Szabad Sajtó, 1950 (44. évfolyam, 40-45. szám)

1950-10-06 / 40. szám

October 6. 1950 Page 7. Oldal SZELLEMEK A VÁRBAN IRTA: FORDÍTOTTA: RICHARD VOSS K ü O fa JN I KOSÁRYNÉ RÉZ ILONA (Folytatás.) Fritz kisasszony kiment, hogy a szobák után néz­zen, ahol véletlen vendégei az éjét tölteni fogják. Hallottam, amint odakünn Judikát hívja s hallottam a kedves, tiszta válaszát. Álltam az ablaknál, figyel­tem ezt a hangot, mintha égi muzsika lett volna és arra kellett gondolnom, milyen áldott az ember, aki szerettje hangját hallgathatja. Amikor nem hallottam többé, megfordultam, az ablakhoz léptem és kinéztem.... Lehetséges-e, hogy ez a szürke, lucskos, nehéz esőfelhőbe takart világ ugyanaz a föld, amely néhány órája még aranysze­­rü ragyogással volt tele? Vájjon az emberi szívben és az emberi sorsban is történhetik ilyen hamar, ilyen óriási változás? A sorsban igen....’ a szívben bizonyra nem.... Félhangon szólítottam a grófot. Semmi válasz. Gebhardt úgy látszik észrevétlenül kiment a szobá­ból. Felálltam, figyeltem a még mindig suhogó esőt és olyan magányosnak éreztem magam, hogy szinte testi fáradtságot okozott ez az érzés. Künn már vaksötét volt. Ekkor az ajtó nesztele­nül kinyílt és én könnyed, halk lépteket hallottam. Éreztem, hogy Jddika van itt, elcsendesedett ben­nem minden fájdalom és boldog békesség töltötte el a lelkemet. Azt hittem, hogy mellém jön az ablak­hoz, de nem jött oda. Amikor megfordultam, Judika az asztalnál állott. Lassú léptekkel mentem hozzá és suttogva mondtam: — Hozzám jöttél? — Hogy nálad legyek. — Judika! — Hogy nálad maradjak, amíg lehet. Vagy el­­küldesz? — Nem, nem.... — Nem törődöm azzal, hogy királyfi vagy! — Drága! — Oh, Goldwig, a néni.... — Ne gondolj rá. — A jó Isten nem akarja. — Mit nem akar? —- Hogy meghaljak. — Látod! — De élni sem tudok nélküled. ^ H — i. f A — iviubü eyyuu vctyyunxs.. — Oh igen; együtt.... Ekkor egy szolgáló lépett be égő lámpával. Együtt voltunk egész este, késő éjfélig. A cseléd­ség ma nem evett benn, csak négyen voltunk. Judika terített, ő szolgált ki minket, sürgött-for­­gott és jókedvű volt. Nemcsak Gebhardt figyelte Judikát csodálkozva, Fritz kisasszony is, aki egé­szen zavarodottnak látszott. Csak én tudtam, miért ragyognak Judika szemei, miért mosolyog, mi vará­zsol élénkebb szint sápadt arcára: az öröm tette, az együttlét öröme. Egyikünk sem gondolt arra, hogy milyen rövid ez a boldogság, milyen hamar elrepül.... hamar, mint a hajnali ég ragyogása. Milyen barátságos volt a nagy szoba. Judika ösz­­szehuzta a szövetfüggönyöket és a sötét éj egy ár­nyéka sem tudott beosonni hozzánk. Az eső egyhan­gú zúgása úgy hangzott ide, mint a távoli muzsika­szó. A világos falak, fehér padló, minden hozzátar­tozott az ünnepiesen békés hangulathoz. Éjfél felé mentünk aludni. Megfogtam Judika ke­zét.... csak egy pillanatra.... aztán el kellett enged­nem. De ezentúl egész életemben a kezemben fogom érezni ezt a kis kezet. Gebhardt a szomszédságomban aludt, épp olyan régies butorzatu szobában, mint én. Mindjárt jóéjt mondtam neki és bezárkóztam. De nem feküdtem le, hanem vártam egy ideig, aztán fogtam a gyer­tyát és a sötét, csendes házon keresztül lementem a nappali szobába. Úgy volt, amint gondoltam. A szobában még égett a lámpa és Fritz kisasszony nyitott könyv mellett ült az asztalnál. Rám nézett, amikor beléptem, de ülve maradt s egyszerűen igy szólt: — Tudtam, hogy jönni fog. Vártam. Az asztalhoz léptem és megkérdeztem tőle, hogy mit olvas még ilyen későn. Némán nyújtotta át a könyvet. Kedvenc költőjének — akiről én semmit sem tudtam — Kellernek volt az a bizonyos