Szabad Sajtó, 1954 (48. évfolyam, 1-52. szám)

1954-07-29 / 30. szám

4 1954. JULIUS 29 FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 218 THIRD STREET, PASSAIC, N. J. EUGENE MARKOS Managing Editor MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Fiókiroda — Branch Office Knight Drug Store, 10 Monroe St. Passaic, N. J. Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 cents Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just poivers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for ivhich American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “1 therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey ifs laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . . mialatt javában élvezi va­kációját ott a hegyekben, én itt­hon böngészem a magyar lapo­kat s úgy tapasztalom, hogy még azok a szereksztők is vakációz­nak, akik itthon vannak és szer­kesztenek ... csokor virággal állított haza és amikor az asszony-ajtót nyitottj szépen megcsókolta.... . — Borzasztó! — kiáltott na­gyot az asszony. — Már a mun­kából is berúgva jössz haza! Petőfi egyszer azt irta, hogy ha a Tisza bor volna, akkor ö a Duna szelhetne lenni, hogy az a sok bor Titelnél mind belefoly­na . . . Erre/ egy levelet kapott, a­­ni'elyben égyik magyar ember ezt irta neki: — Dehogy\is inna kend abból a borból . . . meginnók mi azt mind egy cseppig már Tiszálök­­nél! ' > . < ; i , Egvik hazánkfia arról pa-V. tf tV;.' s , " - 7 naszkodott a napi gyógyfaaag fogyasztása- közben, hogy a fele­sége mindig veszekszik vele ■. . . — Talán az a baj, — mondja a báré mellett álló barátja — hogy neirt vagy elég kedves vele... — Mit csináljak? — kérdi ta­nácstalanul a földi. — Ha elmégy hazulról, csó­kold meg, ha haza mégy, csókold meg és néha vigyél virágot is a feleségednek! A földi megfogadta a taná­csot s másnap, munka után egy Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. Egyik magyar cipöjavitó ha­zánkfia táblát tett ki a műhelyé­ben, ezzel a felírással: GYORSTALPALÁS! MINDENKI MEGVÁRHATJA, AMÍG MEGTALPALOM A CIPŐJÉT! Nagyon megtetszett ez a fel­írás a közelben levő borbélymes­ternek s másnap ő is egy táblát akasztott ki ezzel a felírással: GYORS-BOROTVÁLÁS MINDENKI MEGVÁRHATJA AMÍG MEGBOROTVÁLOM! tént ez az eset. A férj ügyvédje rá akarja venni az asszonyt a válásra. — Csak egy feltétellel egye­zem bele — mondotta V feleség. — És az mi? — Ha a férjem úgy hagy él, ahogy elvett ... — És hogyan vette el ? — Özvegyen! Egy dél-jerseyi újságban volt ez az apróhirtetés: “Egy tiszta, kétszobás lakás, konyhával és disznó-óllal ki­adó.” “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. Egy amboyi asszony pár hét­re lement az egyik tengerparti fürdőhelyre nyaralni. A férje nem mehetett svele, mert igen sürgős munkája volt, hát rábíz­ta az öreg Juli-nénire, hogy koszttal, mivel ellássa, amíg oda lesz . . . Amikor hazaérkezett, első *dolga volt megkérdezni: ....— Aztán mondja csak, Jidi néni, a férjem rendesen élt, a­­mig nyaralni voltam? Az étke­zésekre időre itthon volt? — Hagyna, hogyne . . . csak a vacsorára érkezett néha haza - hajnalban . . . Egy nagyon finom helyen az éteremben egy atyafi éktelenül szűr csőivé eszi a levesét. A fi­nom hely finom pincérje oda­megy s igy szól: — Segíthetek uram . . .? — Mire gondol? Nincs szüksé­gem segítségre . . .! — Bocsánat uram, a hang ti­tán ítélve úgy gondoltam, hogy szüksége lehet rám, hogy kihúz­zam a partra . . . — Haragszom a feleségemre! — panaszolja egy barátjának egy ember. — Minden éjjel sor­ba járja a kocsmákat . . . Hát nem borzasztó ez? — Bizony, nem szép egy nő­nek éjjel a kocsmákat járni Aztán mit csinál ott? — Engem keres . . . mig a vé­gén rámtalál . . . Egy válóperi tárgyaláson tör­— Barátságos arcot csinál­jon, uram! — szól a fényképész a gépe előtt ülő emberhez. — Menj ki egy percre, fiam! — mondja a férj az asszonynak. — Amig itt látlak,'nem tudok barátságos arcot vágni . . . Más baj nemtörtént. Tisztelettel, Mrs. Kotkodács. Százéves nagyar boraFifthAéenue-n Rádió-Piknik Bronxban 'Koréh Ferenc, a Magyar A- merika Hangja ródiómüsor Ve­zetője hangulatosnak Ígérkező nyári mulatságot rendez julius 25-én, vasárnap a Bronxi Ma­gyar Parkban (Oak Point Ave­nue) . Fellépnek a népszerű rádió­műsor összes művészei. Zory Péter kitűnő zenekara muzsikál. Értékes tárgyak kerülnek kisör­­solásra s ezen kívül minden más szórakozásról, valamint hideg és meleg ételekről, frissítőkről gondoskodik a rendezőség. A nyári mulatságon szívesen látott vendég minden magyar. Bővebb részletekért hallgassa Kóréh1 Ferenc rádióműsorát, a WBNX 1380-as hullámhosszán, minden vasárnap délután fél 1- től. Töltse itt a vakációját! A Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő híres magyar nyaralóhely CASIMIR’S BIG INDIAN, N Y. LODGE Tel. PINE HILL 3296 Szép üdülőhelyet, jó magyar kosztot, jó társaságot keres? Jöjjön hozzánk e földi paradicsomba és élvezze a természet erdős hegyekkel körülvett ezen csodás völ­gyének szépségét, hangulatos nyugalmát . . . ! Bizonyára már tervezi ön is nyári vakációját. Töltse azt itt családjával, barátaival együtt nálunk! Mindent elkövetünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket! Intézze el rezervációját minél előbb. írjon, vagy telefonáljon nekünk a fenti címre. Porlepte ládájábl odakerült a neonfényes kiraiatba és a Fifth Avenue elegán közönsége megállt előtte. A fimm pókháló­kat nem törülték le ;óla, a régi, kopott ezüstburkot I a nyakán nem cserélték ki ujjtl. Mellette a metszit, csiszolt, különféle szinekber pompázó, fénytörő üvegek egyszerre el­törpültek. Pompáju.ban, hival­kodó snobokká váltác körülötte, őt, a pókhálóst, a pirost az elő­kelőség levegője len/te körül. Magas és karcsú mit ez az ü­­veg. Olyanszerü, mnt amilyen­be régente a “Leán:ká”-t öntöt­ték, de kissé alacsoiyabb. Egy­szerű zöldes szinü mit az anya­ga, de a maga egyszerűségében is elegáns, mint a j) szabó kezé­ből kikerült öregedi ruha. Min­den megkopott rajta, csak a pe­csét maradt érintésién. S a pe­cséten ez a szó ragyogott: “Somlyai,”-l-nal. Eégiesen. Az üveg hasán a címke, vagy vi­nyetta, ezzel a körirattal: “Nul­lum vinum nisi Huigaricum”,— ami azt jelentené, hogy “A bor csak akkor bor, ha magyar.” A körirat alatt Na£ymagyaror­­szág címere s egy érazám: 1868. Aranykeretes szemüvegével, fehér köpenyével, gyérülő hó­­szinü hajával a* Fifth Avenue italkereskedője olyan volt, mint régente egy váciutcai patikus. Hűvös és kimért. De amikor a majdnem százéves somlai bor­ról kezdtem kérdezősködni, megélénkült és beszédes lett. “Egy régi gazdag család hi­res pincéjét árverezték el s mi felvásároltuk az egész készletet, — mesélte és intett a másik fe­hérköpenyesnek, hogy most nem akar vevőkkel foglalatos­kodni. Egy rövidkét sóhajtott is, bizonyára azért, hogy régi, nagy családok pincéi dobra ke­rülnek. Aztán egy elegáns mozdulattal arra kért, hogy T'vnjek vele az üzlet égy külön részébe. Megmu­tatja a’szűette ládákat. Ott áll­tak a ládák, toronyszerűén egy­másra rakva, a középső reke­szek kissé már belapulva, az ü­­vegek körül foriott sásburok, már majdnem szétmállva. “Ebből csak egy kis pohárká­val szabad inni” — magyarázta s aranykeretes szemüvegét tö­rölte lelkesen. “Ez a régi ma­gyar bor olyan lett, mint a ttiz. Elszeszesedett. Nem éget, ha megissza az ember, simán lesza­lad. Csak egy parányi, különben igen kellemes kesernyés izt érez az ember, — de csak kis pohár­kával szabad inni . . .” Itt már közbeszóltam, a som­lai tulajdonsága az a kesernyés iz. Aztán az iránt érdeklődtem, hogy nem tudja-e, vájjon Som­­lószöllősről, Dobáról, vagy Som­­lóvásárhelyről szállították? Azt szeretném tudni, hogy a Somló­­hegy melyik oldaláról való ez a bor. Mert más az ize az északi, a déli, vagy a nyugiti oldal ter­mésének. Talán actak a borral valami régi levelet ... A Somló­­hegy valamikor tűzhányó volt. A föld különleges összetétele következtében lesz ilyen nemes a bora . . .” A fehérköpenyes újra az or­rára igazította az iranykeretes pápaszemet s apró szemével pis­logva nézett rám. lyen helyzet és szakismeretre nen volt elké­szülve. Különben non csodálko­zott, csak megrázta : fejét. Nem, ilyen régi levél nincs S hirtelen szomori lett az ar­ca. ő is érezte, hofy ehhez az italhoz meg kellett Tolna szerez­ni a régi nemes levdet is. A Floridai Magyar Napsugár Színház egyetlenegy vendégjátéka Amerikában Az őszi szinházi évad egyik kiemelkedő eseménye Akik már jártak Floridában, azok ismerik az ott tartózkodó vagy már letelepült művészek kitűnő előadásait, amellyel az ott üdülő magyarságot szóra­koztattak. Több ízben felme­rült az a kérdés, hogy ez a min­den tekintetben kitűnő színját­szó csoport mért nem megy egy országos körútra, hogy Ameri­ka más városaiban