Szabad Sajtó, 1953 (47. évfolyam, 5-53. szám)

1953-07-30 / 31. szám

OFFICIAL ORGAN OF ALL HUNGARIAN CHURCHES AND SOCIETIES OF PASSAIC AND VICINITY Beolvadt lap: “PASSAIC ÉS VIDÉKE” Merged with “PASSAIC and VICINTY” THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER EDITED AND PUBLISHED IN PASSAIC AND BERGEN COUNTIES VOL. 47. ÉVFOLYAM — NO. 31. SZÁM. PASSAIC, NEW JERSEY THURSDAY 1953. JULIUS 30. “HERITAGE” — mozikép az emberi jogokról, iskolai használatra SZENT ISTVÁN ÜNNEP NEW YORKBAN Világbéke szempontjából a koreai fegyversznetnek nincs sok jelentősége Két évi huza-vona után a már reménytelennek látszó koreai fegyverszüneti tárgya­lások julius 26-án vasárnap este hivatalos szankciót nyer­tek, mert a több mint 37 hó­nap óta hadakozó felek képvi­selői aláírták Panmunjóm­ban a fegyverszüneti szerző­dést. Kelet-amerikai időszá­mítás szerint hétfőn reggel 9 órától kezdve egy bizonyos ideig a tényleges harcok szü­netelni fognak. Azonban egy­előre még igen messze va­gyunk attól az időtől, amikor Koreában békéről beszélhe­tünk. így tehát a fegyverszünet megkötése a tényleges har­cok ideiglenes szünetelésén kí­vül semmi egyebet nem jelent. Egy órával azután, hogy Pan­mun jom-ban a fegyverszüneti szerződést aláírták, Eisen­hower elnök 5 perces beszédet tartott a televízión és kije­lentette, hogy az Egyesült Ál­lamok bár szigorúan betartja a szerződés feltételeit, nem fogja abbahagyni a szükséges óvintézkedéseket az esetleges veszélyekkel szemben. Tehát szó sem lehet arról, hogy Ko­reából a katona fiaink mie­lőbbi hazajövetelre számít­hassunk. Mindenesetre egyelőre meg­oldatlan rejtélynek látszik, hogy miért egyeztek bele az oroszok abba, hogy a kínai kommunisták elfogadják a fegyverszüneti f e 1 tételeket körülbelül ugyanabban a for­mában, mint amilyet két éven keresztül következetesen elle­neztek? Erre a kérdésre annyi sok különféle választ lehetne adni, hogy leghelyesebb a vá­lasz megadását az időre bíz­ni. Ugyanis minden bizony­nyal eljön az az idő, amikor az orosz taktikának a célja nyil­vánvaló lesz. Az kétségtelen, hogy nem a békeszeretetük volt az indító ok, mert ha en­nek csak szikrányi nyoma is lenne a Kremlin urainak a szi­vében, akkor Koreában soha­sem lett volna háború. Malenkov a fegíjverszünetet kommunista győzelemnek tekinti Mig az U. N. részéről a fegyverszünet megkötésének semmi különösebb jelentősé­get nem tulajdonítanak, u­­gyanakkor Malenkov nem á­­tallotta az észak-koreai kor­mányhoz vörös győzelemről szóló gratuláló üdvözletét kül­deni a fegyverszünet megkö­tésével kapcsolatban. Tekin­tettel arra, hogy az észak-ko­reaiak a kínai kommunista önkéntes hadsereg segítsége dacára sem tudtak 37 hónapi véres harcok után semmi te­rületi előnyöket elérni a dél­koreaiak rovására, mert a front átlagosan most is ép úgy a 38-ik szélességi fok körül van, mint ahol a határvonal volt a két részre szakadt Ko­reában a háború kitörése e­­lőtt, s azonkívül a több mint egy millióra rugó kommunista veszteségeket is hozzászámít­va, — kommunista győzelem­ről beszélni abszurdumnak látszik. Azonban alapjában véve ez jól kiszámított vesze­delmes propaganda, mert be­beszélik azoknak a szeren­csétlen kínai páriáknak, kik százezrével pusztultak el az orosz imperialista kommuniz­mus érdekében, hogy a nagy áldozat, amit ők hoztak, nem volt