regé­nye. A nyitott oldalon egy Juditról esett szó, aki az elbeszélőt valami bájos éji kalandba bonyolítja. A következő sorokat olvastam: Ezekkel a szavakkal átölelt és csókolni kezdett úgy, hogy izzó forróság öntött el s csak azért, hogy leküzdhessem a szivemben égő zsarátnokot, tapad­tam kedves ajkaihoz, amiket újra és újra megcsó­koltam. Olyan volt, mintha igazi rózsához érnék, a­­mikor megcsókoltam, de most.... Visszaadtam a könyvet Fritz kisasszonynak és mondottam: — Jó barát módjára fogadott engem. Én pedig azzal hálálom meg vendégszeretetét, hogy szeren­csétlenséget hozog arra a gyermekre, akinek szü­leit helyettesíti, akiért ön felelős. Olyan nagy bűnt követtem el ezzel önnel szemben, hogy nem bocsát­hatja meg, még ha akarná is. Nem is azért jöttem tehát, hogy bocsánatot kérjek. Csak üres szavak volnának, amiket nem is lenne szabad meghallania. — Azt felelte: — Nem azért vártam, hogy szemrehányást te­gyek önnek, hogy bocsánatot kérjen, vagy igazol­ja magát. Azzal a végzettel szemben, amit az ön szerelme jelent Judikára, minden szó hiábavaló vol­na. Azért maradtam fenn, hogy megmondjam önnek, nem haragszom és nincs is jogom a haragra. Hi­szen jól tudom, hogyan történt minden. Persze ké­sőn láttam be, hogy nem is történhetett volna más­kép.... Amit bűnnek ismer be, abban én végzetet lá­tok. Nem marad más hátra: bele kell törődnünk. Elfúló hangon szóltam: — Köszönetét mondok önnek. Önnek, aki ilyen igazságos és jóságos irányomban. Ki nem mondha­tom, mennyire köszönöm minden szavát. — Mit köszön meg ilyen áradozva? Azt, hogy úgy érzek, mint minden asszony? — Mert jót tett velem, nem is tudja, milyen jót. Ha nem fogadja el hálámat, koldus módjára állok ön előtt. Hiszen nincs egyebem, amit önnek adhatnék. Hallgattunk mindketten, mig Fritz kisasszony meg nem ismételte: — Igen, igen, igy kellett lennie! Okosabb lehet­tem volna, hiszen én is voltam egyszer fiatal. Elhallgatott, aztán újra folytatta: — A szerencsétlenségről beszélt, amit a gyermek­re hozott. Szeretném elmondani önnek.... Megint elnémult. Olyan kifejezés volt a szemé­ben, hogy csodálkozva néztem rá. Ragyogás, mely­ben egész arca átszellemült. Csak most lehetett lát­ni, hogy ifjúságában nagyon szép lehetett. Ragyogó arccal beszélt tovább: •— Vájjon igazán szerencsétlenség-e a nőre nézve a boldogtalan szerelem? Nem hiszem. Inkább azt mondhatnám, hogy szerencse ez nekünk. Tudom, hogy a legtöbb asszony mást érez, és sok nőre a szerencsétlen szerelem maga a megsemmisülés. Én csak azt mondhatom el, amit én érzek: és én áldott­­nak tartok minden szerelmes asszonyt. Még akkor is áldottnak tartom, ha le kell mondania. Különö­sen, ha Őt is szeretik. Hol marad akkor a fájdalom, a fulánk?.... Természetesen az olyan szerelemről be­szélek , amely égő erővel veszi be szivünket. Isten kegyelméből való szerelemről, ami Isten hallhatat­lan alkotása.... Ön túlságosan fiatal még ahhoz, hogy megértse és fiatalember, akinek számára küz­delem és tevékenység az élet, egyáltalán nem is értheti. Nem feleltem, de igyekeztem megérteni. Az asz­­szonyi szivet, amiről még semmit sem tudtam, igye­keztem megérteni. — Mindezt azért mondtam, hogy segítsek. Mert másképpen nem tudok segíteni. — Azt hiszi, hogy Judika szintén.... Elcsuklott a hangom, mikor kiejtettem ezt a nevet. — Judika is azt fogja érezni, amit én. Nem most. Most még nem. De későbben bizonyára. Nem való az Azrák törzséből, akik meghalnak, ha szeretnek. Sokkal erősebb a lelke, sokkal inkább hisz Istenben. Hadd legyen a gyermek szerencsétlen: most és még egy ideig.... Az asszonyi lélekben tisztitó láng a sze­rencsétlenség, csak úgy, mint maga a szerelem. Nem képzeli, milyen erősen és mennyire megtisztulva lé­pünk ki, mi asszonyok, az ilyen lángfürdőből. Paizs ez számunkra minden földi baj ellen. Felkiáltottam: — Ön is szeretett valakit, nagyon, mélyen.... Ön is legyőzte magát, ön is le tudott róla ilyen szépen mondani.... — Tudnék másképpen igy beszélni?.... Igen, sze­rettem. Szerencsétlenül szerettem valakit. Sokáig tartott, amíg rájöttem, hogy az asszonyi léleknek még a boldogtalan szerelem is lehet szerencse.... De akkor meg is voltam mentve már. Igaz, könnyeb­ben bírtam, mint ezer más, megmozdíthattam a kezei met, használhattam az erőimet és teljes épségben, tisztaságban tarthattam meg szivemben szerelme­met és boldogságomat. Ide jöttem fel.... A világ min­den füstjével és porával mélyen alattam fekszik. Dolgozom, igyekszem hasznos ember lenni. Nem hiszi, milyen örömmel, milyen hálával kezdem meg életem minden napját, miután egyszer már el akar­tam dobni magamtól.... Boldogtalan szerelmem nél­kül sohasem jöhettem volna rá, milyen szép és gaz­dag lehet az élet. Most tudom és utolsó pillanato­mig fogom tudni. Megint fel kellett vetnem az aggodalmas kérdést: — És Judika? — Nálam van, nálam marad. Segíteni fog nekem. Gondoljon az önvád minden árnyéka nélkül a gyer­mekre és élete, mely egy nekünk idegen világhoz tartozik, ment marad attól a bűntől, hogy elrombolt egy másikat.... Megígérem ezt önnek. (Folytatjuk) Szives örömmel készséggel hozunk nyilvánosságra minden közérdekű ma« gyár hirt, ha közli velünk. BUSINESS DIRECTORY Az alábbi üzletemberek kérik a magyarság szives pártfogását«* Mary Journey's Inn Külön termek partyk és minden egyéb összejövetelekre. KITŰNŐ KONYHA MÉRSÉKELT ÁRAK 3336 Fairfield Avenue, Bridgeport, Connecticut Telefon: 5-4202 RCA^iCTOR Television, Rádiók és Phonográfok GENERALELECTRIC Refrigator, mosógépek, kályhák, vasalók, fagyasztók, kabinetek nagy választéka. Dobey Electric Co* 2145 Fairfield Avenue, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-8888 és 67-3371 KÉNYELMES RÉSZLETFIZETÉSEK — Jöjjön be és nézzen körül — Western Grill Al Fekete, tulajdonos NAGYSZERŰ MAGYAR KONYHA. Figyelmes, udvarias kiszolgálás. A magyarság kedvenc étkező és szórakozó helye. Vendégeink szórakoztatására nagy TELEVÍZIÓS készülék. Bostwick Ave. és Pine St. sarok Telefon: 3-9607 Ceglédy D* Arthur MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS 955 Main St. — 8-ik emelet Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-6123 Ha ingatlant akar venni vagy eldani, forduljon bizalommal Nagy's Real Estate 484 King’s Highway, Bridgeport, Connecticut Telefon: 5-4092 vagy 9-1040 Ingatlanok finanszírozása és mindenféle biztosítás. Sidney Blackman A VEZETŐ ÉKSZERÉSZ Ékszerek, órák javitását vállaljuk 1316 State Street, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-3210 American Bottling Company Varga István és Varga Lajos tulajdonosok Gyár: 87 Ellsworth Street. Package Store: 355 Howard Ave. (Cherry St sarok) mily este 9 óráig van nyitva. Telefon: 4-6139 SZŐNYEGEKET, FÜGGÖNYÖKET, ÁGYTAKARÓKAT, LEGELŐNYÖSEBBEN KLEIN^nél12»5 .?ate át. VÁSÁROLHAT Bridgeport Telefon: 68-0988 Hungarian Garden Restaurant MAGYAR ÉTTEREM 308 Pine Street, Bridgeport 5, Connecticut 1483 Main Street, Bridgeport, Conn. BÉKÉS ÉS BOLDOG OTTHONA LESZ, HA BÚTOROKAT FRANKLINNÁL VESZ. Telefon: 3-4131 ...............................................................................................................................................................................ir~i~-mrnnnnnnnnnnnnnrinnnnnnnnnnnnnnnnnnn(¥WV¥¥¥MMi Mándy Sámuel a magyarság körében előnyösen ismert HENTES ÉS MÉSZÁROS üzletében pompás választék van mindenféle hentes áruban. 