Szabad Sajtó, 1956 (50. évfolyam, 1-52. szám)
1956-03-01 / 9. szám
4 1956. MÁRCIUS 1. HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES . . .. I , ' Editor and Publisher;— Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 82-84 PRESIDENT ST. (Apt. 10) .<• PASSAIC, N. J. --------------------— ---------------V--: Á------:---áf-f ■*-............ EUGENE MARKOS MARKOS JENŐ Managing Editor ügyvezető szerkesztő Subscription rates: For one year «3.00. — Single copy 10 cents Előfizetési ára egy évre $3.00 — 'Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. .1. under the Act of March 3,. 1879. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “/ believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, ichose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laivs, to respect its flag, and to defend it against all enemies." Kedves Szerkesztő Uram: ... a multheti Írásomban az úgy nevezet ‘‘napilap-mozgalomról” szóltam s valaki most névtelenül irt nekem egy levelet, amelyben igazat ad nekem, hogy hát valóban jól tennék a részvényesek, ha betekintenének azokba a régi aktákba .. . . Egy másik levélben pedig azt' írja valaki, hogy neki két kifizetett részvénye van, de semmiféle meghívód 'vagy értesítést nem kapott a március S-iki részvényesek gyűlésére, New Yorkba. Kérdi, mi tévő legyen? Erre én csak azt válaszolhatom, hogy ha valóban nem küldtek neki Meghívót, vagy értesítést, ez azt bizonyítja, hogy a gyűlés összehívóinak okuk lehet némely részvényest nem ott látni a gyűlésen. . .'Szabálytalan és törvénytelen az olyan részvénytársasági gyűlés, amelyre nem hívnak meg minden részvényest és élhet azzal a jogával, hogy kéri a gyűlés újbóli összehívását, vagy a megtartott gyűlés határozataihcf k . ■ é r v énytelepítését. New York állam törvényei errerönatkozólag szigorú rendelkezéseket tartalmaznak. Egyébként én nem'vagyok jogtanácsos . . , legokosabban teszi,, kedves levélíró, ha egy ügyvédhez fordul ebben a dologban! Annyibizonyos, hogy az olyan, megmozdulásból, amelynél már a kezdet-kezdetén ilyen susmusok és turpisságok mutatkoznak, jó nem száh jnazhat! Se a magyarságra, sejjáz egyetemes magyar ügyre nézve Hem, semy pedig azokra nézvíf,fg$ik a pénzüket beleadták . . v Én úgy gondolom,- hagy éppen ideje volna, ha Szerkesztő uram megírná lapjai ohmsóinak az igazságot ezzel az egész, ”keresztény magijan napiláp-mözgalommal” kapcsolatban. Most döntik el ott New Yorkban, hogy lesz-e ilyen napilap,evagy nem, de akár lesz, akár néni, fontos, hogy az egész amerikai magyarság tisztán lássa, kik's mit akarnak! (A jövő héten még én is viszszátérek érré. Adóiig többet fogók tudni . .%) \> ' Megkérdezték egy apától, hogy a leányát tanittatja-e több nyelvre, valamilyen idegen nyelvre is. Az atyafi őszintén igy adta meg a feleletet: — Nem én! Egy nyelv egy leánynak untig elég! Az én fele-FLORIDÁBA UTAZÓK FIGYELMÉBE ! Magyarok találkozó helye agyar konyha. Szobák fürdővel érsekeit árak BÖLCSKEY, Miami Beach, Florida ENDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE PHONE UN 6-6152 ségemnek pedig még az is sok. ségemnek pedig még az is sok... A nagymama nagyot sóhajtva mondja unokájának: — Ej,ha én fiatal leánykoromban olyan ruhákban járhattam volna, mint ti, mai lányok... — Mi lett volna akkor? — Milyen más nagyapátok volna nektek! . . . • A fiatal férj azt mondta egy Mit és mennyit szabad postán Magyarországra ajándék-csomagban küldeni és mi a vám? barátjának: — Képzeld, a feleségem olvasta a Három Brigádéros cimü könyvet s ime, most hármasikrei születtek. .. — Jóságos Istenem! Mi lesz velünk? ... Az én feleségem most olvassa az ‘‘Egy nemzet születése" cimü könyvet . . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Az aalntiakban közöljük a Magyarországba küldendő ajándékcsomagokra vonatkozó szabályokat és útbaigazításokat, melyeket a magyar kormány határozott meg s anfiak alapj ári a Washingtoni főpostahivatal a külföldre szállítandó csomagokra vonatkozó rendeletébe foglalt, nehogy a feladók a szabályok is méretének hiányában károsodjanak. Ajándék csomagban küldhető Egy év alatt küldhető dolgok mennyiség 1. Kávé ; . - 1.5 kg. (3 lb. 41/j oz.) 2. Tea 0.5 kg. (1 lb. 1 »/I oz.) 3. Kakaó 2.0 kg. Í4 lbs. 6 oz.) 4. Csokoládé (töltött v> töltetjen) 3.0 kg. (6 lbs. 9 oz.) 5. Fűszerek, fajtánként ................. 0.2 kg. (7 oz. ) 6. Sajt, vaj, margarin, étolaj, zsir ... 3.0 kg. (6 lbs. 9 oz.) 7. Liszt, száraztészta, keksz,..süjerm .. 4.0 kg. (8 lbs. 12 oz.) 8. Rizs . 3.0 kg. (6 lbs. 9 oz.) 9. Husáru (füstőlthus, szalonna, sonka, kolbászáru, stb.) 5.0 kg. (11 lbs.) 10. Friss, szárított' és elkészített gyű- ■ , i mölcs ('déligyümölcs is) ............... 5.0 kg. (11 lbs.) 11. Cukor, cukorka, (100 gr,, sacharin) 3.0 kg. (6 lbs. 9 ozs.) 12. Tejpor ............. .................'...........2.5 kg. (5 lbs. 8 ozs.) ,13. Gyermektápszer; ’ .....’•.....,i.. 5.0 kg. (11 lbs,) 14. Férfi- és gyermekkabát, felöltő, ésoköpfeny “bállónkábát” (fajtánként) ............. ................................. 1 db. ,1 15. Férfiruha' (öltöny) ; • 2, db. ■ , 16. Női ruha (kqsztüm) ... 1 db. 17. Női ruha, blúz, alj, pántá'lló (fajtánként) . 2 db. 18. Munkaruha (kezeslábas), kötény 2 db. 19. Fiú és leánykaruha ...... 2 db. ' : 20. Bébiruha : , ' \ 6 db. 21. Bébiholmi (gumiáru is) 12 db. 22. Pullover, kötöttáru 2 db. (4 lbs. 6 ozs.) 23. Kalap, sapka, sál, kendő, fej kendő (fajtánként) 2 db. (f lbs, 6 ozs.) 24. Kesztyű 1 pár 25. Harisnya 3 pár 26. Zokni 6 pár 27. Férfi-, női-, gyermekcipő, szandál . 2 pár 28. Sárcipö, hócipő, gumicsizma 1 pár 29. Férfi, női, vagy gyermek alsó fehérnemű (fajtánként) 3 db. 30. Nyákkendő . 3 db. 31. Zsebkendő 12 db. 32. Törülköző 3 db. 33. Ágynemű ...... :..... .............. ; 1 db. 34. Takard, plaid .......................... 1 db. .35. Gyapjúszövet ..........!{. 3 méter (3 1/3 yds.) 36. Pamut, len, kenderszövet 6 méter (6 2/3 yds.) 37. Selyemszövet, müseívemszővet 4 méter (4 1/3 yds.) 38. Gyapjú-, pamutfonal 3.0 kg. (6 lbs. 9 oz.) 39. Bőráru (kézitáska, aktatáska, pénztárca, stb.) ............................ 1 db. 40. Műanyagára ...................................... 1 db. 41. Kozmetikai cikkek, (púder, krém, kölnivíz, parfőm, száj- és fogápolószerek, fajtánként) ......................... 0.3 kg. (10V-i ozs.) 42. Rouge (tokkal is) ........................... 2. db. 43. Pipereszappan, mosószappan, mosópor .............................\.................... 3.0 kg. (6 lbs. 9 oz.) 44. Borotvapenge .............................. 50 db. 45. Öngyújtó, önborotvakészülék, zsebkés, szemüveg, olló, kefe, fésű, továbbá más kisebb használati és egyéb tárgyak, ha darabonként a belföldi értéke 200 Ft-nál nem 2 percve vagyunk a tengertől. Vendégeinket autóval váriuk ÉTKEZÉSRE BEJÁRÓ VENDÉGEKET IS SZÍVESEN LÁTUNK! HA FLORIDÁBAN JÁR MIAMI-ban feltétlenül látogasson el air-conditioned, modern KOSSUTH TERMÜNKBE, ahol magyar cigányzene, jó program és kitűnő magyar vacsora mellett kellemesen szórakozhat. Ha lakásra, vagy állandó lakóházra van szüksége, ingyen kaphat tölünk információkat. — KOSSUTH termünk a magyarok közkedvelt taiálkozó-helye. Restaurantunk minden nap nyitva, van. Levelere azonnal válaszolunk, Írjon erre a címre; KOSSUTH HALL — 2230 N. W. 14th Street M iami, Florida Telefonszámunk: NEwton 4-8151 SZALAY SOLUTION , Miért szenvedne? megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kinzé fájdalmaitól. ---- Ha / izmai fájnak, faradságot érez, mindezt eltávolítja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderre!, vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY 46. 47. 48. 49. 50. több), ................................................... Kisebb háztartási tárgy, «menynyiben darabonkénti belföldi értéke 200 Ft-nál nem több.................. Gyermekjáték (fajtanként) ....... Rajzeszköz, festék, töltőtoll, mindenfajta Írószer, töltőceruza, logarléc (fajtánként) ......................... Cigaretta, szívarka és más dohánygyártmány ........................................ Gyógyszer, gyógyászati segédeszköz (nag^othallokészülék, hozzátartozó elemek, gyogyszemüveg) .. 10 db. 10 db. 2 db. 1 tubus v. 1 készlet 0.5 kg. (1 Ib. 1(4 oz.) Orvosilag igazolt mennyiségben Az amerikai postahivatal az alábbiakra hívja tel az ajándékcsomagokat küldők figyelmét. Áz előírásokat — melyeket a magyarországi kormány határozott meg, — pontosan be kell tartani, mert ha azokat bármily tfekintetben nem tartják be, úgy a csomagokat a néw yorki posta hivatal a feladónak visszaküldi, amint ez már számtalan esetben megtörtént. Általános rendelkezések: Méteráru, fonal, továbbá nylon, őrlőn és más hasonló műanyagból készült ruhanemű vámmentesitő jegyekkel nem vámmentesitő s igy azok uatn a vámot a címzettnek kell Magyarországon megfizetni. Évente összesen 40 kilogram (88 font) ajándékcsomag küldhető egy címzett személyes használatára, vagy a vele közös háztartásban élő hozzátartozók szükségletére. A feladó az óhazai vámkezelés megkönnyítése érdekében köteles a küldeményéhez két példányban kiállított tartalomjegyzéket mellékelni. A jegyzéket a csomagban kell elhelyezni, belül. Gyógyszer csal; hazai körzeti orvos, ikórház által kiállított bizonyítvány mellékelésével küldhető, kizárólag a beteg részére. Vámmentesen küldhető a gyógyszer, há a beteg havi jövedelme nem haladja meg az 1,600 forintot és családtagonként a havi 300 forintot. Egy é§omag nagysága nem lehet hosszabb mint 42 inch, s a hdsszuság ég átmérő összesen csak 72 inch lehet — tehát a hosszúság, szélesség és magasság egybevéve. Egy csonfag súlya nem léhet több 44 fontnál, azaz 20 kilogramnál. Csomagokat nem lehet sem ajánlva, sem biztosítva feladni. A csomagba népi lehet sem lezárt ónkannában, sem légmentesen elzárt más edényben ételneműt küldeni. Nincs szükség bizonyítványra, hogy a ruhanémüek fertőtlenítve vannak, A csomagra — amerikai' előírás, — custom declaration tag (Form 2966)-, dispatch note (Form 2972) és parcelposb sticker TForm 2922) fűzendő. Ezeket jninden postahivatal díjmentesén ádja és ki kell -tölteni, A magyarországi Vámot ugj számítják kiphogy az elvámolandó ; tárgyak magyarországi kiskereskedelmi árát veszik alapul. (Tehát- nem a tárgyak amerikai árát, hanem a.z óhazai árát.) Ennek uj holmiknál általában 70%-át veszik elvámolás alá (gyermektápszereknél 20 %ot, fonalaknál, kisebb használati cikkeknél 50%-ot gyermekjátékoknál 30 százalékot számítanak). Használt tárgyaknál általában 35% a vám. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket'’ szeretettel se ezzel is biztosítva legyen! kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogj lapunk zavartalan megjelené Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egyre jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 240 Somerset St., New Brunswick, N. J. MIELŐTT leragasztjuk a «ülőidre szóló levelet, álljunk meg gy percre és gondolkozzunk: ikerült-e barátot szerezni Amerikának ? BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a legalacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel, PR 9-2584 MOST ÉRKEZETT! AZ ÍNYENCMESTER NAGY SgZ.50 SZAKÁCSKÖNYVE, kötve, 526 oldal 0 100 MAGYAR NÓTA nagyalakú kottafüzete (magyar, német és angol szöveggel) $0-00 104 oldal O BALÁZS ÁRPÁD NÓTÁSKÖNYVE 22 oldalas kis-alaku kottafüzet, 17 ma- $•! .50 gyár nóta................................• ...../..... Magyar Himök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N, J. : (KÉRJE ÁUJEÖYZÉKÜNKET! Cafe Royal 1544 SECOND AVE. i 1 NEW YORK CITY, N. Y. | (az East 80 és 81 utcák között); A New York-i és környéki magyarság kedvelt találkozó helyé, a Bakó Fivérek újonnan átalakított hatalmas vendéglője és mulatója. ) SÁROSSY SÁNDOR hires szabolcsi cigányprímás és CONTI ERZSÉBET harmonika-művésznő hangversenyeznek és szórakoztatják a közönséget hétvégi estéken. Tánc, jó hangulat, igazi magyaros mulatozás! KITŰNŐ MAGYAR KONYHA! LEGFINOMABB ITALOK: Társas-vacsorák, lakodalmak, alkalmi összejövetelek számára jobb magyar helyet keresve se találhat New Yorkban! A-92-56 MMFFrrirC KÁVf KAKAO. TEA NYION HARISNYA pl H WÄPPflfiiiri ■ EJ SZÖVET, VÁSZON,CIPŐ,RÁDIOKERÉKPÁR, ^ M M CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLLI \Í' p] M SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. O y BElfZflTÍjfí A GYÓGYSZEREK ARIISITÁS/tT IS y [H AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERHÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. H W KIZÁRÓLAG RUHANEMŰT TARTALMAZÓ „ Igg LJ POSTACSOMAGOK , „ R/MM& MJT/fZ Ki Rn VAMMEKTESITESERE SZOLGÁLÓ U CÉGÜNKNÉL KAPHATÓK. PJ/ 3- yJftJEGY ZEKE T r- TUDN/MLOK/ír KMM/JTfí/7 KÜLDÜNK u iu.S. RELIEF PARCEL SERVICE inc = PMNE: LEN ICH 53535 3/5 EAST 79 ST NEW YORK 2!, D/.Y. “ ___' 11.. i i • ' ii _ J.J. V» I l ' /______________________________________________________________l ' l c%c\rrt I «^ « a •