hiábavaló. Barátságtalan hangulatban írták alá a fegyverszüneti megegyezést Emberi szempontból nézve a fegyverszünet megkötését, a harcoló katonáknak három év keserves szenvedései után egy kicsit megpihenni, a szün­telenül leselkedő életveszé­lyektől legalább ideiglenesen megszabadulni — hihetetlen örömet jelent. Hogy ez öröm meddig fog tartani? — azt csak a jó Isten tudja. A fegy­verszünet megkötésének az aktusa kimondottan ellensé­ges hangulatban ment végbe. Az aláírások elvégzése után mindkét félnek képviselői egymásra sem nézve gyorsan eltávoztak és ha az ő magatar­tásukból akarnánk a béke le­hetőségeit mérlegelni, akkor nem sok optimizmussal te­kinthetünk a jövő elé. Id. Fiók Albert , meghalt Lapzártakor vettük a lesújtó hirt, hogy Id. Fiók Albert ked­ves újságos-kollégánk, a Pitts­burgh-! “Magyarság” c. hetilap hosszú éveken át volt szerkesztő­je és tulajdonosa, az Expert Printing Co. nyomdavállalat tu­lajdonosa, az Amerikai Magyar Református Egyesület alelnöke meghalt... Fiók Albert, — akit bánat­­suj tóttá özvegyén, gyermekein és kiterjedt rokonságán kívül sok-sok jóbarátja gyászolja szerte nagy Amerikában, — az amerikai magyar betű napszá­mosa volt halála percéig. Becsü­letes, jó magyar érzésű ujságos­­társunk volt ő ebben az egyre si­várodó itteni magyar életben . . . ádáz ellensége a kommunisták­nak és mindazoknak, akik a ma­gyar név becsületének bármiké­pen ártottak . . . Fiók Alberttel egy példás' életű jó férj, édes­apa . . . egy izig-vérig igaz ma­gyar testvér .. . egy szolidáris jó ujságostársunk, magyar egyleti vezéremberünk veszett el, aki­nek helyét nem pótolhatja itt kö­zöttünk többé senki és semmi . . . Drága jó Berci bátyánk, Isten veled! KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk. A világtörténelem mai válsá­gos napjaiban, az amerikai isko­láknak nemcsak szaktárgyakra kell növendékeiket oktatni, ha­nem arra is, hogy a mai világ feladataira felkészüljenek. Ilyen feladat az is, hogy mindenki tel­jesítse saját külön kötelességét annak érdekében, hogy az embe­ri szabadságjogokat megőriz­hessük és kiterjeszthessük. Ezt az elvont szabályt azonban kéz­zelfoghatóan kell a fiatalokkal megértetni. A “Heritage” címen most köz­zétett rövid mozidarab ezt a célt szolgálja. A középiskolák felső osztályainak tanulói részére ké­szítették és az ország több ré­szén már sikerrel be is mutat­ták. A film felnőttek részére is élvezetes és tanulságos szórako­zást nyújt. Kilenc percig tart a lejátszása, de kimerítő vitáknak is alapul szolgálhat, ami a film megalkotásának egyik célja. Színes rajzokból összeállított, u. n. “animated film” a darab, amelyhez élvezetes magyaráza­tot fűz a rendező. A “Heritage” azt vitatja, hogy a Teremtő ter­mészetes jogokkal ruházta fel az embert, amelyeknek birtoka az állatok felé helyezi őt. Hogy mi­lyen fontos az, hogy tiszteletben tartsuk mindenki személyes jo­gait, Tom Allman egynapi életé­nek bemutatása érzékelteti. Tom Allman az u. n. átlagember, aki­nek épen olyan jogai vannak, mint másoknak, s aki értékeli is e jögokat. De ma valami különös dolog történt vele, amikor kilé­pett az uccára, hogy a hivatalá­ba siessen. Aggasztja fiának sorsa, akit besoroztak, családi bajok bántják, aggódik a fizetet­­len számlák gyarapodásán, és bosszantja a sok előírás és meg­szorítás, amivel a város és az ál­lam