Szabad Sajtó, 1953 (47. évfolyam, 5-53. szám)

1953-12-17 / 51. szám

FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 218 THIRD STREET, PASSAIC, N. J. Telefon: PRescot 9-1205 EUGENE MARKOS Managing Editor MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Fiókiroda — Branch Office Knight Drug Store, 10 Monroe St. Passaic, N. J. Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 cents Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. sik — én tudok egy sokkal érde­kesebb helyet itt a mi városunk­ban, a rendőrség közelében . . . — Na, milyen az? — Az ember bedob egy követ az ablakon és — kijön egy rend­őr .. . Kedves Szerkesztő Uram: . . . ezt a sztorit úgy mondta el nekem valaki, aki megkért, hogy az ö nevét ki ne írjam az újságba . . . Hát a nevét nem írom ki, csak annyit Írok meg róla, hogy a French Streeten la­kik . . . vagyis ott található leg­többször ... így mondta el az esetet: Valami csúnya veszekedés, vagy hasonló alacsony dologból kifolyólag bíróság elé került egy asszony. Alaposan megtárgyal­ják az ügyét s a végén megkérdi tőle a biró,hogy hát mit tud fel­hozni mentségére, milyen enyhí­tő körülményt . . .? — Azt — felelte a-J asszony némi habozás után —- hogy már hatodik hónapja vagyok enyhítő körülmények között. . . —Bent jártam Neiv Yorkban — mondja egy földi a barátjá­nak — s egy helyen csupa auto­mata gépezet volt . . . Bedobsz egy niklit, kijön egy zsömle és minden igy jön ki magától . . . csak bedobod a pennyket . . . — Az semmi — feleli a má-Legfinomabb ZOMÁNCOZOTT EDÉNYEK 9 különböző nagyságban Wz Q t .-os a legnagyobb) A lábasok alól és felül egyforma szélességüek Importált, világhírű D0ZZI SZALÁMI ® Delin kendők ® Hímzett matyó blúzok (nagy méretűek is) PAPRIKA, DIÓ, MÁK, LEKVÁR Konyhai fűszerek, állandóan friss juh-turó, szárított gomba, stb. — Magyar hanglemezek! VIDÉKRE BÁRHOVÁ SZÁLLÍTUNK! TEGYEN EGY PRÓBARENDELÉST NÁLUNK AZONNAL! ARTHUR'S 148 MARKET ST. PASSAIC, N. J. Mindenféle óhaza! import-cikkek áruháza import Store A Tisztelendő Nővérnek van vagy hatvan tanítványa . . . Ta­nulás közben hol az egyiknek, hol a másiknak mondja a ne­vét ... A látogató plébános a mi­nap megkérdezte: — A kedves nővér mind a hat­van gyermeket ismeri? — Igen. — És mindegyiknek tudja a nevét? — Na, ez érdekes . . . Hát hogy hívják például azt a fiúcs­kát ott? — Bocsánat, Fátisztelendő ur, igy én nem tudom . . . Én isme­rem mind a hatvan gyermeket és ismerem mind a hatvan nevet is .. . Csak éppen azt nem tu­dom, hogy melyik név melyik gyermekhez tartozik . . . Az Amerikai Magyar Szövetség üzeni: András gazda összevert kép­pel állít be a szalonba . . . — Na, magának mi baja e­­sett, földi? — kérdi tőle egyik ismerőse. — A riska tehénnel vót ba­jom .. . — Oszt mi vót? — Hát az vót, hogy fej és köz­ben folyton csapkodott a farká­val. Erre én egy téglát kötöttem a farkára . . . Egy gyártelep éjjeli őrt kere­sett. Egyik jó humoráról ismert ujamerikás honfitársunk is el­ment jelentkezni s azt kérdezték tőle, hogy: — Rendelkezik ön azokkal a képességekkel, amelyek egy éj­jeli őri állás betöltéséhez szük­ségesek? — Hogyne — felelte gyorsan a földi — a legkisebb zajra fel­ébredek! A költői lelkületű hölgy meg­kérdezi : — Szerkesztő ur, mit szól u-ZALB a csodás hatású kenőcs FÁJÓ LÁBAKRA! Biztos hatású