levő ma­gyarság is megismerhesse őket és gyönyörködhessenek élveze­tes játékukban és gyönyörű ru­háikban. Sárossy Mihály ma­gyar színigazgatónak az érde­me — aki már sok szép előadást készített élő, hogy ezt a kitűnő művészcsoportot egy csokorba kötve a legkitűnőbb színdara­bok egyikével elviszi Amerika magyarlakta városaiba, de csak egyetlen égy alkalommal, mert ezek a művészek az úgyneve­zett miamii skézon alatt egy ál­landó színházat alkotnak min­den héten más és más műsorral. íme, most eljönnek közénk s elhozzák magukkal a régi szép Magyarország azon emlékét, amikor még Erzsébet királyné a magyar nép hőnszeretett uralkodónője,- Blaha Lujza a magyar nemzet csalogánya, a hires Sneider f'áni, akiről fenn­maradt a mai napig is egy nép­szerű nóta—m|g élt és az em­berek nagyon boldogak voltak. Lehullott a rézgő nyárfa . . . ez a cime ennek a háromfelvo­­násos szebbnél-szebb ének és táncszámokkal megrakott szín­darabnak, amelyben Erzsébet királyné megszemélyesítője — Hervay Nelly; Blaha Lujza pe­dig Petráss Gizi, mig Sneider Fáni pedig Mórocz Gabi lesz. E három ragyogó női név ntán három szintén kitűnő férfi név következik, mint Szentpé­­tery József, a budapesti rádió­ból ismert népszerű karnagy, Budinszky Géza és aki arszin­­darabot rendezi is, Sárossy Mi­hály. T i Mindezt összegezve megálla­píthatjuk, hogy ez a vendégjá­ték a magyarság részéről szere­tettel lesz felkarolva és min­denfelé telt házok fogják várni ezeket a művészeket. Wass Albert: “ELVESZ A NYOM” $2<>ö Kérje részletes árjegyzékünket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. "BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. UJ MAGYAR UT a szabad földön élő magyarság legmagasabb színvonalú, egye­temes jellegű, nyomtatott fo­lyóirata. Társadalmi, felekezeti és pártpolitikai ellentéteken fe­lül az egységes magyar jövőt igyekszik szolgálni. Aki a magyar szellem megbe­csüléséért és szolgálatáért fe­lelősséget érez, nem nélkülöz­heti ! Megjelenik havonta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Előfizetési ár egy évre $5.60 MAGYAR KÖNYVEK VÁLASZTÉKA: JÓKAI MÓR: Damokosok (kötve) .....................................................$2.50 Bálványosvár .................................................................. 2.75 Félistenek bolondságai, Sirköalbum ............... 2.50 Sárgarózsa ....................................................................... 2.50 Targallyak .............................. 2.50 Rákóczi fia ....................................................................... 2.75 Egy az Isten (2 kötetben) .....................?,............. 5.20 Fekete gyémántok (vastag kötet) .................... 5.00 Erdély aranykora ................................................. 2.50 Az uj földesur ............................................................... 2.75 Őszi fény — Észak honából .................................. 2.50 Levente ---- Minden poklon keresztül ............... 2.50 Életemből (2 kötet, fűzve) .................................... 4.00 SZOMAHÁZY ISTVÁN: A titokzatos szerző ............................... 1.25 KUTHY LAJOS: Hazai rejtelmek (2 kötet) ....................T 3.50 KÜLFÖLDI ÍRÓK MAGYARRA FORDÍTOTT MÜVEI: BALZAC HONORÉ: A homályos ügy ..........................................1.75 A Nemoursi örökösök ............................... 1.75 BAUMAN, EMIL: Jób, az elhivatott 1.75 LASSWITZ, KURT: Két bolygón 2.00 STENDHAL: Vörös és fekete 2.00 ZOLA, EMIL: Plassans meghódítása 1.75 Foreign Book Shop (Magyar Hirnök Könyvesboltja) 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Postai rendelésnél külön néhány cent postaköltség) I HÁROM TELJES HÉTVÉGI NAP (péntektől hétfőig) $20 és $25 1 Hay Fever (szénaláz) ellen itt igen jó levegőhöz jut és leküzdheti, ha itt tölt el néhány napot. Sokan prbálták ki sikerrel. Töbhetes nyaralásra leszállított árak. A legjobb magyar konyha! Magyar zene! Magyaros vendéglátás! Uszoda! Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Tánc! Szórakozás! Előzékeny kiszolgálás! Szobáink vannak privát fürdővel, vagy zuhannyal is. Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE’ Gyönyörű leirás a székely­földről és a székelyekről $20» MAGYAR HRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Bool Shop) 134 French Street New Brunswic:, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents