Szabad Sajtó, 1953 (47. évfolyam, 5-53. szám)
1953-03-12 / 11. szám
Page 2. Oldal March 12, 1953 Megjelenik minden pénteken — Published every Friday by the _________HUNGARIAN PUBLISHING COMPANY, INC._________ Szerkesztő - EUGENE MARKOS - Editor Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 76 PASSAIC AVENUE, PASSAIC, N. J. TELEFON: PRescott 9-5021 Fiókiroda-Branch Office: Knight Drug Store, 10 Monroe St, Passaic, N.J. Subscription rates: For one year $3.50; — Single copy 8 cents Entered as a second class matter October 22nd, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J, under the Act of Congress March 3, 1885 Az amerikai bevándorlás történelmi dátumai: 1854,1873,1907 és 1914 IX. a korszakot SOK PÉNZT TAKARÍTHAT MEG ha “SILVER DOLLAR CLOTHES” remek férfiruha-üzletében vásárol.... Passaicon az egyedüli magyar ruhás bolt, ahol 10-20 dollár marad a zsebében egy-egy öltöny vásárlásánál. Nagy húsvéti vásár minden választékban Sok öröme lesz, ha ruháinkat hordja SILVER DOLLAR 48 MARKET STREET Passaic, N. J. — Telefon: PR 9-5585 KÉRDÉS: Miért nevezték szabadelvűnek azt (1883-1913), amikor kivándoroltunk szülőhazánkból? FELELET: A szabadelvüség a 19-ik századnak olyan uralkodó eszméje, mint a 20-iknak a demokrácia. Kossuth, Deák, Eötvös stb. és az 1843—48 országgyűlések nemessége kétségtelenül a szabadelvüség eszményeinek hódolt. És mit tett e tanok alapján? Nemessé minden parasztot a közszabadság által és paraszttá minden nemest, a közteherviselés által. Eddig csak a francia forradalom alatt történt, hogy a körülmények nyomása alatt a nemesség lemondott kiváltságairól, 1848-ban maga a nemesség vívja ki a jobbágyság felszabadítását, — a Felső Tábla és a kormány ellenére is. Igen, a tiszta s nemes szabadelvüségnek köszönhetjük az egyenlőséget a törvények előtt, az emberszeretetet a büntetőjogban, a lelkiismeret, a gondolat, a szó és a toll feloldozását százados béklyók alól. A liberalizmus nem ismert erőszakot, törvénytelenséget, osztályönzést és azt vallotta, hogy csak az olyan ország lehet boldog, ahol nincsenek nagyon gazdagok és nagyon szegények. E kor nagy liberális elmélkedői és politikusai az egyén kötelességérzetére, becsületére, türelmére, Istenifélelmére, hazafiságára építettek. Tehát az erkölcs mindenhatóságára! ★ ★ ★ KÉRDÉS. És miért tört meg Magyarországon ennek a nemzetmentő, osztályokat összeforrasztó politikának egyenes vonala? VÁLASZ. Az ország többsége, a szinmagyar vidékek népe rádöbbent arra, hogy a váltakozó 67-es kormányoknak nemcsak a bora hamis (amit kimértek), de a cégére is! Hazugságra épült a rendszer: a nemzet látásának megtévesztésére. És minél nagyobb szellemi területet hódított meg a kijózanodás, annál képtelenebből dolgozott a kormányhatalom, hogy megmenthesse azt a közjogi, politikai, gazdasági képtelenséget, amivé Deák kiegyezését torzították. Végül is a jó magyarok milliói nem mondhatták önként a feketéről, hogy fehér, a rosszról, hogy jó, a csonka hatáskörű országgyűlésről, hogy teljes parlament, hadsereg és külügy nélkül szűkölködő országról, hogy független állam. Ha mégis azt mondták ki a képviselőválasztásokon, akkor ezt nem önként, nem a maguk jószántából mondták. A kormányok a kiegyezés Bécs javára elfajulását csak úgy tarthatták fepn, hogy a nemzeti