Szabad Sajtó, 1951 (45. évfolyam)

1951-02-16

February 16, 1951 rage 7. Ofcfc* BUSINESS DIRECTORY Az alábbi üzletemberek kérik a magyarság szives pártfogását,. Mary Journey’s Inn Külön termek partyk és minden egyéb összejövetelekre. KITŰNŐ KONYHA MÉRSÉKELT ÁRAK BÉKÉS ÉS BOLDOG OTTHONA LESZ, HA BÚTOROKAT FRANKLINNAL VESZ. Telefon: 3-4131 S máris mellette voltam, hirtelen átöleltem s halk sikoltását csókkal fojtottam el. így maradtam egy ideig szótlanul. Még csak egyr más nevét sem tudtuk elsuttogni. Aztán suttogva mondtunk el egymásnak sok min­dent és hittük ... A vadalmafáról virágszirmok peregtek le ránk, jelképei a múlandóságnak. — Judika! Hol vagy már megint? Jöjj ide gyer­mekem! Fritz kisasszonyé volt ez a hang, de mi még csak meg sem mozdultunk. Nem futottunk szét, nem búj­tunk el. hanem csak arra gondoltunk, hogy nagyon szeretjük egymást és nem tudunk megválni egymás­tól. Az asszony, ki minket keres, bizonyára célozni fog arra, hogy el kell válnunk egymástól. .. de mi nevetve fogunk ránézni. — Judika! Judika! — hangzott megint. — Itt vagyok.... Egyszerire kiáltottuk. Felálltunk és kéz a kézben mentünk Fritz kisasszony elé. A jó lélek megrémült, amikor megpillantott ben­nünket, mintha ravatalon látna feküdni együtt. Pe­dig a halhatatlan élet képe voltunk: két fiatal em­beri lény, akik szeretik egymást és boldogok. Van ennél nagyszerűbb és szebb boldogság a világon? Kéz-kézben álltunk előtte. Nevettünk ijedtségén, amely némává tette. így kiáltottam: — Itt vagyok megint! És most örüljön velünk. Hiszen látja, hogy boldogok vagyunk! Persze, látta a jó lélek, de nem tudott velünk örülni. Azt sem kérdezte, hogy mi lesz ebből, mert látta, hogy mi lett. Mikor azonban még mindig néma maradt, Judika kihúzta kezét az enyémből, egészen közel lépett hoz­zá, rászegezte tiszta okos szemének ragyogó tekin­tetét és anélkül, hogy egyszer is megremegett volna, igy szólt: ^ — Te tudod, hogy mi van a szivemben. Tudod, ■í gy meg kellett volna halnom, ha vissza nem jött volna. De nézd, itt van! Most élni akarok. Mindegy nekünk, hogy olyan lesz-e ez az élet, amit az em­berek bűnnek mondanak.... bűn és szégyen csak az enyém lesz úgyis.... Ki hallgathatta volna ezeket a szavakat anélkül, hogy közbe ne vágjon? — Nem lesz bűn és nem lesz szégyen! — vágtam oda önérzetesen. Odamentem az asszonyhoz, aki anyát helyettesí­tett és olyan hankan, hogy csak ő érthette meg, igy szóltam hozzá: ' — Azóta, hogy ön a grófnak azt mondta rólam, hogy én jó vagyok, megváltoztam: rossz lett belő­lem. Teli van a lelkem olyan szakadékokkal és olyan sötétséggel, mirőn ön nem tud, nem tudhat. Az ön hatalmában áll, hogy újra azzá változtasson, aki voltam: jó emberré. Hogy azt akarja, hogy én, aki­ben hitt, elvesszek mindörökre? Éppen olyan halkan, mély megindulással hang­jában felelt: — Mit mondott? Hogyan lehetett volna mássá? Miért? Ilyen hirtelen? És hogyan állhatna az én ha­talmamban, hogy önt átváltoztassam? Mivel változ­tathatom át? — Azzal, hogy mellém adja ezt a tiszta lelket őr­angyalul az egész életre. — Hogyan adhassak én oda valakit, aki már úgy is az öné? És ha jogom lenne hozzzá, hogy én rendelkezzem Judikával, hogyan tagadhatnám' meg öntől? Emlékezzék arra, amit mondtam egyszer. Hogyan vehetném el ettől a szegény gyermektől még ezt a boldogságot is, a szerencsétlen szerelem boldogságát? — Ön nem értett meg jól az előbb. Nem a szere­tőm lesz, hanem a feleségem. Kimondtam a nagy szót, ami a köztünk örvénylő mély vizet csodatevő erejével szétválasztotta.... És mi száraz lábbal indultunk át rajta a mesebe­li part felé. .. Csakhogy Fritz kisasszony nem akart beleegyez­ni még mindig. — A hercegsége miatt nem szabad megtörténnie. Jöhet idő, amikor őfelsége . . Nem engedtem, hogy kimondja a szót. Szegénv Fritz kisasszony elvesztette minden önuralmát. Ma­gánkívül kiáltotta végre: — Vegye a gyermeket Isten nevében. Én viselem a felelősséget érte. Igaz, tiszta házasélet lesz ez még abban az esetben is, ha ön a viszonyt később fel­bontaná, vagy fel kellene bontania. De hogy jog­érvényes házasságot köt Judikával, akkor eskü köti kettőjüket egymáshoz felbonthatatlanul. Akkor az asszonynak férje mellett kell maradnia. S akkor megtörténhet, hogy vissza szeretné vonni a szavát... talán kénytelen lesz visszavonni.... De nem teheti többé!..i. Sok mindent mondott még erről. Judika ott állt, hallgatta és nem értette, miért van ezen annyi be­­szélnivaló. Még hozzá ilyen komoly és szomorú dol­gokról. Hogyan beszélhet valaki komolyan és szo­morúan olyasmiről, ami csupa boldogság? Amellett pedig olyan egyszerű. Szeretjük egymást, együtt va­gyunk és együtt maradunk.... így állt mellettünk s figyelte a beszélgetésünket olyan mosolygással, mintha mondaná: Ne mondj ilyen balgaságokat, nézz rám! Én nem találok sem­mi érthetetlent az egészben, pedig nem vagyok túl­ságosan okos.... Ekkor megkértem őt, ki anyja helyett anyja volt, hogy a mosolygó gyermeket hagyjuk kissé a vad­rózsa bokornál s menjünk vissza ketten az almafá­hoz, ahonnan nem hallhatja meg balga beszélgeté­sünket. Fritz kisasszony megindult mellettem és Ju­dika vidáman utánunk kiáltott: — Öt percnél tovább nem maradok itt. Öt perc múlva odamegyek és kihallgatom minden titkotokat. Micsoda dolog egyáltalán, hogy titkaitok vannak előttem? > Az almafa alatt ezt mondtam Fritz kisasszonynak: — Ön tudja, hogy atyám sokáig volt beteg. De azt nem tudja ön, hogy állítólag beteg atyámhoz hasonlítok. Értse meg, mindenben hasonlitok hoz­zá. Nemcsak őrangyal kell nekem tehát, hanem lehet hogy gondozó és virrasztó ápolónőre is lesz szük­ségem, mint amilyen ápolónője volt atyámnak az én anyám egész életen keresztül.... kötelességből.... D$ én olyan asszonyt akarok magamnak, aki nem kötelességből, hanem szerelemből áldozza fel éle­tét értem. Judika fog engem gondozni szerelme által, mint ahogyan egy szerető szív azt tenni tudja. Még most is azt mondja,- hogy miattam nem adja a gyer­meket hozzám feleségül? Nem mondta most már. Mintha valami láthatat­lan erő jelenségét látta volna, mereven állt és úgy nézett rám, mintha a szetme láttára teljesednék be borzalmas végzetem. .. vagy az árva gyermek vég­zete, akinek magamhoz ragadtam az életét.... Csak enyém-e a sors, vagy mindkettőnké, aminek be kell teljesednie rajtunk? így kiáltottam: — Legalább becsületes ember módjára járok el mindkettőnkkel szemben! Ha már most olyan len­nék, amilyen állítólag vagyok, megcsaltam volna önt, szerelmemet és magamat.... Menjen Judikához! Mondja meg neki! Talán elborzad és megmenekül tőlem. S akkor az, amit lelki szemei előtt lát, csak rajtam teljesedjék be, rajtam egyedül. Végtelen részvéttel nézett rám és az igaz könyö­­rületesség egy pillantásával ennyit mondott: — Beszélni fogok Judikával. .. Elment. Lassan, nagyon lassan. .. fáradt lépések­kel, mintha ez a rövid ut, az almafától a vadrózsa­bokorig, a virágos gyepen keresztül tövises ösvény lenne, amely felsebzi lábait, mintha életének legne­hezebb, legfájdalmasabb útja lenne ez. Most egyedül maradtam. Megfontolhattam, meg kellett volna fontolnom a dolgot.... Minek is mond­tam bátyám menyasszonyát? Áldozatnak! Minek kell majd az én drága szerelmemet neveznem? Ál­dozatnak... És én tűröm, hogy feláldozzák értem! Nem.... nem tűröm: követelem! Nem erkölcstelenség ez tőlem? Degenerált em­ber elfajultsága?.... Már most?!.... Lelkem éppen ennek az átkozott gondolatnak ör­vényében kapkodott segítség után, amikor Fritz kis­asszony visszatért.... Judikával. Hiszent tudtam: áldozat akar lenni! És még mindig mosolygott ez a gyermek ... Judika regyogó és diadalmas mosolyából csodála­tos varázs áradt felém: úgy hatott, mint a feledés itala. Nem láttam egyebet az egész mindenségből. csak ezt a ragyogó mosolygást, ami ezentúl eg^z sötét életemet el fogja árasztani. Bementünk a házba, ahol megtaláltuk Gebhardt grófot. Nyugtalanul várt bennünket és felénk kiál­totta, hogy már mindenfelé keresett a kertben. Persze azonnal látta, hogy valami nagy, életbe­vágó dolog történt közöttünk. Fritz kisasszony mély meghatottsága, Judika földöntúli mosolya és az én boldog álmodó és réveteg arckifejezésem elég vilá­gosan elárultak neki mindent.... Elsápadt, gyorsan felém jött, beszélni akart. De én elébevágtam és én kezdtem beszélni. Ekkor Fritz kisasszony hallgatva megfogta Judika kezét és kiment vele a szobából. Én pedig mindent megmondtam a grófnak. Meg­mondtam neki, hogy megnyertem élettársul a szere­tett leányt s hogy a napokban elutazom a királyhoz, hogy beleegyezését kérjem, vagy szükség esetén kö­veteljem. Amit a gróf sápadt arccal felelt, azt majd más­kor fogom megmondani, mert ez.... Nem, ma nem akarok erre gondolni. Később Judikával a hegyi rétre mentünk az óriás fenyőkhöz. Elszenesedett tönk volt egy, ami mellett mi csak azért álltunk meg, hogy örüljünk a napfény­nek, örüljünk a szabadságnak. .. (Folytatjuk) 3336 Fairfield Avenue, Bridgeport, Connecticut Telefon: 5-4202 RCA Victor Television, Rádiók és Phonográfok GENERAL {§>E1ECTHIC Refrigator, mosógépek, kályhák, vasalók, fagyasztók, kabinetek nagy választéka. Dobcy Electric Co* 2145 Fairfield Avenue, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-8888 és 67-3371 KÉNYELMES RÉSZLETFIZETÉSEK — Jöjjön be és nézzen körül — Western Grill Al Fekete, tulajdonos NAGYSZERŰ MAGYAR KONYHA. Figyelmes, udvarias kiszolgálás. A magyarság kedvenc étkező és szórakozó helye. Vendégeink szórakoztatására nagy TELEVÍZIÓS készülék. Bostwick Ave. és Pine St. sarok Telefon: 3-9607 INSURANCE 1 ... . Ceglédy D* Arthur MINDEN-ÉLE BIZTOSÍTÁS 955 Main St. — 8-ik emelet Bridgeport, Connecticut Telefon 3-6128 — Lakás 3-7273 Ha ingatlant akar venni vagy eldani, forduljon bizalommal Nagy’s Real Estate 484 King’s Highway, Bridgeport, Connecticut Telefon: 5-4092 vagy 9-1040 Ingatlanok finanszirozása és mindenféle biztosítás. American Bottling Company Varga István és Varga Lajos tulajdonosok Gyár: 87 Ellsworth Street. Package Store: 355 Howard Ave. (Cherry St sarok) mely este 9 óráig van nyitva. Telefon: 4-6139 SZŐNYEGEKET, FÜGGÖNYÖKET, ÁGYTAKARÓKAT, LEGELŐNYÖSEBBEN KLEIN nél 128n5 state st. VÁSÁROLHAT Bridgeport Telefon: 68-0988 Hungarian Garden Restaurant MAGYAR ÉTTEREM Alkalmas partyk és külön összejövételek számára. LEGJOBB MAGYAR KONYHA Minden szombaton és vámap tánc KITŰNŐ SZÓRAKOZÁS Gipsy Géza és cigányzenekara muzsikál. Tulajdonos: CSÁKÁNY ERZSÉBET 308 Pine Street, Bridgeport 5, Connecticut HOWARD AVE* LAUNDRY 1214 HOWARD AVENUE Bridgeport, Conn. - Telephone 5-0558 ★ WET WASH - FLUFF DRY Family Wash Finished ★ SHIRTS EXPERTLY IRONED Mándy Sámuel a magyarság körében előnyösen ismert HENTES ÉS MÉSZÁROS üzletében pompás választék van mindenféle hentes áruban. 396 Hancock Avenue, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-2243 JÓKARBAN LEVŐ INGATLANOKRA KÖLCSÖNÖK KAPHATÓK ELSŐ BETÁBLÁZÁSRA. Érdeklődők hiyják fel a Bridgeporti Szövetség irodájában Mr. Gregát, vagy Mr. Chopeyt. Telefon: 5-4724 MINDENFÉLE ÍRÓSZEREK. ÚJSÁGOK, JÁTÉKOK, TÁPSZEREK, ICE-CREAM Stánay Erzsébet 28 év óta fennálló üzletében 107 Columbia Street, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-9730 John J* Link ÖNMŰKÖDŐ MOSÓGÉP JÉGSZEKRÉNY, MEGEE RÚG RÁDIÓ ÉS TELEVISION SET Ha bármire van szüksége a ház körül, feltétlen keressen fel minket üzletünkben. 209 Pine Street, Bridgeport, Connecticut Telefon: 6-3557 BAUM’S bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, .... szoba- és konyhabútorok .... a legalacsonyabb árban kaphatók részletre is. Jöjjön be és tekintse meg a legújabb bútorainkat. 172 MARKETSTREET Telefon: Prescott 9-25-84 PASSAIC, N.J. Magyar Reader f by Endre Sebestyén You can acquire a working knowledge of the , Hungarian language in a simple and easy way < > Excellent textbook for Hungarian language courses. For adults and < * < > <> ; > children alike. Price: 75 cents. SEND YOUR ORDER TO \\ EXPERT PRINTING CO. 103 Hazelwood Ave., Pittsburgh 7, Pa. BLACK ROCK CONTRACTING COMPANY KURIMAI PÉTER TULAJDONOS 100 HARBOR AVENUE, BRIDGEPORT, CONN. Telefon: 67-6445 Vállal minden külső és belső épületjavitást, festést, tetőzést, tető-szigetelést, garage építést. A magyarok körében évek óía előnyösen ismert vállalkozó. Nyugtával dicsérd a napot — Előfizetési nyugtával a lapot! PÁRTOLJA HIRDETŐINKET! ———■■■MIM UH III IBI A magyarok kedvenc találkozóhelye m Tokay Restaurant 238 State St,. Extension Friss sör, bel- és külföldi borok, kitűnő magyar konyha. Toman Sándor tulajdonos. Toman Sándorné főzi a kitűnő . ételeket. — Pontos és figyelmes kiszolgálás — Az újonnan átalakított helyiségünkben, minden szerdán, pénteken, szombaton és vasárnap este magyar cigányzene­­kar muzsikál. Partyk, lakodalmak és társasösszejövetelek részére külön he­lyiséggel szolgálunk — szolid árakón. Foglalja le a helyét telefonon: 3—9910 Stephen Dokus* AGENCY BERTHA D. HORVATH INSURANCE ' • •. 222 Flax HŰI Road, South Norwalk, Conn LEGFINOMABB SONKÁK, KOLBÁSZOK; FŐSZEREK, KANNAZOTT ARUK • .• I * Linder’s magyar hentesáru üzletében 1 344 Hancock Avenue, • Bridgeport, Connecticut!8 Telefon: 3-0346 Noga Bros* Florist A West End magyar virágüzlete 18 éven át szolgálja a magyarságot 329 Spruce Street, Bridgeport, Connecticut Telefon: 4-3807 A gyász szomorú óráiban forduljon bizalommal a GREINER temetkezési vállalathoz — Szakszerű balzsamozás — — Díszes temetések — a legolcsóbb árakon AUGUST F. GREINER tulajdonos 44 GREEN STREET WOODBRIDGE, V. J Telefon: Woodbridge 8-0264 ALMASI JÁNOS a New Jersey-i magyarság szállítási vállalkozója SAJÁT TRUCKOK buldózerek, kotrógépek mindennemű épület anyag és teherszállítás 298 MAIN STREET Telefon: 8-0741 WOODBRIDGE, N. j. Mindig a magyar nép igazi érdekeiért küzd a ( i KRÓNIKA havonta megjelenő újság 307 FIFTH AVENUE, Room 1502, NEW YORK, N. Y, i * Sidney Blackman A VEZETŐ ÉKSZERÉSZ Ékszerek, órák javítását vállaljuk 1316 State Street, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-3210 Kormányrendeletre megszün­tetik mindazokat a helységneve­ket, amelyekben régi családnevek fordulnak elp. Legutóbb Gencsy­­tagot változtatták Kuruc-taggá és Beliczay-majorból Csabaszabadit csináltak. SZELLEMEK A VÁRBAN IRTA: A LETÜhTT RICHARD VOSS K b G É N Y UDVARI ÉLETBŐL

Next

/
Thumbnails
Contents