Szabad Sajtó, 1954 (48. évfolyam, 1-52. szám)

1954-03-11 / 10. szám

\ 1954. MÁRCIUS 11. Mi Újság A ZILAH Y-HELT A Y Víg­színház előadása elé nagy érdek­lődéssel tekint a helyi és környé­ki magyarság, annál is inkább, mert a “Pünkösdi Rózsa” cimü nagyszerű operettel mindenfelé óriási sikereket arat ez a kitűnő együttes . . . Clevelandban bor­zalmas hóvihar volt s még igy is megtöltötte a termet a közönség, nemkülönben Pittsburghban, Detroitban, Youngstownban és South Bend, Indiánában ... min­denütt zsúfolt ház várta a társu­latot. Szondi Biri, a tüneményes szépségű és remek hangú buda­pesti primadonna. Vincze And­rás, a férfias, délceg, gyönyörű hangú bonviván, Földessy Lilla, az aranyos, tűzről pattant szub­­rett, Heltay Miklós, a legna­gyobb komikus . . . elfeledtettek a közönséggel, esőt, havat, jeget, veszélyes utakat s mindenféle tomboló sikere volt az előadás­nak. Hosszú levélben számol be nekünk Zilahy az 51-ik körút minden eddigit felülmúló sikeré­ről s végül azt írja, hogy most pedig jönnek haza, keletre . . . Március 13-án, most szombaton este Passaicon, a Szt. István te­remben játszanak, vasárnap, márc. 14-én este New, Yorkban, márc. 20-án, szombaton este New Brunswickon, a Szt. László Hall-ban, másnap, 21-én délután Newarkon, a Ref. Teremben és este Cartereten, a Ref. Bethlen Teremben. — Jegyek elővétel­ben olcsóbban beszerezhetők a szokott helyeken és megbízottak­nál. (New Brunswick-i irodánk­ban és könyvesboltunkban is kaphatók az itten ielőadásra.) Árvák örökbefoga­dása és az 1953. me­nekültügyi törvény Sok amerikai család, amely­nek nem sikerült belföldön gyer­meket örökbefogadnia, az 1953-i menekültügyi törvény könnyíté­seit veszi igénybe. Ez a tör­vény 4000 kvótánkivüli vízumot engedélyez tiz éven aluli olyan árvák számára, akiket házaspá­rok, amelyeknek mindegyike a­­merikai polgár, külföldön örök­befogad, vagy az országban szándékozik örök befogadni. (Házasságban nem élő amerikai polgár nem részesül ebben a kedvezményben.) Két gyerme­ket lehet örökbefogadni, de ha ennél több testvér van, többet is, hogy a családok erőszakos szét­választását megakadályozzák. Ismert, vagy ismeretlen szü­lőktől származó árvákat fogad­hat örökbe férj és feleség, csak arról kell kielégítő bizonyságot szolgáltatnak, hogy a gyerme­ket máris örökbefogadták, vagy itt fogják örökbefogadni és itt képesek lesznek róla kellőképen gondoskodni. A külügyminiszté­rium megfelelő kérdőíveket ké­szíttetett el erre a célra. A jövendőbeli fogadott szü­lőknek Amerikában elismert gyermekjóléti intézmény jóvá­hagyását kell megszerezniük, a­­mely szavatol azért, hogy a gyer­mek örökbefogadása itt megtör­ténik és hog^ szükségleteiről gondoskodni fognak. Ez a ga­rancia arra az esetre szükséges, ha a gyermeket kisérő személyek később úgy találnák, hogy az örökbefogadásnak olyan akadá­lyai vannak, amelyeket nem tud­nak legyőzni. Ilyenkor a jóté­konysági egyesület gondoskodik ' 32-lapos helvét magyar kártya $1.25 csomagja y MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Zilahy; “ARARÁT” $3 Kérje részletes árjegyzékeinket 1 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA ^Foreign Book Shop) NEW BRUNSWICK, N. J. 134 FRENCH STREET AGGYISTEN BIRI REGÉNY Irta: GÁRDONYI GÉZA — Dehogy is megyen. Megjön majdcsak az uram is egyszer, az­tán megint együtt élünk. Palit megházasitjuk. De majd csak ha az uram is itthon lesz. Ámbá­tor.... A legény a fejét rázta: — Arra még ráérünk. Az ökrösszekér lassan és nyi­korgó kerekekkel közeledett a kisárok hidjához. Máté gazda sebten elbúcsúzott, és futásnak lódult a szekere után. — Csáli hó! — Pedig, — mondta az asz­­szony, mán én ki is választottam vóna egy neked valót. — Kit? — Boczonádi Veront. A legénynek elnyilt a szeme: — Veront? Hát leány még? — Leány. Kérték vóna pedig mán, de a Jézus tudja kire vár­nak ezek a mai lányok? Téged talán elfogad. Pénze van. Háza is van. És se anyós, se após. Nem láttad még? — Nem. — A papnál szógál. Mióta csak árvaságra jutott, ott szó­gál. Mer a papunk igen jó em­ber: gyámolitja az-árvát, a be­teget. Még a cigányoknak is pénzt ad, ha betegek: — Nesz­tek orvosra, orvosságra. Nincs is neki pénze soha. Még kocsit, lovat se tart. Hát ot szógál Ve­rőn. Másfélezer koronája van az árvaszéknél. A házáért nyolcvan korona bért fizetnek. Tetszeni fog neked. Kicsit vékony-csontja, de azért jó dógos. Jámbor mint a bárány. Vasárnap délután át­hivatnám valami szesszel Bokor sógorékho. Nézd meg. A csörgőhöz érkeztek, Bábo­­nyiéknak a parlagja alá. Onnan már csak két szőlő mellett kell elhaladniok, s benne vannak a maguk szőlejében. A vén cse­­resnyefa ott áll a sarkán, mint valami őr. Fehéres-szürke tör­zsén valami tarisznya lóg. — Ráérünk még, — mondta Pali. A csörgő pocsolyájából vere­bek röppentek föl. Az árnyék hűvöse ott a vizes partoldalban kellemesen érintette őket. Pali megállt. Nézett. A csorgót nézte. A vörhenye­­ges szürke sziklaköveket. Meny­nyivel kisebbek, mint ahogy em­lékezett rájok! A viz is sokkal alacsonyabban csoronkál az alsó nagy kőnek a válláról, de most is csakolyan kisujjnyi vékonyan. Gyermekkorában a feje magas­ságában csörgött elő a viz, most derékig érő magasságban. A bo­rostyán azonban több most olda­­laslag. A pocséta csakúgy ott van most is, s benne az öt-hat kő. Pali átlépkedett a köveken, s begyürte a kalapja tetejét: oda tartotta a csorgó alá. * Tán harmadnapra Pali maga ment ki reggel a kapával. Min­dig van ott töltögetni való: hol krumpli, hol kukorica. A bakhá­takon a répa. Későcskén indult-, mert az ég felhős volt, s esőre komolyodó. Azonban az eső késett. — Kimegyek, — mondta az anyjának, —t nem lesz ebből nagy eső, ha esik is. S indult. Előtte való nap beszélték a fa­luban, hogy a korona örökösét meggyilkolták a szerbek, s hogy akárki meglássa: háború lesz eb­ből. A kocsmáros zsidó újságol­ta a hirt. Dehát igaz-e vagy se? Sokan nem hitték. Pali azon gon­dolkodott, hogy ha háború lenne, a gyermek végleges elhelyezésé­ről és az addig való ellátásáról. Ha az örökbefogadás külföldön már megtörtént, erre a jótállás­ra nincs szükség. Ha a fogadott szülők még nem ismerik a gyermeket, akit örök­befogadni szándékoznak, egy ilyen Amerikában elismert gyer­mekjóléti intézetre kell bizniok, hogy a gyeriúeket részükre ki­válassza. Ha ismerik, akkor erre sincs szükség. Az örökbefogadásról és a gon­doskodásról szóló ígéretet a kül­földi amerikai konzulnak és a Refugee Relief Administration igazgatójának is jóvá kell hagy­nia. Családok, amelyek gyermeke­ket szándékoznak örökbefogad­ni, többet tudhatnak meg e kér­désről, ha egy belföldi gyermek­­jóléti intézménnyel lépnek érint­kezésbe. NAGY MAGYARORSZÁG térképe, a visszacsatolt felvidéki és erdélyi 1940-es határvonalak­kal. A Losonczy mérnök által ké­szített nagyalakú falitérkép. Ára $1.00. Kapható a Magyar Hírnök Könyvesboltjában, 134 French St., New Brunswick, N. J. (Postán csak összehajtva tud­juk küldeni, vagy 25 cent felár­ral csöves csomagolásban.) Endreyék rádió­műsora uj időben hallható A 22 éve fennálló Endrey- Pádly magyar rádió-program változott időben hallható: min­den vasárnap kétszer — délután 3-tól 4-ig és egy órai szünet után 5-től 6-ig. WLIB állomás (1190 ke.) uj idő beosztása érdekes újítás a rádióleadások terén. Enareyék elsőnek mutatják be ilyenformán a rádió-szinházat, amely akárcsak a színpadon a felvonások közben szünetet ad a közönségnek, hogy azután ismét elfoglalva helyüket a színházban tovább élvezhessék az előadást. Kapcsolja be rádióját most vasárnap a WLIB (1190 ke.) hullámhosszra már 3 órakor —■ és 4 óra (közbeeső szünettel) is­mét 5 órakor folytatják Endrey­ék rádió-szinházukat. A SZÖVETSÉG minden egye­temes magyar ügyet felkarol — támogassuk jó szívvel! Tagdíj vagy nagyobb adomány a jöve­delmi adóból levonható. Cime: Rm. 614 Mills Bldg., N. W., Wa­shington 6, D. C. A kártyavetéshez NEM KELL CIGÁNY ASSZONY, ha magunk is értünk hozzá ... Vető-Kártya $|.0Ö 5 NYELVŰ EREDETI (Magyarul is van rajta felírás) CSOMAGJA (Postai rendelésnél külön 6 cent bélyeg) Megvehető, vagy megrendelhető a Magyar Hirnök Könyvesboltjában 134 French St. New Brunswick, N. J. eladja a földet, házat: viszi az anyját is