Szabad Sajtó, 1954 (48. évfolyam, 1-52. szám)

1954-05-27 / 21. szám

6 1954. MÁJUS 27. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két Nagy választék anyagokból ! BÚTOR HUZATOK mérték után készítése 3 drb. Slip Cover butorhuzat, zipperrel, már ..................$57.50-től AMBOY UPHOLSTERING SHOP 310 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1914 BESZÉLÜNK MAGYARUL! kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján-Mindenféle vasáruk, szerszá­mok, festékek, edények, háztar­tási felszerelési cikkek, stb. kedvező beszerzési helye MADSEN & HOWELL, Inc. (azelőtt Perth Amboy Hardware Co.) 313 MADISON AVE. Perth Amboy, N. J. , Tel. VAlley 6-4000 MAGYARUL BESZÉLÜNK ! [Dr. Lester Mann szemész és optometrist 89 SMITH ST. Perth Amboy, N. J. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-től 5-ig Hlllcrest 2-2027 Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK corsetek, brazirok magyar szaküzlete IRENE'S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-5474 Mérték azerint» rendelésre is készítünk a legfinomabb anya­gokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző jpvitásotcat vállalunk! MRS. LÄUFER IRÉN óhazai magyar füző-készitö AGGYISTEN BIRI REGÉNY Irta: GÁRDONYI GÉZA Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS ■zakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk é> hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Perth Amboy, N. J. Tel. Hlllcrest 2-1616 — A szőlőkarókat vertem, —• mentegetődzött busán Pali. — Dehiszen arra azután is ráértél vóna. — Igen megdőlt egypár, — mondta Pali olyan komolyan, mintha! gealább is a falu tornya dőlt volna meg, s neki volna dol­ga, hogy helyre egyenesitse. — Igen megdőlt. És sóhajtott. Amerikát sajolja, — gondolta az anyja, — az apját. Pali csak evett kelletlenül, szótlanul. Mikor felére jutott az ételnek, bennehagyta a kanalat. — Elég. — Mán megint nem eszel — Nem kivánom. — Nem jó? Iszen azért tettem bele kétujjnyi szalonnát is. A császár is megnyalná a kanalát utána. Hát itt ez a csusza: ez majd tán jobban Ízlik. Ha gyász éri... forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. 531 NEW BRUNSWICK AVE. FORDS, N J. T elef onszámok: VÄlley 6-1712 és VA 6-1713 Pali a fejét rázta. Fölvette a tarisznyája mellől a pipáját. Rágyújtott és végig­­heveredett a gyepen: pipázott lógó fejjel, szótlanul. — Mács is ma kaszál lucernát, — mondta az asszony a völgyön áttekintve. Neked is jobb ápitu­­sod vóna, ha kaszáltál vóna. S a maga ölébe vette a tésztás tányérkát: jó étvággyal villáz­­gatta a szájába. Pali megszitta a pipáját. — Hogy is vót azokkal a Má­­csékkal? — kérdezte unatkozó szinnel. Gyerekkoromban hallot­tam, de mán elfeledtem. — Hogy vót? Hát úgy vót af fiam, hát . . . hogy is vót? Úgy vót, hogy öregapádék hallották, hogy hazafelé tartanak a rácok, mer mán akkor hazafelé tartot­tak. Sok kocsi, sok szekér. Mind meg van rakva rablott humival. Elibük kerültek éccaka. Ki pus-Orvosok hősi harca “az emberért” HALLGASSA VASÁRNAPONKÉNT Endrey Jenő és Pádly Margit RÁDIÓ-MŰSORÁT WLIB ÁLLOMÁSRÓL (1190 ke.) Délután 3-tól 4-ig STEVE CHONKA MOTOHS, Inc. 33 Jackson St. So. River, N. J. Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre, * születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, tfw j-ioalsj 215 SMITH ST. (A First Bankkal szemben) TELEFON: Hlllcrest 2-3044 PERTH AMBOY, N. J. Virágot táviratilag is küldünk bárhová ■IIIHIIIII l!:iiiai!IIBl!!lKiiHillKlIia!!( MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be Frank P. Siwiec & Co. Inc ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE IRODA UTJÁN 11‘UillV^ E§ | 1 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 | ■li!íK!!Blíl!IKi!!ni!!HI!IM!!!WII!V!ll!íSfc3 Adjon neki valamit, ami­ért IGAZÁN örvendezhet: EGY TAKARÉK BETÉTET a saját nevére . . . Most van az ideje, amíg még fiatal, Hogy a jövőjét építse! Szok­tassa rá — és minden gyermekét tanitsa—Hogy a legjobb módja, Hogy megkapjuk az élettől azt, amit akarunk, Hogy nehezen dolgozunk érte és rendszeresen FÉLRE­TESZÜNK! Indítsa el őt a takarékosság és pénz­beli biztonság utján azzal, hogy nyitasson neki egy takarék betét számlát a nevére — Tegye a Holnapját oly gondtalanná, mint a jelene! The FORDS NATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA Csinos kiállítású, dúsgazdag tartalmú könyv tűnik fel egyre több amerikai magyar otthon­ban. Címlapján a 106 évvel ez­előtt odahaza kitört szabadság­­harc piros-fehér-zöld rózsás hon­védcsákója, alatta az orvosdok­torok kigyós botja és keresztbe­­téve arany-bojtos tiszti kard. Ez árulja el, hogy civilben és kato­namundérban egyaránt helyt­álló magyar életmentők a kötet hősei, akik megannyi* betegség sziszegő kígyóitól igyekeztek megmenteni úgy a polgári, mint a katonának felcsapott ember­társaikat. New Brunswick éveken át közmegbecsülésnek örvendő köz­ismert magyarja, a Rutgers tu­dományegyetem kiváló diplomá­sa: Balassa Béla a szerzője en­nek “A Kossuth Idők Hazafias Orvosai” címen megjelent könyvnek. Már maga ez a tény is elegendő lenne ahhoz, hogy New Jersey magyarjai érdeklőd­jenek a mü iránt. Balassa vi­szont, aki jelenleg Washington­ban tölt be tekintélyes hivatalt, oly sok érdekfeszitő részletet so­rol fel a múlt század óhazai or­vosvilágból, hogy egy-egy alak­ja, leírása valóban regénybe, sőt megfilmesítésre kívánkozik. Több száz életből vett történet között rendkívül megkapóan fes­ti a szerző ősi családfája egyik kimagasló tagjának, a hires Ba­lassa János orvosprofesszornak pályafutását is. Miként lesz alig 28 éves korában a bécsi udvar ellenzése dacára a pesti egyetem sebészprofesszora. Miként alkal­maz német és orosz sebészeket megelőzve operáláskor altató­étert. Oly csodás műtéteket vé­gez, hogy nem kisebb amatőr szobrász, mint a “haza bölcse,” Deák Ferenc faragja ki jobb ke­zének mását diófából. A hires “sebész-virtuóz” előtt nyitva áll a Bécsben meggada­­godás lehetősége; ellenben Ba­lassa, Kossuth rongyos gárdái­nak gyógyítása kedvéért a szivé­re és nem a zsebére hallgat. A szabadságharc csillagának le­­tünte után maga is börtönbe ke­rül, sőt, mellőle viszik Batthyány miniszterelnököt a vérpadra . . . Végül is az érte rajongó orvos­­tanhallgatók és tekintélyes pesti polgárok együttes fellépése visz­­szaadja őt az egyetemi katedrá­nak. Annak, hogy Magyarország népegészségi viszonyai tünemé­nyes gyorsasággal megjavultak a szabadságharc után, az Balas­sa professzor és társai: Marku­­sovszky, Korányi, Lumniczer, Hirschler és a világhírű Sem­­melweiss érdeme. Nem hiába 1877 óta a legnagyobb kitünte­tés, amit a Budapesti Orvosegye­sület ad: a Balassa-érem. Nem árt tudni ezt New Brunswickon és vidékén, ahol a Balassa név amu^yis a magyar becsülettel, tudással és törekvéssel egyenlő