Szabad Sajtó, 1953 (47. évfolyam, 5-53. szám)
1953-10-08 / 41. szám
4-ik oldal 1953. OKTÓBER 8. SZABAD SAJTÓ FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 76 PASSAIC AVENUE, PASSAIC, N. J. TELEFON: PRe.cott 9-5021 EUGENE MARKOS Managing Editor MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Fiókiroda — Branch Office Knight Drug Store, 10 Monroe St. Passaic, N. J. .... Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 cents Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as secónd class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. Kedves Szerkesztő Uram: . . . a minap egy társaságban valaki felemlítette, hogy róla bizony az egyik new yorki hetilapban igen csúnyán írtak . . . Amire aztán egy másik valaki Deák Ferencet, a haza bölcsét citálta, úgy, amint azt néhai jó Förster Aurél bácsi elmondta, hogy: Deák Ferenchez egy napon ingerülten állít be Horváth Döme képviselőjelölt s a legnagyobb indignációval mutatta Csernátony Lajos lapját, az “Ellehör”-t. — Nézd csak, Ferkó, mit ir rólam ez az újság! Deák Ferenc odanézett at megjelölt sorokra, ahol is a következőket olvasta: “Kecskeméten azt danoiják: Aki Horváth Döme, Fusson ki a szöme!” Deák ránézett Horváth Dömére s azt kérdezte: — Te Döme, minek olvasod te az Ellenőr-t? — Kedves Ferkém — magyarázta Horváth Döme, — az ember mégis csak kiváncsi olykor, mii írnak róla az ellenzéki lapok? Már csak az orientáció végett is... — Látod, látod, Döme, — szól szemrehányóan az öreg Deák Ferenc. — Olyan vagy te, mini az egyszeri parasztember . . . Megy, az országutón, az útfélen lát heverni valami gyanúsat, tudja is, hogy mi lesz az, de azért mégis felveszi s aztán káromkodva hajítja el .\ . Hát ha előre tudod, hogy mi van- az Ellenőrben, akkor ne vedd á kezedbe! ' Bajszos János, mielőtt kilép az ajtón, odaszól a feleségének: — Te asszony, elmegyek munkába, aztán egyenesen a gyűlésre s ha nem tudnék idejében hazajönni este, akkor majd egy cédulát küldök ... Az asszony közbevág: — Azt bizony egészen fölöslegesen teszed ... A cédulái én már megtaláltam a felsőkabátod zsebében:..! Hogy is mondta nemrégiben egy banketten a plébános ur? Ádám és Éva egy ideig szépen éltek a Paradicsomban, de aztán lassacskán Ádám kezdte unni az asszony mellett és el-elmaradozoti . . . Éva asszony gyanúi fogott, s egyszer, amikor Ádám aludt, elkezdte tapogatni az oldalbordáit, hogy csakugyan csak egy hiányzik-e, amiből az Úristen öt teremtette, vagy pedig több is hiányzik s a jó Isten több nőt is teremtett volna a Paradicsomba . . .? Tán más nő után mászkál ez a haszontalan Á- dám. . i . ? Olyan jót nevetett ezen mindenki, hogy egészen természetesnek vették, amikor a református tiszteletes is egy “vetkőztetett” viccel kontrázta meg paptársa beszédét . . . Nem tudom pontosan, szószerint visszaidézni azt glllllllllllllll!8IIIIIIWI!WIIIIIIII!IIWllllIIIII91UUIIIIUIIIIilllllllll!!IMt:!llllllllllSlllltl!lllllllllllIllll!lllilWUUIIilllllllliiyiWI!IIIIIWIIlHIIIII^ Daloljunk... Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: Modern magyar müdalok (angol keringők Meseautóban . . . Meseautóban, szinezüst erdők során repülünk a szivünk tavaszán, Arany országút csillogó gyémánt porán repülünk a mesék kocsiján . . . Fenn az égben az angyalok vigyáznak ránk és a Sors tartja tán a volánt . . . Csupa boldogság vár ezután rád és iám a mesék meseszép kocsiján...! Egy csók és más semmi.. Egy csók és más semmi, A vágyam csak ennyi . . . és csendben elmenni tovább.. Csak egy perc, csak álom, De én azt se bánom ha itt ég a számon a szád . . Hisz máma nincs dráma s nem kell a nagy regény, Szivünk most már oly szegény . . Egy csók és más semmi, A vágyam csak ennyi és csendben elmenni tovább.. Ki az, akihez Írtam ezt a dalt . . Érdekes