396 Hancock Avenue, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-2243 JÓKARBAN LEVŐ INGATLANOKRA KÖLCSÖNÖK KAPHATÓK ELSŐ BETÁBLÁZÁSRA. ’ Érdeklődők hívják fel a Bridgeporti Szövetség irodájában Mr. Gregát, vagy Mr. Chopeyt. Telefon: 5-4724 MINDENFÉLE ÍRÓSZEREK, ÚJSÁGOK, JÁTÉKOK, TÁPSZEREK, ICE-CREAM Stanay Erzsébet 28 év óta fennálló üzletében 107 Columbia Street, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-9730 John J* Link ÖNMŰKÖDŐ MOSÓGÉP JÉGSZEKRÉNY, MEGEE RÚG RÁDIÓ ÉS TELEVISION SET Ha bármire van szüksége a ház körül, feltétlen keressen fel minket üzletünkben. 209 Pine Street, Bridgeport, Connecticut Telefon: 6-3557 BAUM'S bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, .... szoba, és konyhabútorok .... a legalacsonyabb árban kaphatók részletre is. Jöjjön be és tekintse meg a legújabb bútorainkat. 172 MARKETSTREET Telefon: Prescott 9-25-84 PASSAIC, N.J. Sol Sokler 6 Son CARTERETI BÚTORÜZLETE Üzletünk, amelyben elsőrangú és a legkorszerűbb bútorokat, rádió­kat, televíziós készülékeket, jég­szekrényeket, mosógépeket és gáz­tűzhelyeket tartunk állandóan raktáron, ezentúl is a legnagyobb előzékenységgel áll a magyarság szolgálatára. Üzletünkben minden a legjutá— nyosabb áron kapható. 1920 óta szolgáljuk a cartereti és környéki magyarságot. SOKLER SOL ÉS FIA JUHÁSZ GERGELY manager. 67-69 ROOSEVELT AVENUE Telefon: Carteret 8-5185 CARTERET, N. J. magyarok kedvenc találkozóhelye « Tokay Restaurant 238 State St. Extension. Friss sör, bel- és külföldi borok, kitűnő magyar konyha. Toman Sándor tulajdonos. Toman Sándorné főzi a kitűnő ételeket. — Pontos és figyelmes kiszolgálás — Az újonnan átalakított helyiségünkben minden szerdán, pénteken, szombaton és vasárnap este magyar cigányzene­kar muzsikál. Partyk, lakodalmak és társasösszejövetelek részére külön he­lyiséggel szolgálunk — szolid árakon. Foglalja le a helyét telefonont 3—9910 Stephen Dokus AGENCY BERTHA D. HORVATH INSURANCE 222 Flax Hill Road, South Norwalk, Conn. LEGFINOMABB SONKÁK, KOLBÁSZOK, FŰSZEREK, KANNAZOTT ARUK Linder's magyar hentesáru üzletében 344 Hancock Avenue, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-0346 ELSŐRENDŰ BETÁBLÁZÁSRA KÖLCSÖN KAPHATÓ HELYBEN NÉGY SZÁZALÉKRA Rákóczi Segélyző Egyesület 624 Bostwick Avenue, Bridgeport, Connecticut Telefon: 3-8375 Noga Bros* Florist A West End magyar virágüzlete 18 éven át szolgálja a magyarságot. 329 Spruce Street, Bridgeport, Connecticut Telefon: 4-3807 Joseph Synowiecki, a Synowiecki temetkezési vállalat tulajdonosa, aki a gyász nehéz órájában hosszú idő óta áll a cartereti és környéki magyarság szolgálatára. HA GYÁSZ ÉRI, forduljon bizalommal hozzám ezentúl is. 46 ATLANTIC STREET CARTERET, N. J. A gyász szomorú óráiban forduljon bizalommal a GREINER temetkezési vállalathoz — Szakszerű balzsamozás — — Díszes temetések — a legolcsóbb árakon. AUGUST F. GREINER tulajdonos 44 GREEN STREET WOODBRIDGE, N. J. Telefon: Woodbridge 8-0264 HOWARD AVE* LAUNDRY 1214 HOWARD AVENUE Bridgeport, Conn. - Telephone 5-0558 WET WASH - FLUFF DRY Family Wash Finished •k SHIRTS EXPERTLY IRONED A KRAMER virágüzletben A LEGSZEBB FRISS VIRÁGOK, CSOKROK, KOSZORÚK kaphatók minden ^alkalomra. 29 MONROE STREET Telefon: Prescott 9-23-49 PASSAIC, N. J. ALMÁSI JÁNOS a New Jersey-i magyarság szállítási vállalkozója SAJÁT TRUCKOK, buldózerek, kotrógépek mindennemű épület anyag és teherszállítás 298 MAIN STREET Telefon: 8-0741 WOODBRIDGE, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents