Szabad Sajtó, 1957 (51. évfolyam, 1-45. szám)

1957-07-04 / 27. szám

2 I 1957. JULIUS 4. A levert magyar szabadságharc hatása Csehszlo­vákiában A Neue Zürcher Zeitung napon­ta háromszor, közel félmillió példányban megjelenő nagy- Ha utazni akar, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bármely részébe és megelé­gedett vakációt, nászutat, vagy kéj utazást óhajt . . . — ha Magyarhonban, vagy bár­hol másutt élő szeretteinek pénz­beli segítséget kíván nyújtani; it siMjt-ha jó automobil, ház, bútor, vagy üzleti biztosítást akar; ■*»----ha útlevelek, ki • és bevándor­lási engedélyek beszerzésére, vagy bármilyen nyelven irt hiteles ok­iratokra, vagy azok lefordítására van szüksége; — vagy bármily más ügyes-ba­jos dolgainak szabályszerű kidol­gozásáért és elintézéséért FORDULJON BIZALOMMAL a mi 44 éven keresztül kipróbált és feltétlenül megbízhatónak, bi­zonyult szakemberünkhöz. Cime: CSÍPŐ LAJOS Nemzetközi Közjegyző 303 Maple St., Tel. VAlley 5-3661 Perth Amboy, N. J. l'A KAMATOT FIZETÜNK minden betét után! Minden betét $10,000-ig biztosítva van a Federal Deposit Insurance Corporation által A “Five Cr,rners”-nél Tel. VAlley 6-2700 FIÓKIRODÁNK: Convery Blvd. és Brace Ave. sarok A Federal Deposit Insurance Corporation tagja svájci világlap junius 6-i számá­ban Csehszlovákiát bejárt mun­katársának hosszú cikkét közli, melynek cime: “Csehszlovákia, mint a kommunist kizsákmá­nyolás áldozata; Utazás egy el­szegényedett országon keresz­tül.” ■ j * A svájci újságíró bejárta a magyar lakossággal biró ország­részt is. Pozsonyba hosszú iga­zoltatások után este érkezett be autóján és feltűnt neki, milyen sötét és kihalt a város, mily gyenge az utcai világítás, mily rossz állapotban van az úttest. “A sivár elhagyatottság és el­hanyagoltság a szolvákiai fővá­rosban ‘sokk’ gyanánt hatott ránk” — Írja a svájci ujságiró, akinek összbenyomása a látot­takról ez: “hihetetlen elhagya­tottsági érzés és elszegényedés, amike mi Európa szivében soha nem ártottunk volna lehetséges­nek.” Ironikusan jegyzi meg, hogy “a rezsim a múlt évben nagy eredmény gyanánt ünne­pelte, hogy 11 évvel a háború befejezte után elsőizben sikerült féligmeddig szabályozott friss­­hus ellátást biztosítani nyáron is.” “Egy fémmunkás átlagban 1500, egy tisztviselő 1200 és egy titkárnő 700 koronát keres ha­vonta. Emellett egy kiló disznó­­hus 30 koronába, egy kiló zsir 35 koronába,-egy pár silonharis­­nya 50 koronába és egy egysze­rű készruha 1200 koronába ke­rül. Egy kommunista újságíró beszélte el nekünk, hogy már féléve hiába keres valakit, aki kifestené a lakását.” A tudósítás legérdekesebb megállapítása a magyar szabad­ságharc hatását mutatja: “Attól féltünk, hogy Cseh­szlovákiában elbátortalanodott és rezignált népességet találunk, amely — különösen a magyar szabadságharc brutális leverése után minden reményt feladott volna helyzetének megváltozá­sára nézve. Azonban éppen az ellenkezője történt. Ámbár a rendőrségi nyomás múlt novem­ber óta újból megszigorodott; úgy látszik, a magyarországi és lengyelországi események érez­hető hangulatváltozást idéztek elő. A lakosság nagyon is jól észrevette a félelmet és ideges­séget, amely azokban a napok­ban úrrá lett a kommunista funkcionáriusok fölött. A cse­hek és szlovákok újra kezdik fel­emelni a fejüket és az erjédési folyamat, amely Budapest óta a kommunista világot elkapta, lassan, de észrevehetően Cseh­szlovákiára is átt erjedni látszik. A félénk suttogás helyébe nyilt szitkozódás lépett; az emberek valahogy elvesztették a félelmet és respektust kommunista kény­uraikkal szemben. A munkafe­gyelem erős csökkenése, mely az utóbbi hónapokban megfigyel-» hető, bizonyára nem utosósor­­ban erre a jelenségre vezethető vissza. ‘Liberalizálás’ és “demo­kratizálás’ a jelszavak.” A cikk megállapítja, hogy senki sem vár olyan nyilt ösz­­szeomlást, mint Magyarorszá­gon, vagy Lengyelországban végbement, de a tömegeknek, sőt