbóli megrendezését. RIZSÁK JÁNOS kitűnő utazási irodája (241 Jefferson St.) ismét több magyarnak tette lehetővé a magyarországi rokonok meglátogatását, megszerezvén részükre az amerikai State Department engedélyét és a magyar kommunista kormány vízumát, valamint az összes jegyeket, iratokat, stb. Övképpen járt most rokoni látogatáson Kiss Vilmosné (42 Sylvan St., Rutherford), aki három hetet töltött rokonainál. Lengyel László és felesége (80 Chadwick St., East Rutherford) pedig szept. MEGHÍVÓ A Passaici Szt. István r.k. Egyházközség által szeptember 17, 18 és 20-án, tehát HÁROM NAPON át az egyházközség összes helyiségeiben rendezendő P I K N I K R E Számos sorsoló-kerék lesz, a legkülönbözőbb pompás nyereményekkel, szerdán és csütörtökön délután, szombaton egész nap. Szombaton zene és tánc és egyéb szórakozások. Kitűnő ételek és italok! Minden magyart szeretettel hívunk és várunk! “PAULA NÉNI” szakácskönyve és álmoskönyve kapható lapunk könyvosztályán, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J., vászonkötésben $3.75. BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a legalacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET S'lRFET Passaic N. J. Tel. PR 9-2584 BÚTORÁT VÁSÁROLJA RO TH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 IMPORTÁLT VALÓDI MAGYAR BOROK PÁLINKÁK és ÉDES-LIKŐRÖK hatalmas választékát találja nálunk: ZWACK féle eredeti BARACK PÁLINKA CSÁSZÁRKÖRTE LIKŐR TOKAJI Szamorodni ---- BADACSONYI Kéknyelű „ SZÜRKEBARÁT EGRI BIKAVÉR — NEMES KADAR, síh. Előzékeny kiszolgálás — Díjtalan házhoz szállítás SZESZESIT ALÁRU NAGYKERESKEDÉS WILSON’S, Inc. 117 Lakeview Ave. Tel. GRegory 3-7568 Clifton, N. J. ■ BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN DÍJMENTES _________ Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J Telefonszám: PRescott 7-4332 Ha utazni akar hajón vagy repülőgépen, ha vakációra megy vagy nászutasok részére útitervet vagy hotel rezerválást akar, ha házat vagy farmot eladni vagy venni akar, ha tűz elleni vagy baleset elleni biztosítást akar, ha bármilyen hivatalos okiratot akar, vagy bármely nyeivröl angolra fordítást akar, ha polgárosodni vagy törvénytelenül itt levő törvényesíteni akarná magát — foruljon teljes bizalommal RIZSÁK JÁNOS KÖZJEGYZŐ IRODÁJÁHOZ 141 JEFFERSON ST. PASSAIC, N. J. TEL. PRESCOTT 7-1738