jelentésű! De minek is folytassuk. “A Kossuth Idők Hazafias Orvosai” kötet, tele ma is élő, eleven tör­ténettel, históriai érdekességgel, sőt számos amerikai magyar vo­natkozással még a szabadság­­harcot követő időkből — mind­össze $2-ért kapható lapunk könyvesboltjában: 134 French Street, New Brunswick, N. J. Rendeljünk ebből a könyvből, mig a készlet tart — nem fogj uk megbánni .... Mert hiszen minden emberért, minden betege életéért sokszor elkeseredett küzdelmet kell foly­tatnia az orvosnak még normá­lis körülmények között is. Hát még az olyan megpróbáltatások közepette, mint amit az 1848- 49-es szabadságharc jelentett Az ilyen helyzetben teszi igazán próbára az élet az orvosi hiva­tást követőket és — mint Balas­sa könyvéből kiviláglik — sokan valóban legendás hősiességre e­­melkedtek: büszkék lehetünk rá­juk! kával, ki pisztollyal, ki csak ka­szával. öregapádnál is a vót: egyenesre kovácsol* hosszunyelü kasza. A boldogult Simon jegyző vezette őket, Balogh Simon. Én még ösmertem. Sokat játszottam az udvarába, a kis Ilonka lányá­val. Kasznár vette el, Pispeky nevű. Hát lesbe állnak, a Varga-er­dő alatt. Mán nincs meg az az erdő: felszántották. Ott álltak lesbe. Aztán hát szétverték ott a rácokat. A zsákmánybul minden családnak jutott, akik ott vitéz­kedtek. A sebesült nemzeti őrök­nek osztották a szekereket, ko­csikat. Akik nem sebesültek meg a harcban, azoké a pénz vót, meg az óra, meg a fegyver, amit a rá­­coktul elszedtek, öregapádnak be volt hasítva a képe, úgy hogy a figa is kifehérlett. Az öreg Mács Józsefnek meg a jobb kar­ját lőtte át egy rác, pisztollyal. Hát ahogy elkiáltja a boldogult Simon jegyző ur, hogy az öreg­apádé ez meg ez a kocsi, Mácsé meg a másik, öregapád megpil­lantja, hogy az erdő egy tisztá­sán szöknek még rácok. — Utánok! — rikkantja dü­hösen. Csak vidd az én kocsi­mat is, — mondja Mácsnak, — állítsd be az udvaromba. S lódul a többivel a rácok u­­tán. Verték őket agyon, mint a sáskát. Pedig mán akkor úgy folyt a vére öregapádnak, hogy a dolmánya zsebe is vérrel vót tele. A szabó varrta aztán itthon ösz­­sze a képit, az Oroszlán szabó, a takácsnak az apja, no kontárul: azér állt hóttig olyan ferdén sze­gény öregapádnak a szája. Hát mikorra haza vánszor­­gott, benn állt az udvarunkon a szekér. De nem az, akit öreg­apád kapott. Mács elcserélte. Pali a fejét rázta: — Dehát bizonyos-'e az? — Hogyne vót vóna bizonyos! Öregapád emlékezett rá, hogy az ő szekerén veres dunyha vót legfölül, azon a szekéren meg, akit betoltak, kékcsikos. Mács bizonyosan megvatatta uktözbe a két szekeret: látta, hogy a mi­enken úribb helyről való a zsák­mányolt portéka. Adott is el hat ezüst-kanalat, egy zsák kávét meg ki tudja mi mindent a vá­rosban. A mi szekerünkön csak liszt vót, meg borsó, meg három hordó rossz bor. Pali megint rázta a fej ét: — Ha akkor éccaka vót, ho­gyanlátták, hogy melyiken mi van? meghogy milyen szinü a dunyha ? — Hódvilágnál láthatták. (Folytatjuk) Decoration Day-kor ismét megnyílik a Casimir’s Lodge A Catskill hegyek egyik leg­gyönyörűbb völgyében, csacsogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között e­­gyike a legjobbanak ... A Ca­simir’s Lodge szokás szerint De­coration Day week-endj én nyit­ja meg kapuit a nyári vendégek számára (mert mint már több­ször megírtuk, Kázmérék egész télen át nyitva tartanak). Ha jó magyar konyha, jó tár­saság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, rezerváljon helyet magának és családjának a Casi­mir’s Lodge-ban, ahol a Decora­tion Day hétvége külön élményt jelent a vendégek számára . . Az árak a Casimir’s Lodge­­ban, — más hasonló nyaralóhe­lyekhez viszonyítva — rendkívül jutányosak. A megnyitó Decora­tion Day hétvégén 3 teljes nap $20, vagy $25 személyenként, (tekintet nélkül arra, hogy pén­teken mikor érkezik oda és hét­főn mikor távozik el). Junius hó­nap folyamán, az úgynevezett “elő-szezonban” naponta $7.50 és $9.00. Bővebb felvilágosításért Ír­jon, vagy telefonáljon közvetle­nül a nyaralóba: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Tele­fon: Pine Hill 3296. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk. Megváltoznak a trentoni telefon­számok Amint a New Jersey Bell Te­lephone Co. hetek óta hirdeti már lapunkban, junius 20-tól kezdve az összes trentoni tele­fonszámok megváltoznak, illetve “uj nevet” kapnak. A különböző “exchange” számok előtt ezide­­ig “Trenton” állt és ha valaki más városból telefonált Trenton­­ba, úgy mondta be, vagy tárcsáz­ta, hogy TRenton 2, vagy 3, vagy 4 (és más kulcs számokkal). Ju­nius 20 után az eddigi Trenton 2 helyett EXport 2, a TR. 3 he­lyett EXport 3, a TR. 4 helyett EXport 4, a TR. 5 helyett OWen 5, a TR. 6 helyett EXport 6 és a TR. 9 helyett pedig LYric 9 lesz a kezdő név, illetve kucs­­szám. (Kivéve a Morrisville- Hamilton Township területén levő telefon-előfizetőket, akik­nek a kulcsszáma JUniper 7 lesz). Junius 20 után a következő­­képen tárcsázzuk majd a tele­font : ha például a mostani TRenton 5-6087 számot akarja valaki felhívni, OWen 5-öt kell először tárcsázni, vagyis előbb az “o” betűt (nem a nullást, ha­nem o-t) aztán a “W”-t, aztán az 5-t, azután pedig 6-0-8-7 számo­kat egymásután. Fontos ezt jóelőre megjegyez­ni, hogy a trentoni számok hívá­sánál junius 20-a után ne essünk tévedésbe. Ha az első szám 2, vagy 3, vagy 4, akkor az EXport lesz, ha az első szám 5, az OWen lesz, a 9-essel kezdődő számok előtt pedig LYric-et kell majd tárcsázni. (Morfisville-Hamil­­ton Townshipben pedig a 9-es előtt JUniper-t. Ennyi az egész. — Ha ezt megtanuljuk és megjegyezzük magunknak már most, akkor nem lesz soha tévedésünk a trentoni telefonközponthoz tar­tozó számok hívásánál! “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 A takarékosság ma fontosabb, mint bármikor! az önök rendelkezésére áll Ez a bank, amely MINDEN bank-szolgálattal 2<7c kamatot fizet $100-tól $10,000-ig menő Takarékbetét után! AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegely biztosítás. ___________. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK« (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland Pl. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. George Kazan P. O. Box 73 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. \ Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. \ Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. Hadnagy Pál 227 Lehigh St. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 136 Jersey St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. Tel. VAlley 6-3513 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga ' <8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Szabó 217 Suydam St. Tel. Kilmer 5-3298 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C.

Next

/
Thumbnails
Contents