Szabad Sajtó, 1955 (49. évfolyam, 1-52. szám)
1955-12-01 / 48. szám
PASSAIC, GARFIELD, CLIFTON, N. J. ÉS KÖRNYÉKE Hírek a Szt. István Római Katolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223. Third, Street, Passaic, N. J. Szentmisék e héten lesznek: hétfőn Szarvas Mihályért, kéri özvegye és Sister M. Bergmanáért, kérik a 7. osztályosok. Kedd : Szántó Júliáért, kéri Rozgony Mária és Kleszó Erzsébetért, kéri Kendra Kazimir. Szerda Major Józsefért, kérik a Forsman munkások és Egyház községünk élő és meghalt tagjai ért> Csütörtök: Fetter Máriáért, kéri az Einholz család és Johnson Pálért, kéri Sivák Károly és Péntek: Sister M. Auréliáért, kérik a 4. osztályosok és Godla Jánosért, kéri Mrs. Klesitz. Szombat. Forhez Máriáért, kéri Stefanco József és elhalt szülök és Szarvas Imréért, kéri Mrs. Einholz és Király Jánosért, kérik szülei és Margit. Minden vasárnap délután 3 órakor szentségi áldás lesz. Adventben vagyunk, az Urvárás ideje. Ha várod, el is jör majd, és karácsony! Amint látod, ne mis kellett egy krajcárt elkölteni, sőt, még a lkásból sen kimenni. Gyónjunk tehát meg é; áldozzunk meg, nincs több, de ez elég, mert Krisztus szivedben van.* Havidijak esedékesek imost Ha hátra volnál, itt az idő! E héten még fogadunk cl öszszegyüjtött ruhát. Ha még nem hoztad volna el, siess, mert ke iede nmarad és ez nem volt célod! December 4-én Szent Név Társulataink közös családi szentáldozást és reggelit rendezlek. Minden család legyen veünk. Akik az oltárhoz együtt árulnak, azok az élet útját is •gyütt és boldogan járják. December 11-én magyarnyel/ü Szent Név Társulatunk műsoros előadást tart, délután 4 rakor. A gél, hogy a tűz alkalnával elpusztult szószék helyébe íjat vegyenek. Sok hívem érleklcdött már, mikor lesz uj ízószék? Á válasz híveim kezéien van. Ha. ezt pártolják, akxr karácsonyra meglesz. Tehát ■ajti és összefogni. A műsor itán közös vacsora lesz ugyanírre a /célra. Vacsorajegyét nindenki foglalja le előre. Kiiön jegy lesz a műsorra és külön i vacsorára. A müsorjegy minien hívemhez postán jön, a va:sorajegyet igényelni kell. A Társulat tagjai árulják, ára :sak $1.50, hogy mindenki jelen udjon lenni. Híveim szíveskedjenek minél :lőbb kiegyenlíteni havidijaikat, tt az év vége, rendes családok ígyházukat nem teszik utoljára. Minden vasárnap délután 3 irakor szent litánia van. Szerda este 7 órakor magyar 7ovena lesz, 7:30 órakor pedig ingói. Csütörtök este 7-8-ig szent ira. Minden péntek este pontosan órától bingót játszunk, hatósá- Ti engedéllyel. A tiszta jövedeemből, ha lesz, parkoló helyet zeretnénk venni híveink részre. MI ÚJSÁG PASSAICON? HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL (Az alábbi híreket Markos Jenő ügyvezető szerkesztő írja, akihez minden ilyen természetű közlemény legkésőbb hétfő estig eljuttatandó. Cime; 218 Third St.. Passaic, N. J.) A PASSAICI magyar vigalmi fronton változás kövekezett be, amennyiben az előnyösen ismert Bolla Dezső-féle Monroe St.-i vendéglő gazdát cserélt. Decembertől kezdve a közkedvelt Zakopcsán Johny veszi át a vezetést és minden remény megvan hozzá, hogy a régi szellemben és friss kedélyben vezeti a helyi magyarság e kedvenc szórakozó helyét. , DOBSA CRONIN BÉLA, President St., Passaic-i Continental Foto-Studióját áthelyezte saját házába: 122 Lakeview Avenue, Cliftonba. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és biztosítás.___________________________________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34tli Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 ítővebb felvilágosításért forduljon bizalom -nal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá lyunk ügykezelőjéhez. A 1KLN1ONi KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOEN1XVILLE, PA. Rév. Dr. Csibész Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARk, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyná 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM. PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 B2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. l.ester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc őox 39, Hamburg, N. J Tel. Frankin 3oro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON. PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russiing St. 266—ROEBLING, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Does Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga <8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rév. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rév. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. j. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J Steve PJczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 Hungarian Reformed Federation of America "Kossuth House” 1801 “P” Street. N. W. Washington 6, D. C. A PASSAICI Magyar Református Egyház fennállásának 60 éves történetét, annak kiemelkedőbb mozzanatait, magyar nyelven, magyar ruhákban fellépő szereplők tolmácsolásában, magyar zenekisérettel mutatták be népes közönség előtt az elmúlt vasárnap, nov. 27-én. Élményszerii hatást váltott ki a gazdag bemutatóból is kiemelkedő “Borsodi Lakodalom.” A MEGSZOKOTTNÁL látványosabb menyegző volt nov. 26- án, Passaicon a Magyar Református templomban. Papp Sárika (220 Third St., Passaic) esküdött örök hűséget Jakab Imre kanadai régi-amerikás honfitársunkkal. Az esküvőn és az utána megtartott fényes lakodalmon számos kanadai-vendég is megjelent. Panykó Feri kitűnő zenekara a reggeli órákig szórakoztatta a vidám násznépet. GARFIELDI MAGYAR (Monroe St. & Cambridge Ave.) Kovács Miklós beszolgáló lelkész A LAKOSSÁG ÚJABB SÚLYOS MEGTERHELÉSE A budapesti parlament november 15.-18.-i ülésein ismertették a népgazdaság 1956. évi tervét, mig a szintén újévkor kezdődő második “ötéves terv” célkitűzéseit csak általánosságban érintették, jeléül annak, hogy még nem készültek el az 1980-ig terjedő tervezésekkel. Főleg Hegedűs András miniszterelnök, Béréi Andor tervhivatali elnök és Gerő Ernő minisztereinökhelyettes közöltek fontos részleteket a tervről, mig a “hozzászólók” (kik felolvasták a kommunista párt által gondosan cenzúrázott beszédeket) csak a számukra előirt leckét mondották fel, az egekig magasztalva a hazai állapotokat, dicsőítve a Szovjetuniót. « Az, 1956-os terv a nehézipar további kíméletlen fejlesztése jegyében áll. Miután az idei 9 milliárd beruházás helyett 12 milliárd 204 millió forintot irányoz elő (ez 30l/(-os emelés), ezt pedig a keserves körülmények közt élő dolgozó lakosságnak kell kiizzadnia, további súlyos megterhelést jelent a rendszer haszonélvezői kivételével mindenki számára. A beruházásokból 4580 millió forintot kap a nehézipar az idei 3460 millióval szemben, a mezőgazadaság szektora 2200 milliót, a közlekedés 1148 milliót mig munkavédelemre csak 170 millió forint jut. “Felújításokra” — főleg a nehézipar vonalán ------ 5326 milliót irányoztak elő. A kisiparról egy szó sem esik; a munkásságot azzal biztatják, hogy életszínvonala a termelékenység emelkedése szerint fog javulni, tehát kb. 4-5 $ -kai. Béréi szerint a nagyipar +ermelése 1956- ban 6.87'-k*al nő, a helyi és szövetkezeti iparé csak 1.6-7 hal. A nehézipar termelését 10.87-hal akarják emelni, viszont a könynyüiparét 3.8 7-kai csökkentik, mert igy kivánja a Szovjetunió érdeke. Legjobban a vegyipart és gépipart fejlesztik. Mindkettő hadi célokat is szolgál. nke mhagyjon békét ... Én ugyan nem izgatom magam a külpolitikáért, sem a belpolitikáért . . . Azt csinálják mások . . . Nyugodtan dolgozni, nyugodtan élni — ez nekem való!” “KIUTASÍTÁSOK” SOPRONBÓL ÉS PÁPÁRÓL IETENTISZTELETEK. Vasárnap délelőtt 9 órai kezdettel áhitati percek. A kijelölt hittestvér olvas a Bibliából. 10 órakor bibliai óra — osztályozott vasárnapi iskola; angol és magyar tanítás. Ifjú Kurtz Lajos főtanitó elnököl. — 11 órakor rendes istentisztelet és prédikáció. Minden hó első vasárnap délelőtt az | istentisztelet keretében urvacso-1 ra-osztás. AZ ÉNEKKAR Kurtz Matilda nővér zongóra-kiséretével é- i nekel. Vasárnap este 7 órai kezdettel az önkéntesek vallást tevő szolgálata s utána pedig evangéliomi istentisztelet és prédikáció. — Szerdán este 7:30.-kor hétközi imatisztelet, bibliai igék magyarázata. Nyugtával dicsérd a napot, Előf izetési nyugtával — a lapot! EGY EMBER, AKI MEGUNTA A POLITIKÁT A magyarországi vidéki lapok sokszor vigyázatlanabbak, mint a budapestiek, ezért ezekben könnyebben találhatunk adatokat a nép hangulatáról. A Dunántúli Napló például egy jólkereső bányász autóbuszon ellesett szavait közli, igaz, hogy csak azért, hogy bebizonyítsa, hogy nincs igaza,-------de közli. “Vidáman kell dolgozni! Úgy nem nehéz a bányamunka! — mondja az ember. — Negyvenöt múltam. Nem látszik rajtam, igaz? De tudják, mi ennek a titka? Az, hogy nem politizálok! Nézzék ... Én nem szeretem a politikát . . . Neke médesmindegy, hogy milyen rendszer van, csak dolgozhassak . . . Nekem édesmindegy, hogy nyilas volt-e valaki vagy kommunista, csak Sopronból Nyugatra menekült munkás elbeszélése szerint szeptember havában is számos soproni lakos kapott kiutasitási végzést a városi tanácstól. 24 óra alatt el kellett távozniok a városból, anélkül, hogy uj lakóhelyet jelöltek volna ki számukra. Elvben magukkal vihettek volna mindent otthonukból, de gyakorlatilag idő és pénz ’hiányában ez lehetetlenné vált s csak kevés kézipodgyász elvihetését jelentette. Minden egyéb zsákmánpul esett az uj lakóknak, például a konkrét esetekben egy orosz tiszti családnak és egy Sopronba helyezett ÁVH hadnagynak. A kiutasítottak a nyugati határszél, Budapest és egyes ipari központok kivételével bárhova mehetnek, ténylegesen azonban az utcákon hányódnak, mert sehol sem fogadják be őket, ha niíres jószivü hozzátartozójuk. A kiutasítások főleg olyanokat értek, kiknek Nyugagaton élő hozzátartozóik vannak. Pápáról a közelmúltban hasonló módon 240 családot utasítottak ki. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — alt ot! Uncle Sana üzei... Akinek Savings Bond ja lejárt tíz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhez. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automatikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzácsapják a tökéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a ige jobb szolgálatot teszi, aki j megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. HUNGÁRIA ALBUM 32-oldalas magyar kotta-album 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts ... De szeretnék . . . Sárga kukoricaszál . . . Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál ... Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van a . . . Piros, piros, *. . • Végig mentem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . . Csárdás kis kalapot . . Valamit súgok . . . Juhász legény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csizmámon . . . Mariskám . . . Tiz pár csókot . . . A2 alföldön halászlegény . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg . . . Maros vize . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból . . . 0 • Legújabb kiadású * Ara *1 dLO. (Postán küldve $1.10) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. Történt valami amineK hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen közreadjuk lapunkban BÚTORÁT VÁSÁROLJA ROTH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 I -EGYLETI KALAUZ— j SZENT ANTAL MAGYAR BETEGS. ÉS TEMETK. EGYLET Alapítva 1903 május 1-én. Gyűléseit tartja minden hó 2-ik vasárnapján, d. u. 3 órakor a President Place Hallban, 115 President St., Passaic, N. J. Tagja lehet, minden tisztességes, egészséges keresztény férfi és nö 16-tól 40 éves korig. 16---35 éves korig $1.00 a havidij, 36-—40 éves korig uj tagoknak $1 25 havidij ellenében 12 dollár heti betegsegélyt fizet' és 500 dollár haláleseti illetéket az örökösöknek. Tisztikar: Elnök Molnár Árpád, alelnök Larger Károly; pénzügyi titkár Tóth András, a vidéki tagoknál csak a dijait intézi el. A vidéki tagol a dijaikat és a könyvet a titkárnál küldhetik, rima: 115 President St. Passaic, N. J.; pénztárnok Horn József; ellenőr Fekete Károly; jegyző és levelező titkár Szántó József, aki a helyi tagok minden egyleti ügyeit intézi. Vidéki tagok beteg-jelentést, haláleseti és más jelentést a jegyzőnek küldhetik. Az egyletet érdeklő levelek az ő rímére küldendők, 78 Hartman Ave. Garfield, N. J.; számvizsgálók: Murray Károly, Reiter Antal és Antal Feernc; bizalmiak: Pink György, Csigay Károly, Murray Sándor és Král Lajos; tiszteletbeli orvos uj tagok felvételére: Dr. Raab Mihály. Hivatalos lap: Szabad Sajtó. PASSAICI ELSŐ MAGYAR FÉRFI ÉS NŐI BETEGSEGÉLYZÖ ÉS TEMETKEZÉSI EGYLET _ Egyesült 1921 október 1-én. Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján délután 1 órától 4 óráig a római katolikus iskolateremben, 212 Market St. Passaic, N. J. Fizet 1 dollár havidij ellenében 12 dollár heti betegsegélyt és 500 dohár temetés költséget. Elnök Pink György; jegyző és levelező titkár Juhász János, 243 Outwater Lane, Garfield, N. J., kihez az összes levelek küldendők; pénzügyi titkár Asztalos Károly, 22 Dewey St., Garfield, N. J., akinél minden betegség és haláleset bejelentése eszközlendő. Pénztárnok Szemánt István, betegHtogató ellenőr Zakopcsán János: bizalmi férfiak és számvizsgálók Horváth János, Bartek István, Král Lajos; tiszteletbeli orvos: dr. Árkád B. Biczák. Hivatalos lap: Szabad Sajtó. VERHOVAY SEGÉLY EGYLET 87-IK FIÓKOSZTÁLYA Alakult 1908 május 8-án. Gyűléseit tartja minder hó 2-ik vasárnapián, d. u. 2 óraKor, Márton József tömében, 246 Third St.. Passaic, Y-L. Titkár és ügykezelő: Zakopcsán János, 181 Harrison St., Passaic, \. J., akihez minden levél és bejelentés küldendő. (Telefon GRegory J-0980), aegédtPkár Zakopcsán Jnnosné: számvizsgálók: Bokor József és Tóth Kálmán. Hivatalos lap: Szabad Sajtó. PASSAICI MAGYAR SZENT ERZSÉBET TÁRSALGÓ ÉS BETEGSEGÉLYZÖ NŐI EGYLET Alakult 1898 március 20-án. Gyűléseit tartja minden hó 4-ik vasárnapján d. u. 2 órakor a róm. kát. iskola helyiségében, 212 Market St., Passaic, N. J. — Elnök