terhelik. “A vadállatnak több szabad­sága van, mint nekem. Bárcsak a dzsungelben élhetnék!” Tom tehát vadállattá alakul — csak épen beszélni is tud. Be­leveti magát autójába és nagy sebesen vágtat előre, nem törőd­ve a forgalmi szabályokkal. Le­üti a “no parking” -ot jelző osz­­lppot; kineveti a szavazókat, a­­kik a szavazóhelyiség előtt so­rukra várnak; félrelöki az em­bert, aki érdemes jótékony célra adományokat gyűjt; felborítja a kínai gyümölcsárus készleteit; beerőszakolja magát a tömött felvonókészülőkbe; félrelöki az előtte állókat ós végül is . . . bör­tönbe kerül, ahol aztán ráér gondolkozni egy kicsit. Azzal kezdi, hogy “Én csak a jogaim­mal éltem!” De a mozigép megszólal: “De másoknak is vannak jogaik!” Minthogy a történelem során mindig akadtak bitorlók, akik e jogokat kétségbevonták, szük­ség volt arra, hogy újra és újra meghatározzák és biztosítsák a­­zokat. A történelem lapjait néze­getve, látjuk a Tízparancsolat, a Hegyi Beszéd, a Magna Carta, a Függetlenségi Nyilatkozat és a Bill of Rights megszületését. A- hol pedig a szabadság jogokat nem becsülték meg, zsarnokok jutottak uralomra. Az emberek elvesztik legelemibb jogaikat, a szólás és a vallás szabadságot, a pályaválasztás és változtatás, a szabad költözködés jogát. Az e­­gyén csak annyit ér, amennyit az állam javára áldoz. Tom Allman rájön arra, hogy csak akkor élvezheti a saját jo­gait és szabadságát, ha a mások jogait és szabadságát is tiszte­letben tartja. Tom Allman tehát ismét elindul hazulról; követi a forgalmi előírásokat; megáll, hogy leadja szavazatát; pénzt dob a perselybe, amelyben köz­kórház részére gyűjtenek; gyü­mölcsöt vesz a kínai árustól és amikor a felvonógép tömve van, félreáll az utbil, hogy a sorára várjon. Érzi, logy most hozzá­járult ahoz, hojy a mi egész sza­bad világunk iennmaradhasson, mert másokat is hozzásegített a­­hoz, hogy élvezhessék a jogokat, amelyeket ő nagyrabecsül. A filmet háiom felekezet rep­rezentánsai készítették el. A “Heritage” előállítói: a csikágói Catholic Youth Organization, a protestáns United Christian Youth Movement és a zsidó An­ti-Defamation League. Az isko­lákban a McGraw-Hill Book Company filmosztálya terjeszti. Common Council RÖVIDEN Peggy Louise 11 hónapos det­roiti kislány egy villanyos álló lámpa hibás vezetékéhez ért, mely azonnal megölte. A világ kereskedelmi hajóinak térfgata a múlt évben 3 millió tonnával emelkedett, uj hajók é­­pitése által. Mozgalom indult meg Wa­shingtonban, hogy a szenátorok és képviselők fizetését évi 10,- 000 dollárral emeljék. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! AZ ŐS KAJÁN IRTA: ADY ENDRE Bibor-palástban jött Keletről A rímek ősi hajnalán. Jött boros kedvvel, paripásan, Zeneszerszámmal, dalosán És mellém ült le ős Kaján. Duhaj legény, fülembe nótáz, Iszunk, iszunk s én hallgatom. Piros hajnalok hosszú sorban Suhannak el és részegen Kopognak be az ablakon. Szent Kelet vesztett boldogsága, Ez a gyalázatos jelen És a kicifráit köd-jövendő Táncol egy boros asztalon S ős Kaján birkózik velem. Én rossz zsakettben bóbiskálok, Az ős Kaján vállán bíbor. Feszület, két gyertya, komorság. Nagy torna ez, bus végtelen S az asztalon ömlik a bor. ó-Babylon ideje óta Az ős Kaján harcol velem. Ott járhatott egy céda ősöm S nekem azóta cimborám, Apám, császárom, istenem. Korhely