Amerikába. Ott vesz­nek aztán majd házat és földet, — olyan helyen, ahol nincsen kocsma. Ekközben kiér a faluból. Ahogy föltekint, egy fehér­cselédet lát. Befele igyekszik a mezőről a fehércseléd. v Nem ismerte meg, hogy ki­csoda, mint valaha kétezer lépés­ről is. Aztánhát aratás idején a lányok is kendőt kötnek. Kar­jukat, lábuk szárát gyolcs kar­szuka lábszuka födi. Fel-felpillantott: ki lehet? Bi­zonyosan leány, mert vékony. Hátha Biri? S a vér az arcába szállott. Nem lehet már, csak Biri. Onnan jön a Csirkés-dülő felől. Milyen könnyű a járása! Akár a viz színén is járhatna, mint a molnárka-bogár. A leány arcát elfödte, árnyé­kolta a könnyű citronszin kendő. De hogy közeledtében föltekin­tett, előtűnt az arca, szemöldöke. (Folytatjuk) Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Nagy választék anyagokból ! BÚTOR HUZATOK mérték után készítése 3 drb. Slip Cover butorhuzat, zipperrel, már ....................$57.50-től AMBOY UPHOLSTERING SHOP 310 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1914 BESZÉLÜNK MAGYARUL! JÖVEDELMI ADÓÍVÉT töltesse ki hozzáértő szak­emberrel, aki azelőtt az Adó­hivatalnál dolgozott. Bármilyen komplikált ese­tekben is pontos, jó kimuta­tást és számadást készít CSÍPŐ LAJOS irodájában 303 Maple Street MORRIS HOROWITZ Tel. VAlley 6-3661 Perth Amboy, N. J. FIGYELJE, HOGY Nő A PÉNZE! Túl gyorsan fogy á pénze . . . Túl keveset nő a tar­taléka? Akkor éppen ideje, hogy változtasson ezen ! Próbálja meg ezt: minden héten tegye egy részét kere­setének Takarék-betétre, mielőtt BÁRMIT IS elkölt belőle. Rendszeres betételés és a folytonosan hozzá­adott kamatok gyorsan felnövelik jelentős összeggé pénzét. Az ideje, hogy elkezdje: MOST VAN ! The FORDS NATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FÉDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre,1 születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, Uw jioAi&jt 215 SMITH ST. (A First Bankkal nemben) TELEFON: Hlllcrest 2-3044 PERTH AMBOY, N. J. Virágot táviratilag is küldünk bárhová iMnaMNHranMBK ■iiKiiaiiwniiyKiJK^iiiiii MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be Frank P. Siwiec & Co. Inc. ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE IRODA UTJÁN 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 n. ss ■.« a m m *: a «. a w » n-"» ■1 § I I =S ■ ö “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilsori Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 A gyönyörű hangú, törhetetlen hires“ BARTO NE” VÉDJEGYŰ I Magyar Hanglemezek MINDEN EDDIG MEGJELENT SZÁMA KAPHATÓ NÁLUNK: (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-401—Én a pásztorok királya (A János Vitéz operettből) és —Én vagyok a bojátrgyerek (a János Vitéz operettből) (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-402—Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) | —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—Eltötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . . . (Orbán, cigányzenekis.) H-404—Édesanyám, kösse fel a kendőt . . . (Cselényi, cigányzenekis.) —Tánccsárdások . . . (Oláh Kálmán és cigányzenekara) H-405—Ezüsthaját simogatom . . . (Cselényi József ének.) —Konvenciós csárdás . . . Hosszú az én kutyám farka . . . (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-406—A becsali csárda fala ... —Te akartad, hogy igy legyen . . . (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik . . . —A süvegem . . . Zene, zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének» cig. zenekis.) | —Volt szeretőm nagy ideig . . . (Orbán Sándor ének, cig. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.) —Három hete, hogy a vizen . . . Kondoroson, a becsali . . . (Orbán Sándor ének, cigányzene kísérettel) H-410—Megüzentem a szepesdi bírónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.) —Felleg borult az erdőre . . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-411—Nótáskedvü volt az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-412—Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.) —Lilimszál . . . (Pataky Kálmán ének, cib. zene kísérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . . . (Cselényi) —Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja . . . (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-414—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse . . . Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi) —Vasárnap vár énrám a kuglizó . . . (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani . . . Fa leszek, ha fának vagy virága . . . | (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.) —Az esküvődön én is . . . (Orbán S. ének, cig. zene kis.) H-417—írtam tegnap a babámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.) —Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-418—Hiába-'«üt a világra . . . —Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház . . . (László Imre) H-419—Badacsonyi kéknyelűt . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) —Hát idefigyelj, Lajos! . . . (Kazal L. ének, cig. zene kis.) H-420—Lehullott a rezgőnyárfa . . . —Karácsonyi ének . . . (Nagykovácsi Ilona ének, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régen . . . —Árok is van . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kísérettel) H-422—Amikor majd nem leszek már . . . —Cső, cső, kukoricacső . . . Az én babám . . . (László Imre) H-423—A templomba vasárnap se mentem . . . —Ez az én szeretőm . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) H-424—Azért csillag, hogy ragyogjon . . . —Ki tanyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem . . . ^ ----Lányok, lányok, simongáti lányok . . . (Cselényi J. ének c. z.) H-426—Az első zerelem . . . (László Imre) —A lehulló falevelet sodorja a szél is . . . (Kalmár Pál ének, c. z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . '—Soha sem vagyok józan . . . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-428—Kalapomra páros tubarózsát tettem . . . (Kalmár P.)----Tánccsárdások . . . (Magyari Imre és cigányzenekara) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől . . . ír —Huncut, aki a szerelmet . . . (Bilicsi Tivadar) H-430—Ha meghalok, csillag leszek . . . —Jó estét kívánok . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431—Vége van egy olyan tiszta szerelemnek . . . —Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kísérettel) H-43^2—Hagyar Himnusz. —Magyar Hiszekegy. (Mezey Zsigmond ének, orgonakisérettel) H-433—Szózat. —Magyar Miatyánk. (Mezey Zsigmond ének, orgonakisérettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—Honvéd csárdás £p­­(Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenék.) —Amott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . ■; (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, haj, gyöngyvirág . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) I —Erdélyi verbunkos . • . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . 4 (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) § ' —Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kísérettel) \ Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) I —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . I (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói* hires utca . . . ff (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, í Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445----Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám . . . (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csínom Palkó” c. operettből, if? Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kísérettel és énekkarral)----Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. ope­! rettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kísérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . ; (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) —Páros csillag . . . (László Imre ének, Kóczé cigányzenek.) DARABJA 95 CENT (Postai rendelésnél darabja $1.00) Magyar Hírnök Könyvesboljta (Foreign Book Shop) 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Bartone lemezek képviselete 1952-óta)

Next

/
Thumbnails
Contents