Ginter Andrásné; alelnök >Polonkai Józsefné; titkár Kenéz Sándorné, 121 East Clifton Ave., Clifton, N. J., kinél minden betegielentés eszközölhető; pénztárnok Juhász Andrásné; jegyző Molnár Andrásné; ellenőr Józsa Emilné, lev. titkár Horváth Józsefné, 72 Dayton Ave., Passaic, N. J.t akihez az összes levelek küldendők; számvizsgálók: Ábrahám Lajosné, Hegymegi Józsefné, Wauchtler Istvánná, Ábrándi Józsefné, beteglátogatók: Passaicon Maxwell Jánosné; Cliftonban Király Jánosné; Garfielden Polonkai Józsefné; aitóőr Riszkó Andrásné; zászlóvivők: Tóth Vendelné, Novák Ferencné; tiszteletbeli orvos: dr. Julianna Schwartz, 115 Prospect St., Passaic, N. J. •— Hivatalos lap: Szabad Sajtó. A SZÖVETSÉG A MIENK — NE HAGYJUK CSERBEN! Végefelé jár a nyár, de alig néhány egyház vagy egylet küldötte be hozzájárulását az Amerikai Magyar Szövetség fenntartásához. Pedig tavasz óta több Ízben kért, könyörgött a Szövetség központi irodája: ha más forrásból nem jutna, legalább rendezzünk piknikeket a fővárosban levő hazafias képviseletünk támogatására! Köztudomásúlag az AMSz három országos testvérsegitő intézményünk példás bőkezűségéből élvezi költségvetésé— egyharmadát ... A másik két harmad előteremtése azonban állandó gondot okoz. Szeretettel kérjük tehát az egyházak, egyletek, szövetségi osztályok vezetőségét: küldjék be hozzájárulásukat mihamarább a központba (527 Mills Building, )STW., Washington 6, D.C.) BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a legalacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET SWEET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 MINDENFÉLE óra- és ékszer javításokat j jótállással, mérsékelt áron csinál TAKÁCS IMRE magyar órás és ékszerész 35 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Farkas Tavern MAGYAR VENDÉGLŐ Farkas István, tulajdoons i 106 President St. Passaic, N. J. * HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű Jiázi kápolna, valamint | ambulance betegek szállítására. — NYITVA ÉJJEL-NAPPAL -JOHN LABASH 40. MONROE ST. PASSAIC, N. J. | Telefon: GRegory 3-3037 MAGYAR CSÁRDA a magyarok találkozója BOLLA DEZSŐ tulajdonos 17 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Ha utazni akar hajón vagy repülőgépen, ha vakációra megy vagy nászutasok részére útitervet vagy hotel rezerválást akar, ha házat vagy farmot eladni vagy venni akar, ha tűz elleni vagy baleset elleni biztosítást akar, ha bármilyen hivatalos okiratot akar, vagy bármely nyelvről angolra fordítást akar, ha polgárosodni vagy törvénytelenül itt levő törvényesíteni akarná magát — foruljon teljes bizalommal RIZSÁK JÁNOS KÖZJEGYZŐ IRODÁJÁHOZ 141 JEFFERSON ST. PASSAIC, N. J. TEL. PRESCOTT 7-1736 ■■■miiiiiiiiiiiiiiuiiiniiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiH Ha orvosságra van szüksége, i forduljon teljes bizalommal a 35 évei gyakorlattal rendelkező KNIGHT JÓZSEF egyedüli itteni oklevele* magyar gyógyszerészhez aki közmegelégedésre szolgálja a magyarságot. ORVOSSÁGOKAT GYORSAN ÉS PONTOSAN SZÁLLÍT A VILÁG BÁRMELYIK RÉSZÉBE! 1 10 Monroe St. Passaic, N. J. Tel.: GR 3-9368 |____________“FEHÉR LILIOM” ARC KRÉM RAKTÁRON !_____________ff A Szabad Sajtó részsére szánt levelek ide is cimezhetők! llllllllllllll!lll!l|!||||||!lllllll!llli:illllllllllllllll!llllll|l!||lllll|l!llllllllllllllllll!:illl!lli:illll!ll!lllll!lll!llllllllllll»^ BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN DÍJMENTES Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J Telefonszám: PRescott 7-4332