alsó kommunista kádereknek és a kommunista intelligenciá-Ünnepre, vagy a hét bármely napjára mindenféle CUKRÁSZ - SÜTEMÉNYEK TORTÁK Óhazai módon készült finom TEJES KALÁCS Diós- és Mákos-patkó naponta frissen nálunk szerezhető be Bármilyen alkalomra rendeléseket pontosan elkészítünk PARNES BAKERY 238 New Brunswick Ave. Perth Amboy, N. J. — Telefon: Hlllcrest 2-2168 — nak a nyomása egy különleges “cseh ut”j alkalmazására kény­szeríti a pártvezetőség,et a ke­mény sztálinista kurzustól való fokozatos eltérés céljával. A svájci újságíró befejezésül egy nem kommunista párttag, helyi tanácstagjelölt szavait idé­zi: “Nekünk, cseheknek újból meg kell .tanulnunk a ‘civüku­­rázst,’ Ne várjon Ön csodát Csehszolvákiában, de nyugalom­mal és türelemmel idővel bizto­­tan sikerülni fog nekünk igánk megkönnyítése.” A menekült magya­rokat megfosztot­ták állampol­gárságuktól A magyar kormány megfoszt­ja állampolgárságuktól a kül­földre menekült magyar anti­­kommunistákat. Első s orban azokat, akik részt vettek az ok­tóberi szabadságharcban. A bábparlament egyhangúlag szavazta meg a törvényjavasla­tokat. Dinnyés Lajos volt mi­niszterelnök terjesztette elő a tervezetet, amely szerint a kül­földön élő magyar menekültek többé, nem rendelkeznek magyar állampolgársággal. Hasonlóké­pen járnak el- azokkal szemben­­akik területenkiviiliségi jogot élvező követségeken tartoózkod­­nak. Ez a törvény kifejezetten Mindszenty József hercegprí­más ellen irányult, aki, tudvale­vőleg, az amerikai követségen tartózkodik. Uj házassági törvényt is hoz­tak. Eszerint: megengedik, hogy magyar aő külföldihez menjen feleségül, útlevelet azon­ban nem adnak neki, mert ma­gyar állampolgár marad — a kommunisták szemében^— há­zassága után is. BÁRMILYEN PÉNZADOMÁNYT átveszünk, a japban nyugtá­­zunk és illetékes helyre továbbí­tunk a magyar sizabadságharc áldozatainak segélyezésére! Kitűnő eredménnyel végezte a középiskolát LANG JOAN ADELINE Dr. Lang József közismert Perth Amboy-i magyar orvo­sunk és neje bájos leánya most végezte el a High School-t Woodbridgen, még pedig oly kitűnő eredménnyel, hogy 356 diák közül az ötödik lett tanul­mányi előmenetel szempontj á­­ból. Miss Lang az újságírói pá­lyára készül, amihez nagy te­hetsége van. A Towson, Md.-i hires Goucher College női főis­kolára iratkozott be, ahol a ta­nári diplomát is igyekszik meg­szerezni. A High School-ban Miss Lang az “All High News” egyik szerkesztője volt, 1956- ban pedig az “Eldorado” iskolai magazin irodalmi pályázatának első nyertese. Az “All High News” arany medállal tüntette ki. Tagja volt a National Hon­or Society-nek, amelybe* az or­szág jeles diákjai tartoznak; úgyszintén a Glee Club-nak. Mi, akik New Jerseybe érke­zésünk legelső hetében, legelső cikkünként Dr. Lang József és neje elsőszülött gyermekének, Lang Adeline-nek a születési hí­rét irtuk meg annakidején a Hiradó hasábjain, örömmel szá­molunk be most Miss Lang ta­nulmányi és újságírói sikerei­ről, szeretettel köszöntjük úgy őt, mint kedves szüleit a gradua­tion alkalmából és sok sikert, szerencsét, boldogságot kívá­nunk a kedves kis Adeline-nek! MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Arr e rikának ? Amerika megkezdi a gyalogság haza­hozatalát Japánból Eisenhower elnök és a láioga­­tóban lévő Kishi japáni minisz­terelnök a tárgyalásaik eredmé­nyéről közös nyilatkozatot adtak ki, amelynek-legfontosabb pont­ja közli, hogy az amerikai gya­logságot fofkozatosan ki fogják vonni Japánból. A jóval több mint százezer főpyi gyalogság­ból egy év alatt mintegy 25,000- et hoznak haza. A légierő és ten­gerészet továbbra is ottmarad. A közlemény nem mondja, hogy Kishi megkapja-e a kért 500 millió dollár hitelt. Pontosan kapja-e a lanot? A Kérjük olvasóinkat, hogy aki valamilyen okból nem kapja pontosan l^pnukat, jelentse tele­fonon vagy ppstakártyán és mi azonnal intézkedünk a postaha­­toságnál. «

Next

/
Thumbnails
Contents