közakaratot bilincsbe verték. A kormányzás idejét és javarészét kortesüzelmekre fordították. E bomlasztó és fertőző tevékenység árnyas nyirkaiban sok mérgesgomba indult tenyészetnek . .. Félszázad távlatából visszanézve, nem is értjük, miért hanyagolták el ilyen hihetetlen módon a nemzeti erőkifejtés minden eszközét? Tekintetbe kell venni, hogy némely nemzetiségek hazaellenes konspirációval szemben a habsburgi monarchia katonai erejében, a császár-király tekintélyében és az Ausztriával való érdekközösségben kerestek támaszt. De ez a balhit nem menti felelősségüket, hogy évtizedeken át nem vetettek gátat a mozgótőke mohóságának és egyetlen intézkedéssel sem enyhítették az ország egyharmadát tévő törpebirtokos és nincstelen lakosság földszerzési vágyának éhínségét. Adó, közmunka, katonasorozás, baromcédula, himlőoltás, ezzel meglehetősen ki volt merítve a szótár, amely a nép viszonyát az államhoz megjelöli. És nemzetpolitikai szempontból mit tettek? — kegyelemnek szent Istene! — mit tettek? Széchenyi vívódó, Kossuth hősi, Deák ellenálló nemzetét tányérnyaló nemzetté sülyesztették, amelyet a kor egyik legnagyobb fia, idősb Ugrón Gábor, igy jellemzett: “Elgyávult nép, romlott intelligencia . . .” És aminek kártékony baktériumai még ma sem pusztultak ki a társadalom egy részének vérkeringéséből: a kortes-állam érdekében mesterséges különbsgeket honosítottak meg osztályok, foglalkozások, polgárok között; hivalkodásra, nyegleségre, cim- és ranghajhászására nevelték a társadalmat; divattá tették az ősökkel, atyafisággal való kérkedést és súlytalanná az egyéni érdemeket. Kihasználták az ugorkafára kapaszkodottak gőgjét és hiúságát és rezgő csárdást jártak az aranyborjú körül . . . (Folytatom) BAUM’S bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-butorok a legalacsonyabb árban kaphatók - részlertfizetésre is! Jöjjön be és tekintse meg a legújabb bútorainkat! 172 MARKET STREET PASSAIC, N. J. Telefon: PR 9-2584 ## KORÉH FERENC Örök magyar honvágy Mandzsúriában... Babos Sándor Fairfield, Connnecticuti magyar református lelkész Távolkeleti emlékeiről beszél. — Első világháborús volt magyar hadifoglyok a mandzsu Harbinban. - Magyarországon rabolt pengővel akartak fizetni a szovjet-katonák Mandzsúriában. — “Maczkó urfi utazásai” a tiencsini magyar asszony cukrászdájában ... NOTESZ KIHALLGATÁS NÉLKÜL — igy döntött a Szövetségi Főbiróság Washingtonban, — az igazságügyi kormány fejének sincs joga a U.S.-ben letelepedett idegen állampolgárt kiutasítani. Még akkor sem, ha “bizalmas értesülései” volnának róla... ★ KISS J. KÁROLY (Pittsburgh, Pa.) válókeresetet adott be a felesége ellen,mert az “a kissiess” élethez ragaszkodik. A házaspár magyar származású. * A MAGY ARSZÁRMAZÁSU ROSENBERG ANNA távozását a hadügyi kormány helyettes államtitkári állásából nagyon sajnálják a koreai frontharcosok, — igy jelentik a lapok tudósítói a hadszíntérről. — “Ez a kis asszony egyszerűségével, segítő készségével megnyerte a G.I.-ket, főként azért, mert oly gyakran kereste fel őket Koreában és mindig azon törte a fejét, hogy a katonák helyzetén javítson ... — írja Jim G. Lucas, az ismert haditudósító. Rosenberg Annának egyébként a Plaza Hotelben tiszteletére tartott diszebéden a disz-okiratot Spellman Bíboros, Rev. W. C. Martin, a Council of Churches of Christ in America elnöke, Carpentier tábornok a hadsereg lelkészi karának elnöke és S. W. Salisbury ellentengernagy, a haditengerészet főlelkésze nyújtották át. * ' VÁLóPöRI AKTÁKBÓL gyűjtött statisztika szerint a “legkedvesebb barátnők” sokkal több házassági kötelék felbomlásának az okai, mint az — anyósok'! * DÁVIjD ÉS GÓLIÁTHOZ hasonlítják a U.S. eddigi propagadatevékenységét a Szovjethez képest!* * Körülbelül 100 millió az Egyesült Államok eddigi propaganda költségvetése; ezzel szemben a Szovjeté már 1950- ben 928 millió dollár volt, — a rabállamoké 481 millió. És hová nőttek ezek a számok azóta! * MOST 25 ÉVE — írja lapunknak Tábori Pál iró s újságíró Londonból,—hogy St. Johnsban, Ujfoundland fővárosában leleplezték Budai Parmenius István szobrát (akinek kalandos életéről cikksorozatot közöltünk az “Amerikai Magyarságában). A szobrot az ujfoundlandi anglikán egyház állította fel és az első protestáns misszionárius hősi halála napján minden évben megkoszorúzzák. * A U.S. UJ MOSZKVAI KÖVETE Charles E. Bohlen lesz, aki hosszú évek óta a külügyminisztérium szakértője szovjetorosz kérdésekben és tökéletesen beszél oroszul. A teheráni és potsdami tanácskozásokon mir.t tolmács teljesített szolgálatot, így Ceunan utóda lesz, akit a Kreml “nem kívánatos személyiségnek” nyilvánitott, mert kimondta azt a közismert igazságot, hogy a Szovjet miben sem különbözik a hitleri zsarnokságtól. ★ A SZOVJETBEN, a State Department most közzétett jelentése szerint 1953-ban 130 amerikai tartózkodik, ezek —- 7 kivételével — all. S. kormány tisztviselői. A hét közül 6 amerikai újságíró, egy róm. kát. lelkész. * XII. PIUS PÁPA 77-ik születésnapját és megválasztásának 14-ik évfordulóját hétfőn ünnepelte Róma és a világ katholikus hívőinek százmilliói. * APPONYI ALBERT, két emberöltő egyik legkimagaslóbb státusférfia, egyik legnagyobb szónoka, 20 év előtt halt meg Genfben, 86 éves korában. Hatvan évig harcolt a magyar közélet fórumain a nemzeti élet teljességéért. A törvény, a tiszta erköhs, a haladás, a szociális reformok bajvívója volt. A trianoni békeparancs tárgyalásától halála pillanatáig a nemzet igazságát Apponyi Albert képviselte külföldön: Európában és Amerikában. Úgy beszélt angolul, franciául, olaszul, íjémetül, mint magyarul. 1910-ben az amerikai kongresszus előtt emelt szót, Kossuth Lajos óta az első magyar, akinek egzel a tisztességgel adózott az Egyesült Államok törvényhozása. így végezte angol beszédét: “Amerikához felebbezünk segítségért, hogy eltakaríthassuk a gyűlölködés terhes örökségét!” — A budapesti kommunista kormány még az utcatáblát is összetörette, amely- Iyel a nemzet hálája s kegyelete Apponyi Albert emlékét megörökítette. (M'ásodik közlemény) — A háború végén, 1945-ben, a japánok, engem is elfogtak és internáltak. Egy helyre kerültem egy Schramm nevű derék zipserrel, aki szintén első világháborús hadifogoly volt és Sárandi bácsival. Nem értem, hogy őket miért vették őrizetbe a japánok. Ott a zárkában aztán különös eset történt. Schramm egyszerre azt mondta: “Tiszteletes ur, ma vasárnap van, prédikáljon nekünk! Sárandi bácsi már majdnem 30 esztendeje nem hallott magyar prédikációt. . “Tudtam, hogy Sárandi bácsi katholikus, Schramm pedig lutheránus. Azt feleltem, hogy az ilyesmivel nem illik tréfát űzni. De aztán mindketten erősködtek s akkor én ott, a mandzsuriai zárkában elénekel- I -tern a “Mint a szép hives patakra...” kezdetül zsoltárt és a prédikációhoz a textust Pál apostolnak a börtönből irt leveléből vettem: “Örüljetek az Urban, mindenkor örüljetek! ...” Akkor engedtek ki a börtönből, mikor Hirosimára lehullott az atombomba. UGYANAZ A SZOVJET HADSEREG, AMELY MAGYARORSZÁGON PUSZTÍTOTT . . . Mukdenbe különben ugyanaz a .Szovjet hadsereg vonult be, amelyik előzőleg végigpusztitotta Magyarországot. — Ezt először onnét tudtam meg, — beszéli Babos, — hogy Sziminov kisasszonynak a vezénylő szovjettábornok említette. Szimonov kisasszony — egy volt cári tiszt leánya, — ugyanis a kórházunkban volt ápolónő és őt, mint született oroszt küldtük a tábornokhoz, azzal a kéréssel, hogy tiltsa meg katonáinak a fosztogatást. Anynyit ért, mint a falrahányt borsó. Később azután magam is kézzelfogható jelét láttam annak, hogy csakugyan az a szovjet hadsereg fosztotta ki Magyarországot. Amikor a rend valamennyire helyreállt, ugyanis A SZOVJET-KATONÁK HARBINBAN MINDENFELÉ MAGYAR PENGŐVEL AKARTAK FIZETNI... Mindenkire géppisztolyt fogtak, aki nem akarta elfogadni . . . Aztán, amikor a fosztogatásnak vége volt, a kórház egyik emeletén sajátmagam takarítottam ki a hátramaradt piszkot. Az egyik asztalon egy tömb számlacédulát találtam, a fejlécen ezzel a felirattal: Szénási Károlyné, szén- és fakereskedő,, Cegléd. A színes számlacédulatömböt ki tudja minek nézhette a szovjet "hadfi", hogy Mukdenig hurcolta magával? ... A különös utat bejárt számlacédulákat sokáig tartogattam, hogy elküldöm Ceglédre, de aztán — utazás közben — elvesztettem. MENEKÜLT MAGYAR ZSIDÓK A folyó felől áramló őszi szél a sugárutak és és utcák közt uj erőre kap és süvöltve kapaszkodik belénk. Didergünk. Egy éjszakai kávézóból kicsap a forró ital illata. Belépünk és aztán egy sarokasztal mellett, az első kortyok után Babos Sándor újra kezdi: — Még valamit mondani szeretnék a tiencsini Heine-cukrászdáról. Mielőtt Amerikába utaztam volna, többször is el kelllett mennem Tiencsinbe és itt bukkantam rá a magyar zsidókra. Illetve ők -bukkantak rám. Megismerkedtünk. Másodszori utazásom alkalmával megláttak a riskán és nem tudnám leírni azt a sértődést, hogy hát én őket el akartam kerülni. . . Elvittek a Heine-cukrászdába; egy Kovács Sándorné nevű asszony volt a tulajdonosa. Itt gyűltek össze mindennap a Tiencsinbe szakadt magyar zsidók, akik 1944-ben menekültek a németek elől és hihetetlen vergődések, kalandok közepette jutottak ebbe a kínai városba. Ennek a Kovács Sándornénak két fia volt s egyszer az asszony azt mondta: “Tiszteletes ur, két magyar könyvet hoztam magammal, az egyiket magának adom, tudom, hogy gyermekei vannak. így kaptam meg “Mackó urfi utazásait”.....Ez az asszony mondta ezt: Tiszteletes ur, mindenemet elvesztettem, de visszamegyek Magyarországra, mert én másutt nem tudok élni . . . Egy kicsit elgondolkozunk..... Egy menekülő anya, aki félvilágon keresztül cipeli a két magyar könyvet, pedig az élelem fontosabb.... Egy darab kenyérrel több, talán az életet jelentheti. (Folytatjuk) ADJON MÁRCIUS hónapban Gondoljon a véradásra is Eelyet a Vörös Keresztnek a PtSLlC SERVICE ajánlotta tel A-31-53