érzékeny, viszkető, égő lábakra, tyúkszemekre és ke­mény bőrre. Ne Írjon levelet, küldje be ezt a hirdetést 1 dollárral és nevével, címével, s mi küldjük Önnek. BRIDGEFIELD DRUG CO. Dept. 10 E. 461 Gregory St. Bridgeport, Conn. be swamped with Long Dis­­tance calls, for a telephone call %v is such a friendly way to say "Merry Christmas.” And, as'always, all / of us will be doing our best to get \ / & \ your Christmas calls through quickly. \ o a But, in spite of all we can do, \ some calls are bound to be delayed. That’s why it’s a good idea to make your Long Distance call before Christmas Eve or after Christmas Day. ■ Calling by number whenever possible speeds long distance service, too. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY “Federal Register” a neve annak a hivatalos közlönynek, amelyben az amerikai kormány törvényes, rendelkezéseit nyil­vánosságra hozzák. Mindazok, akik az 1953-ik évi Uj Beván­dorlási Törvény végrehajtási u­­tasitásai iránt érdeklődnek, ren­deljék meg a Federal Register tolsó versemhez? — Ha az utolsó, gratulálok a nagyszerű ötlethez! Eljegyzés után: — Nagyon köszönöm neked ezt az estét, Egon. Ez volt eddig a legsikerültebb eljegyzésem. Holdas Pali egy leányhoz járt és ott volt minden este. Kérdi tőle Csillag Jóskáéiért nem ve­szi a lányt feleségül? — Ha elvenném f eleségül, ho­vá mehetnék minden este? Ak­kor a házhoz lennék kötve. Az öreg hegyi labó és fia a tűz előtt ültek és pipáztak, egyik lá­bukat a másikra mkva. Hosszú hallgatás után az apa megszó­lal: — Fiam, lépj ki iz ajtón, nézd meg, hogy esik-e az eső? A fiú fel sem né.ve válaszol: — Ugyan, apán, miért nem hívod be a kutyátl Ha vizes, e­­sik az eső. Más baj nem töri ént. Tisztelettel: MRS. KOT KOD ÁCS Ti boldog gazdagok Ti, kik barátságos szobában Örvendeztek e boldog estén, Femyöfa-ülat, pattcgó tűz S dús asztal melleti ünnepelvén, Kedves tiéitek körében Szent érzés fut át rajtatok: Nagy ünnepén a szeretetnek ó jó tinektek, gazdátok! De mig Jézuska születésén Ti oly vidáman ünnepeltek, Az Isten tudja, olyan kedves A hó, a jég is máma nektek: Nincsen kenyere sok [szegénynek, Úgy bolyong árván szerteszét, S meleg könnyében olvadnak {meg A lágyan omló hópihék. ó, nézzetek ma irgalommal, Gondoljatok a szegényekre, S ha tán valami éji vándor Zörget be hozzátok esengve El ne űzzétek, a szegénynek Jó szót, kalácsot adjatok . . . Gondoljatok ma a szegényre Boldog, szerencsés gazdagok! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esőtekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hitleréit Road, South Bend 17, Indiana. GYÓGY-TEA Nem díszes csomagolásban, egy­szerű ruhában jön a beteghez a hírneves Osterhuber-féle gyógy­­tea. Ez a gyógytea meghódította rövid időn belül úgyszólván az egész világot, csak azért, mert a hatása mindenhol meglepő volt. Ha Ön még nem ismeri, pf óbál ja meg. írja meg őszintén a beteg­ségét. Kész gyógy teáink a következők: 1. Köhögés, vagy mell-tea 2. Gyómortea 3. Vese és hólyagtea 4. Máj és epetea 5. Rheuma, gicht és podagra elleni tea 6. Szív és idegtea 7. Vértisztitó tép Ára csomagonként^ $1. (Minden csomag után még 10 centet szíves­kedjék küldeni a postaköltségre.) 