Apolló, gúnyos arcú, Palástja csusszan, lova várv De áll a bál és zug a torna. Bujdosik, egyre bujdosik Véres asztalon a pohár. “Nagyságos ur, kegyes pajtá­lsom, Bocsáss már, nehéz a fejem. Sok volt, sok volt immár a jóból, Sok volt a bűn, az éj, a vágy. Apám, sok volt a szerelem.” Nyögve kínálom törött lantom, Törött szivem, de ő kacag. Robogva jár, kel, fut az Élet Énekes, véres és boros Szent korcsma-ablakunk alatt. “Uram, kelj mással viadalra, Nekem az öröm nem öröm, F ej fájás a mámor s a hírnév. Cudar álmokban elkopott A büszke oroszlán-köröm.” “Uram, az én rögöm magyar [rög, Meddő, kisajtolt. Mit akar A te nagy mámor-biztatásod? Mit ér a bor- és véráldomás? Mit ér az ember, ha magyar?” “Uram, én szegény, kósza [szolga, Elhasznált, nagy bolond vagyok. Miért igyák most már rogyásig? Pénzem nincs, hitem elinalt, Erőm elfogyott, meghalok.” “Uram, van egy akyáin: szent [asszony. Van egy Lédám: áldott legyen. Van egy pár álom-villanásom, Egy-két hívem. S lelkem alatt Egy nagy mocsár: a förtelem.” “Volna talán egy-két nótám is, Egy-két buja, uj nagy dalom, De, ime, el akarok esni Asztal alatt, mámor alatt Ezen az ős viadalon.” “Uram, bocsásd el bus [szolgádat, Nincs semmi már, csak: a [Bizony, Az ős Bizony, a biztos romlás, Ne igézz, ne bánts, ne itass. Uram, én többet nem iszom!” “Van csömöröm, nagy irtózásom. S egy beteg, fonnyadt derekam. Utölszor meghajtok előtted, Földhöz vágom a poharam. Uram, én megadom magam:” S már látom, mint kap paripára, Váltamra üt, nagyot nevet Az idei Szent István Napi ün­nepséget az Amerikai Magyar Katolikus Liga new yorki szer­vezete rendezi meg augusztus 16-án, vasárnap délután a St. Patrick ktedrálisban. Mint az előző években, most is Francis Spelman biboros-érsek preside­­ál, fényes papi segédlettel az ün­nepélyes vesperán, amely délu­tán 3 órakor kezdődik. Az amerikai magyarság a múltban is felekezeti és politikai különbség nélkül vett részt az országalapitó első magyar ki­rály emlékünnepén. A rendező­ség ezúttal is szeretettel hiv minden igaz érzésű magyart, jöjjenek,' vegyenek részt ezen a szép magyar ünnepélyen. Éne­keljünk együtt a magyar him­nuszt a hatalmas, hires new yorki katedrálisban! * * * Az idei Szenet István ünnep­séget rendező bizottság e helyről is felkéri a New York környé­kéről részt venni szándékozó egyházakat, testületeket, egyle­teket, és magánosokat, hogy ezen részvételi szándékukat mi­nél előbb bejelentenei szíves­kedjenek; hogy részükre helyet tudpanak biztosítani. ((Eddig a következő egyházak jelentették be részvételüket: Trenton, S viszik tovább a táltosával Pogány dalok, vig hajnalok. Boszorkányos, forfó szelek. Száll Keletről tovább Nyugatra, Uj, pogány tornákra szalad S én feszülettel, tört pohárral, Hült testtel, dermedt-vidoran Elnyúlok az asztal alatt. Roebling, Perth Amboy, South River, Passaic, Bridgeport, Fairfield, So. Norwalk, Yonkers és Newark.) A new yorki rendőrség for­galmi osztálya a katedrálisba való felvonuláshoz a Fifth Ave­­nue-t engedélyezte, a 61-ik utcá­tól kiindulva. A vidékről jövő autóbuszok az East 61-ik utcá­ban, a Madison és Fifth Ave.-k között teszik le utasaikat, ahon­nan a katedrálisba való indulás kezdődik. (A buszok ugyanott parkolhatnak üresen.) A díszes felvonulás pontos és fegyelmezett keresztülvitele céljából a rendezőség előre bo­csátja a következőket: először jönnek a marshallok, a zászló­sok, a kis, magyar-ruhás leá­nyok, majd a nagyobb magyar­ruhás leányok. Utána a diszru­­hás zenészek, énekesek, trombi­tások és dobosok, Ezeket köve­tik a magyar, fekete-fehér disz­­ruhás asszonyok, utánuk a szí­nes magyar-ruhások, őket kö­vetik az egyesületek képviselői, akik saját egyleti zászlójuk alatt akarnak vonulni. Ezt kö­vetik a Szent Név Társulatok tagjai és utánuk jön a közönség. A rendezők jelvényekkel lesz­nek ellátva (Katolikus Liga) és nemzetiszinü karszalaggal. A rendező bizottság nagyon kér mindenkit, hogy az utasításokat pontosan tartsák be, hogy egy valóban szép, impozáns, sokat­mondó felvonulás és ünnepély legyen ez az idei is. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. Uj regényt kezdünk! “Álmában is hazudik” c. regényünk rövidesen befejeződik. Uj, folytatásos regényünk Gárdonyi Géza: ‘AGGYISTEN BIRF eimü csodálatosan szép, igaza» magyar regénye lesz, amely minden bizonnyal tetszeni fog olvasóink legtöbb­jének. Az uj regényre már most felhívjuk a figyelmet és arra kérjük olvasóinkat, adják át szomszédaiknak, ba­rátaiknak, ismerőseiknek a lapot, akiknek esetleg még nem jár, hadd járassák ezentúl ők is és olvassák ők is ezt az uj regényt, amely Gárdonyi Géza, a nagy magyar iró egyik legszebb regénye, a magyar irodalom egyik remek al­kotása ! Koreái magyar veteránok és hozzátartozóik figyelmébe.. Az Amerikai Magyar Szövetség Országos Kongresszusa ez év október 6 és 7 napjain lesz Amerika fővárosában, Washingtonban. Az ORSZÁGOS KONGRESSZUS közebédjét, október 7-ikén, a KOREÁBAN szolgált magyar származású amerikai veteránok­nak a tiszteletére s a KOREÁBAN hősi halált halt amerikai magyar katonák EMLÉKEZETÉRE kívánjuk tartani. A visszatért veteránokat s az elhunytak hozzátartozóit az amerikai magyarság nevében megbecsülésünk, hálánk és tiszte­letünk emlékiratával szeretnénk személyesen kitüntetni az AMSz kongresszusán. Ez a közebéd csakis akkor lehet teljes, közös és emlékezetes, ha mindenkit meghívhatunk, akinek ott kellene lenni. Igazgatóságunk nevében kértük országos nagy egyleteink elnökségét s az amerikai magyar egyházak lelkipásztorait, hogy küldjék be a koreai veteránok nevét és címét az AMSz irodájába. Reméljük, hogy kérésünknek legtöbben eleget is tesznek. Mivel se Szövetségünk, se más amerikai magyar központi iroda nem rendelkezik a koreai veteránok címjegyzékével, kérjük, hogy az alábbi szelvényt töltsék ki az érdekeltek s azt mielőbb szí­veskedjenek beküldeni az AMSz irodájába, hogy legkésőbb augusz­tus folyamán kiküldhessük személyes meghívónkat. American Hungarian Federation 1624 Eye Street, N. W. Washington 6, D. C. Szíveskedjenek meghívót küldeni a “KOREAI VETE­­. RÁNOK” tiszteletére rendezendő, 1953 október 7-iki, washingtoni AMSz közebédre az alábbi névre és címre: Vjeterán neve: Címe: \ 1. .................................................................................................... 2, .................................................................................................. 3.....................................!.............................................................. Megjegyzés: ................................................................................. A szelvényt beküldte: aláírás \ cim

Next

/
Thumbnails
Contents