dolog, Szivem úgy dobog, én valami furcsát gondolok ... Itt a zongorán, Néz a kotta rám, nékem szól a vallomás talán: Ki az, akihez Írtam ezt a dalt? Nem ismerem, de rátalálok majd, Követem őt már talán rég, Mint napfényt az árnyék: A sors úgyis karjába hajt . . . Ki tudja, merre jár, hol válnia rám, Ha kinyújtom a két karom talán Szivemre hull, mint virágszál Ezüst holdvilágnál S a szájára forr már a szám . . . Lámpafény . . . Este, ha megszólal a cigány, csókra vár már a lány . . . akkor ébred fel a vény legény. . . . Este, ha kigyul a lámpafény... csillogó, ragyogó, mulató, ringató, altató téged szeretlek én, csak te légy az enyém . . . és az esti pesti lámpafény . . . Ref.—Esti fény, lámpafény, Örökre szivembe zárlak én, Légy enyém, óh, lámpafény . . . Csillogó-villogó tündéri fény . . . VAGJA Kl I — GYŰJTSE ÖSSZE I Endreyék rádióműsora uj időben hallható a viccet, de valahogy úgy szólt, hogy egy fiúcska és egy leányka játszadoztak a vízparton a nagy nyári hőségben s egyszer csak azt mondja a leányka: — Vessük le a ruhánkat, mert bevizezzük és bepiszkoljuk' s akkor a marna megver... Igaz, hogy te református vagy, én pedig katolikus, de azért úgy, sincs semmi különbség közöttünk... Vetkőzzünk le... Levetkőznek s egymásra merednek... aztán a leányka megszólal : — Nem is tudtam, hogy református meg katolikus között mégis ilyen nagy különbség van...! {Lehet, hogy ezegyszer rosszul idéztem és rosszul mondtam el ezt a viccet, de sebaj, most nem én kell tartsam a hátamat érte .. .) Egy orosz hajó megy a tengeren. Egyszer csak a kapitány a nyílt tengeren parancsot ad az egyik matróznak: — A huszonhatod , kabin halottját dobd be a tengerbe! Rövid idő múlva a matróz jelenti : — A parancsot teljesítettem s a negyvenhaton kabin lakóját bedobtam a tengerbe! — Te őtült! —fordít á: kapitány — éti a hüszonhktost mondtam! I i Mire a, matróz a fületövét vakargatvá igy szól: — Ő valóban tiltakozott, hogy nem halott, de hát ezek a kapitalisták mindig hazudnak . . . Szállodában egy vidéki lakó megkérdi a fürdőszobában tevékenykedő takarítónőt: — Maga most ott mit csinál? — A fürdőkádat tisztítom, lírám! A 22 éve fennálló Endrey- Pádly magyar rádió-program változott időben hallható: min'd ;. vasárnap kétszer — délután 3-tól 4-ig és egy órai szünet után 5-től 6-ig. WLIB állomás (1190 ke.) uj idő beosztása érdekes újítás a rádióleadások terén. Enareyék elsőnek mutatják be ilyenformán a rádió-szinházat, amely akárcsak a színpadon a felvonások közben szünetet ad a közönségnek, hogy azután ismét elfoglalva helyüket a színházban tovább élvezhessék az előadást. Kapcsolja be rádióját most vasárnap a WLIB (1190 ke.) hullámhosszra már 3 órakor — és 4 óra (közbeeső,szünettel) ismét 5 órakor folytatják Endreyék rádió-szinházukat. New York legrégibb magyar rádió-programja az idén november utolsó vasárnapján éri el a 23 ik évfordulóját, ami minden téren, de különösen magyar kulturális téren, komoly és számottevő eredmény. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megrendelhető lapunk utján. Hálával, szeretettel gondolunk rájuk... — Azt feleslegesen teszi, kérem, mert ha én megint megfürdök benne, úgyis megint piszkos lesz! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Az Isteni Szeretet Leányai Társulatának (Arrochar, Staten Island, N. Y.) gyönyörűen megépített és praktikus Ízléssel berendezett uj iskoláját szombaton, szeptember 26-án szentelte fel fényes papi segédlettel Főmagasságu Francis Spellman Bíboros Érsek Ur. A leghálásabb iköszönet és elismerés illeti azokat, akik annak létrejöttét lehetővé tették és az ünnepély megrendezését oly nagyszerűen megszervezték. De amikor örömteli hálás szivünk mohónvette az ott elhangzott elismerő szavakat . . . úgy éreztük,. hogy valami hiánya van ez ünnepségnek. Oda is fordultam a mellettem ülő nővérhez és mondottam: “Ugye, mi régiek tudjuk, hogy kinek kellene elsősorban köszönetét mondani?” . . . Azoknak a tiszteletreméltó magyar papoknak, akik közül többen már a másik világból örvendenek ma velünk ... és azoknak a régi jó magyar testvéreinknek, asszonyainknak, akik minket a kezdet nehézségein oly önfeláldozó lélekkel és áldozatkészséggel karoltak fel. Akik velünk együtt érezve, számtalan baj ainkat, nehéz küzdelmeinket megértve és megukévá téve támogattak a kezdet kezdetén, soksok éven keresztül . . . amikor még Anyák és Apák Klubjáról nem is hallottunk . . . Az igazi alapkövet azok segítségévéi raktuk le. Nem fog ez emlékeztünkből sohasem elmpsódni! Meg van örökítve Társulatunk történetében és mindnyájunk hálával csordultig telt szivében. Talán a fiatal generáció már ezt nem tudja úgy meg-MINDEN SZERDÁN ESTE MAGYAR ESTELY CSUBÁK PISTA és magyar cigányzenekara muzsikál Legfinomabb bel- és külföldi italok — Nagyszerű hangulat! MELODY LOUNGE 120 Main St. Tel. Woodbridge 8-9457 Woodbridge, N. J. STEVE CSUBAK mmouigäs info fh sef Throughout America, October has long been known as Community Chest month. Some towns have a "United Appeals" campaign ... some call it the United Fund. But regardless of the name, the purpose and objective is always the same— to help those in need. Let's all get into the act , and give generously Space contributed by Public Service érteni, ahogy mi szeretnők . . . de a jó Istennél minden fel van jegyezve az idők végezetéig. Most pedig, Társulatunk valóságos határkövénél, ez uj iskola felavatásánál, ki kell pótolnunk azt, ami a lefolyt ünnepségben talán nem domborodott ki eléggé, a régmúltnak, az igazi magyar alapnak felidézése és értékelése. Mélységes hálával ismerjük el azt a sok nagy erkölcsi és a-NEM MUSZÁJ IDŐ ELŐTT ÖREGEDNI! ... ha igénybe vesszük a világ egyik legfontosabb találmányát, amely nem kevesebb, mint a vas elemeire való bontása. Annak atomja adja a vörös vérsejteket. Kivonata az atom-mag. Ez adja a vér ellenálló képességét minden káros baktérium ellen. Megszünteti a visszafejlődést és visszaadja a magasabb kornál a már elveszett energiát, munkaképességet és igy élhet az ember még 84 éves kora után is tökéletes életet . . . Igazolja ezt sok száz elismerő levél és maga a feltaláló fenti képmása. Ezek a vegyszerek Blood Producer Tonic néven 293607 szám alatt vannak regisztrálva. Gyógyhatásúk sok oldalusága még ismeretlen. Az eddigi kísérletezések eredménye: tökéletesen enyhíti az öregséggel járó bajokat, az alacsony és magas vérnyomást és a cukor-betegséget, véglegesen és egyszer s mindenkorra! A felelősséget vállalom. A vérfejlesztő vegyszerek egységára $20.00. Megrendelhető Money Orderrel a feltalálónál : JERKOVITZ ANTAL R. 1 Chagrin Falls, Ohio. Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Viszketegség, CsipŐ és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. nyagi támaszt, amelyet a múltban kaptunk a Főtisztelendő Katolikus Papság és drága magyar testvéreinktől, a régi jó magyar asszonyainktól. Ha az a szilárd alap nem lett volna, ugyan mire építettük volna azt, amit ma megszenteltünk? Ennek világos tudatában indulunk az uj útnak, a kis magyar magból terebélyes fává alakult uj iskolában . . . ujult bizó hittel és erővel. Hálás magyar szivünk összedobban a múltban és jelenben velünk együtt érző magyar testvéreinkkel és együtt adunk hálát a Mindenhatónak, hogy ezt a napot megérnünk engedte, hogy a múltnak kemény munkáját igy áldotta meg az Ur. Fogadott hazánkban ezzel tisztességet és becsületet szereztünk magyar eredetünknek. Segítsük e szent ügyet továbbra is! Magyar testvéri szeretettel, MÁRIA MELISSA NŐVÉR az Isteni Szeretet Leányai Társulatának tartományi főnöknője. Vegyen egy jó HASZNÁLT KOCSIT Heti Speciálok: 1951 PLYMOUTH Club Coupe telj. félsz. $1295. 1947 CHRYSLER 4-ajtós Sedan $795. 1951 FORD Victoria telj. félsz. $1495. STEVE CH0NKA MOTORS, Inc. Chrysler-PIymouth kereskedő használt automobil telepe: a So. River Road elágazásnál (Triangle, S-28 Old Bridge Rd.) Telefon: So. River 6-2575 Főüzlet: 33 Jackson St. South River 6-2300 Beria, a vörös hóhér nyugatra szökött (?) Komolyabb lapok csak fenntartással közlik, de itt is, ott is felütötte a fejét a hir, hogy Beria, a hires orosz véreb, akit Malenkov vád alá helyezett, külföldre szökött, s állítólag menedékhely cserébe titkokat kínál eladásra. Ha a hir igaznak bizonyul, az olyan súlyos csapást jelenthet Moszkvának, mintha legalább száz ügyes kém hozna ki a legsúlyosabb államtitkokat a vasfüggöny mögül. Beria nemcsak a titkos-rendőrség működéséről, annak külföldi szervezeteiről adhat pontos felvilágosításokat, hanem .birtokában lehet (és valószínűleg van) olyan államtitkoknak, melyek magukba foglatehatjálí a Szovjet jövendő világpolitikai terveit. Emlékezni kell rá, hogy Stalin halála után Beria tagja volt annak a triumvirátnak, amely Malenkovval az élén a hatalmas magához ragadta, s igy feltétlenül tudomással bir például arról, hogy a Szovjetnek vannak-e háborús tervei, és ha vannak, mennyire vannak felkészülve a háborúra. Tudomásul kell bírnia arról is, hogy Moszkva tervez-e a koreai gyújtogatásához hasonló merényleteket a világ más részében is, és ismernie kell azt a hálózatot, amely a gyarmat-lakosságot állandó nyugtalanságban tartja. Sajnos, valami nagy hitelt a Beriára vonatkozó híreknek, mert nálánál sokkal kisebb foglyokat sem igen engednek szökni az orosz börtönkből, s nem valószínű, hogy pont ezt a gonosztevőt engedték volna szökni az országból . . . Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! STATEMENT REQUIRED BY THE ACT O AUGUST 24, 1912, AS AMENDED BY TH ACTS OF MARCH 3, 1933, AND JULY : 1946 (Title 39, United States Code, Sectia 233) SHOWING THE OWNERSHIP, MAI* AGEMENT, AND CIRCULATION OF: Szabad Sajtó” published weekly at Pai saic, N. J., for October 1, 1953. 1. The names and addresses of tfc publisher, editor, managing editor and bus ness manager are: Publisher: László I. Dienes, P. O. Box 2' New Brunswick, N. J. Editor: László I. Dienes, P. O. Box 27, Ne Brunswick, N. J. Managing Editor: Eugene Makos 76 Pas saic Ave., Passaic, N. J. Business Manager: László I. Dienes, 22 Amboy Ave., Metuchen, N. J. 2. The owner is: László I. Dienes, 22 Amboy Ave., Metuchen. N. J. 3. The known bondholders, m o r t g a gees, and other security holders owning ( holding 1 per cent or more of total amoui of bonds, mortgages, or other security are: (NONE). 4. Paragraphs 2 and 3 include, in case where the stockholder or security hold« appears upon the books of the company s trustee or in any other fiduciary relatioi the name of the person or corporation fc whom such trustee is acting; also th statements in the two paragraphs show th affiant’s full knowledge and belief as to th circumstances and conditions under whic stockholders and security holders who d not appear upon the books of the coir pany as trustees, hold stock and securitie in a capacity other than that of bonafid owner. 5. The average number of copies of eac issue of this publication sold or distributee through the mails or otherwise ,to pai subscribers during the twelve months pre ceding the date s^own above is 431. (Thi information is required from daily, tri-week ly, semi-weekly and weekly publication only. LÁSZLÓ I. DIENES Sworn and subscribed before me this 30t day of September, 1953. LOUIS CSIPO Notary Public of New Jerse (My commission expires Aug. 7, 1955) (SEAL)