5 csomag rendelésinél (tetszés szerint) én fizetem aj postaportót, tehát $5.50 helyet csak $5-ba ke­rül. Megrendelhető egyedül csak nálam: Ernest, Osterhuber Illiopolis, Illinois december 3-i számát, amelyben pontos és hivatalos magyaráza­tot kapnak a törvény rendelke­zéseit érintő minden kérdésük­re. Aki a végrehajtási utasítást pontosan elolvassa és áttanul­mányozza, az a törvényben biz­tosított jogok, lehetőségek és kö­telezettségek minden pontjával tisztában lesz és sok hiábavaló kérdezősködéstől s még több fe­lelőtlen tanácsadástól menti meg önmagát s amerikai és külföldi hozzátartozó j át. A Végrehajtási Utasítás ér­telmesen megmagyarázza, hogy kiket tart a törvény “menekül­­tek”-nek, “kilakolt,” vagy “ki­üldözött” egyéneknek. Kik fo­lyamodhatnak, a már Ameriká­ban élő “menekült”-ek közül végleges itt maradásért. Melyik külföldi országból fogad be “me­­nekültek”-et Amerika s ponto­san hány kérelmező kérvénye fog hivatalos eljárásra kerülni. Kik azok, akiket “véglegesen le­telepedett külföldiének Ítél a­­zokból a törvény, akik nem kér­vényezhetik bevándorlásukat, mint “menekültek.” Kik azok az “amerikai polgárok,” akik “véd­nökök” lehetnek s mik ezeknek a védnököknek a kötelezettségei. Milyen feltételekhez van köt­ve az úgy nevezett “assurance” kiállítása s az abban előirt lakás, munka és eltartási garancia. Milyen előnyben részesülnek hit­vestársak, szülők, kiskorú gyer­mekek stb. Kik az örökbe fogad­ható “árvák” s mik az örökbe­fogadással járó feltételek s el­lenőrzést igénylő kötelezettsé­gek. A “menekült”-ek különféle osztályozása lakóhely, nemzeti­ség, stb. szerint. Azok a kor­mányhivatalok, ahová a kérvé­nyedet be keli nyújtani s azok a bizonyítványok, amelyeket a védnöknek kell, eskü alatt, ki­tölteni. Milyen büntetést von maga után a hamis adatok alap­ján beadott bevándorlási kér­vény. Mik azok a “biztonsági” vizsgálatok, amelyeknek a be­vándorlásra jelentkező önmagát aláveti, — stb. Nyilvánvaló a fenti összefog­lalásból, hogy a törvény rendel­kezéseit ilyen részletesen meg­világító végrehajtási utasítás nélkül senki se adhat be beván­dorlási kérvényt (“assurance”­­et) bárikért is, — mert a tör­vény pontos ismerete nélkül csakis idővesztés, félreértés és kiábrándulás lehet a rosszul el­indított kérvények sorsa. A “Fe­deral Register”-nek ezt az igen fontos példányát a következő cimen rendelhetik meg az ér­deklődők : Superintendent of Document, Government Print­ing Office, Washington 25, D.C. Egy példány ára 15 cent, amit a megrendeléssel egyidőben kell beküldeni. A fentiekben ismer­tetett példány pontos száma: Volume 18, Number 235, Decem­ber 3, 1953. A bevándorlási ü­­gyekre vonatkozó adatok (Part 44) a hivatalos közlöny 7783- oldalain olvashatók. Ezt az érte­sítést minden amerikai magyar nyelvű újságnak megküldjük s kérjük az olvasókat, hogy közöl­jék ezt ismerőseikkel is, mert ez a Végrehajtási Utasítás rendkí­vül“ fontos azok részére, akik még külföldön élő magyar “me­­nekült”-ek közül Amerikába a­­karnak segíteni valakit. Álmodunk a Fehér Karácsonyról? Ezt nem ígérhetjük meg Önnek, viszont azt megmondhatjuk, hogy házával és kertjével mit csináljon, hogy karácsonyi szinpompá­­ban ragyogjanak. Menjen be a legközelebbi Public Service irodába és beszéljen velünk. A karácsonyi díszítésre vonatkozólag sok praktikus fanácsot adhatunk. Ha kitölti a szelvényt, könyvecskét küldünk Önnek erről. T

Next

/
Thumbnails
Contents