Szabad Sajtó, 1955 (49. évfolyam, 1-52. szám)

1955-08-04 / 31. szám

i $ 1955. AUGUSZTUS 4. FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 218 THIRD STREET, PASSAIC, N. J. EUGENE MARKOS Managing Editor MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Fiókiroda — Branch Office Knight Drug Store, 10 Monroe St. Passaic, N. J. Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 cent« ______Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my dpty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: ' ■ L !; . . . engemet is- elfogott a va­­kációzási láz és a mult héten el­mentem a tengerpartra, hogy bemártsam magamat a hullámzó sósvizbe . . . Addig-addig már­­togattam, amig még a heti.leve­lem megírásához sem maradt időm . . . Közben Szerkesztő uram csa­ládostól haza,érke,zett ézerhat­­száz mérföldes útról ... a Nia­­gara-Falls-i nászúiról, ahová ti­zenötévvel jimegkésve jutbttak el ... és a kanadai körutazásról, amely a gyerekek számára jelen­tett nagy élményt, hiszen ők első ízben tették lábukat “külföld­re” ... .1 . . . Most azután kezdődik ‘me-<­­gint a nehéz munka . . . vége a, vakációnak . . .- négy-gyermekes magyar lapszerkesztőnek erősén még kell dolgozni a mindennapi kenyérért . különösen akkörj há négy lapot szerkeszt egyszer­, ■ V ’*■ V :'j re ... I Azt kérdezte a minap az egyik, kisváros bírája az előtte álló vádlottól: í ; — Miért ütlegelte tovább, d panaszost, amikor az folyton azt kiabálta, hogy “elég!” ? i Amire a mi emberünk igy fe­lelt : ' — Biró ur,\ ez az ember olyan hazug fráter; hogy nála soha sem í lehet tüdni, mikor mond igazat! most lép fel itt először. Azt kérdi tőle a másik: — Neked mi a neved? —■ Komoly. —- Komoly? Hát azt a nevet te hogy kaptad ? — Csak úgy, hogy az apám szobainas volt, a mamám pedig szobalány s ők ketten addig-ad­dig enyelegtek, amig az ügy ko­moly lett és az a KOMOLY én vagyok . . . Nagy vita kerekedett a minap az egyik magyar csárdában. Ar­ról panaszkodott néhány földi, hogy néhány centtel esett ugyan a hús ára, de nincs köszönet benne, mert sok a zsir és a csont a húsban . . . Az egyik bucseros földi erre azt mondja* — Na hát, jó, adok én magá­nak olyan húst, ahol az állatnak egy csontja van és az is fi húson kívül van.* *.! — Szeretüém én azt látni! — mondja az; egyik csendesen ülő vendég. ; — Szívesen kiviszem a farm­ra, hazámfia., de a rájd tiz tallér­ba kérüM ' *}/ ■ i;'-1 .. ' , Felültek mind a. büdös-kocsira is nagy jiékifphá'szködás után el­indultak a/farmfa, ahol a gazda éppen azzal szórakozott, hogy egy fene nagy teknösbékán ült, illetve lovagolt, akarom mondani békázott. .. — Itt az az egycsontu állat, amely a csontját d húsán kívül hordja .— mondja tó■ bucseros. — Hát a fészkes fülemiléjit, nem bábom; itt a tizes . meg­égte a tréfa,.. . ! : (Mondanom sem kell, hogy a farmon folytatták az iddogálást ci, társaság jókedvű tagjai.) A cirkuszban ,előadás előtt be­szélget két bohóc. Az egyik bo­hóc egészen uj a társulatnál, Jóákdfiülág-e, vágy máské­pen, nemi- tudom, de valpki név­telenül égy újságcikket küldött él hozzám, amit tó kommunista .nyomdának vagy a new yorki, vagy a neiváfki lapjából vágtak ki (melyikből a kettő közül, nem tudom, megállapítani, mert azo­nos szedéséi cikkek egyremásra ,ijelennek meg ebben a két disz­­kiadványban . . .). Elég az hoz­zá, hogy a kivágott és hozzám küldött cikk a kommunisták New Jérsey-i úgynevezett “nép­ünnepélyéről” szól, illetve\ egy Vidám Pista nevű dijbirkózóról, aki amerikai stilü birkózásban gáncsolta, csavarta kzzétlábát, ütötte, dögönyözte ellw,felét . . . A lenyűgözően érdekesbeszámo­ló végén pedig a bomd-brooki laptudósitó-géniusz megjegyzi csúf ondárosan, hogy '“a legille­tékesebb véleményt” ezzel kap­csolatban az az atyafi mondotta, aki úgy nyilatkozott, hogy sze­retné látni a new irunswicki Magyar Hírnök szerkesztőjét birkózni Vidám Pittával . . . Vagyis ez a wishful stinker bur­koltan Szerkesztő urdfiat fenye­geti a kommunisták! lapjában Vidám dijbirkózóval .1. . . . Egy ilyen jelképes birkó­zásban a vöröseket szórakoztató Vidám, — aki hol birkózik ne­kik, hol áldomás mesteri tisztet tölt be egy-egy népümepélyen a Bound Brook-i “Munkás Otthon­nak” csúfolt kommunista-fé­szekben — Vidám dijbirkózó a kommunistákat k é p v i s e Iné, Szerkesztő uram peiig a kom­munista-ellenes Amerikát . . . Ezt körülbelöl igy gondolta a gunyoros tudósitó. Azonban, mint ahogy a fizikai nyers erőt nem lehet a szellemi erővel ösz­­szehasonlitani, vagy szembeállí­tani, ugyanúgy nem lehet a ma­terialista testi értékeket lelki ér­tékekkel szemben máiegre ten­ni. Ez az óriási különbség a szov­jet ereje és Amerika ésa müveit, istenfélő civilizált Nyugat nagy­sága között! Ennyit üzenek errőla helyről annak az állatnak, aki ilyen bár­gyú cikkekkel és hülye megjegy­zésekkel igyekszik szórakoztatni, a vörös-sajtó félkegyelmű olva­sóit. Tudom, hogy Szerkesztő uram személyén alulinak tartja szóbaállni, vagy vitába szállni velük és ha olvasta volna is a cikket, úgysem válaszolt, volna rá. Én válaszoltam hát, a magam módja szerint. Szent István Napi Búcsú-VASÁRNAP, AUGUSZTUS 14-ÉN a New Brunswick-i Szent József Görög Katolikus Egyház rendezésében A Szt. Joseph’s Grove-ban (Stelton, N. J.) DÉLELŐTT fél 11 órai kezdettel tábori szentmise a Grove-ban felállított sza­badtéri oltár előtt. DÉLRE készen lesz az ebéd. Finom, magyarosan készült ételek és nagyszerű hü­­sitők várják a vendégeket, EGÉSZ DÉLUTÁN és este tánc, dinom-dáhom, szórakozás. A KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK KITŰNŐ ZENEKARA MUZSIKÁL Esős idő esetére is van elég fedett hely a Grove-ban. Parkoló hely is van bőven! — Minden magyart sze-retettel hiv és vár A RENDEZŐSÉG Ami pedig a Bound Brook-i fullajtárokat illeti, rájuk is sor kerül egy napon . . . Amerika­­ellenes, hazaáruló tevékenységü­kért meg fognak lakolni és aki­ket beszéditettek, akik könnyel­műen elmentek abba a vörös­barlangba, késön, de nagyon meg fogják bánni közönséges butaságukat! Ennyit ezeknek a gézengúzok­nak. Azoknak pedig, akiket még nem sikerült elbolonditaniok, a­­kiket még nem vezetett félre a new yorki és newarki kommu­nista nyomdatermék a mézes­­mázös-hangu ■ invitációkkal, a­­zoknak én mondom, az öreg Mrs. Kotkodács, hogy tartsák magu­kat távol a Bound Brook-i “kul­­turotthonnak” még a tájékától is, nehogy valahogy a korpa közé keveredjenek, ahol megeszik a disznók .1. \ • * 7 Más'baj n!em történt. Tisztelettel: ’ . ' MRS. KOTKODÁCS SZENT ISTVÁN NAPI BÚCSÚ D. e. fél 11-kor tábori nagymisé a St. Joseph’s Grove-ban (Steltonban) Szent István Király eredeti e» -ívlyéjének felmutatása A new brunswicki Szent Jó­zsef Magyar Görög Katolikus Egyház ezidén is nagy Szent István Napi Búcsút, szabadtéri ünnepélyt rendez saját piknik­helyén, a Stelton-ban levő St. Joseph’s Grove-ban. A Szent István Napi ünnep­ség d. e. fél 11 órakor tábori szentmisével kezdődik, amelyen Ft. Dunda Ernő, az egyház lelki­pásztora, valamint Ft. Gajdos Albert perth amboyi és Ft. Ma­rina Gyula manvillei pásztorok végzik a szertartást. Ennek a misének egyik nevezetessége az lesz, hogy első Ízben történik Amerikában, hogy Szent István első apostoli mpgyar királyunk eredeti, Rómából kapott ereklyé­­vef lesz az áldás-osztás, majd ereklye-csókolás és teljes búcsú. Az alkalmi ünnepi beszédet ma­gyarul Ft. Marina, angolul pedig Ft. Gajdos fogja mondani. Délre elkészül a finom ebéd; kitűnő magyar ételek és italok várják a vendégeket. A pikniken a Kára-Németh testvérek kitűnő rádió-zenekara muzsikál, ami a délutáni és esti mulatozás sikerének igazi ga­ranciája. Óhazai Szent István Napi bú­csúkra emlékeztető igazi szép magyar ünnepélynek Ígérkezik ez az augusztus 14-iki mulatság, amelyre a rendezőség lapunk ut­ján is meghív minden magyart, közeli és távolabbi vidékekről egyaránt. (New Brunswickról d. e. 10 órától kezdve ingyen autóbusz­járat lesz a High St.-i templom elől ki a piknikhelyre.) Esős időjárás esetére is van elég fedett hely a Grove-ban! Casimir’s Lodge A Catskill hegyek egyik leg­gyönyörűbb völgyében, csobogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között e­­gyike a legjobbaknak . Ha jó magyar konyha, jó tár­saság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, rezerváljon helyet magának és családjának ebben a “földi paradicsomban.” Az árak a Casimir’s Lodge­­ban, — más hasonló nyaralóhe­lyekhez viszonyítva — rendkí­vül jutányosak. Junius hónap folyamán, az úgynevezett “elő­szezonban” speciális leszállított árak! Az idei nyári szezonra Káz­­mérék leszerződtették Zory Pé­ter hires cigányzenekarét s a tágas szép Social Hall-ban lesz jó hangulat, tánc, kellemes szó­rakozási alkalom bőven! . . . Nagy előkészülettel várják a vendégeket az idén a Casimir’s Lodge nyaralóba, ahol mindenki otthonosan, kellemesen érzi ma­gát .. . Bővebb felvilágositástért ir­­joA, vagy telefonáljon közvetle-Wass Albert: “ELVÉSZ A NYOM” $2°ö MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. Kérje részletes árjegyzékünket! Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket a nyári szezonban a CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N. Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhely. Ünnepeljen velünk . . . jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csör­gedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát. Speciális ár hétvégekre — 3 NAP — Pénteken, bármely időponttól ^ ^ Hétfőig- soo.ooi Szegélyenként, összesen ............................. 22 ■ Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent el­követünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezer­­vációját minél előbb; írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK: PINE HILL 3296 Junius hónapban leszállított szezoneleji árakí ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! A nyárra ZORI PÉTER és zenekarát szerződtettük le. Mo­dern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. i Előzékeny kiszolgálás! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet. alljumc meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Ame­rikának ?-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átforditható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósitott házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratú kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA —

Next

/
Thumbnails
Contents