Szabad Sajtó, 1950 (44. évfolyam, 40-45. szám)

1950-11-10 / 45. szám

Page 6 Oldal November 10, 1950 Mit szól ehhez? A televízió figyelésére estén­ként összeül az egész család és át­jönnek a szomszédok is, úgy hogy gyakran megesik, hogy nincs elég szék a háznál. Most egy gyár “te­­leviziós" székeket készít két dol­lár ötvenért. A széket plastikból csinálják és olyan kicsire össze lebet hajtani, hogy fiókban lehet tartani. • • Plandome. N. Y.-ban a Hot­­poínt házfelszerelési gyár bemu­tatott egy házat, amelyben sze­rinte nem is olyan messze jövőben lakni fogunk. A konyhában min­den villamosságra fog működni. Házi rádió használatával az eme­leti szobákból beszélgetni lehet a földszinttel és viszont. Televí­ziós készülék lesz minden szobá­ban: óriási ablakok lesznek, ame­lyek majd gombnyomásra mű­ködnek. A tüzhelyena kávé alatt meg lehet gyújtani a lángot tá­volból is: például az ágyból, s ugyanonnan természetesen el is lehet oltani. Az ágyak szintén gombnyomásra felemelkednek és beilleszkednek a falba.... • • M rs. Holmesnak, aki New Brunswickon lakik, olyan foglal­kozása’van, mint kevés más nő­nek vagy férfinak — molyokat tenyészt. Több mint tiz éve űzi ezt a foglalkozást és ez alatt vagy hatvan millió molyt tenyésztett. Egy gyár számára dolgozik, mely ; különböző moly elleni szereket ké­szít. Mrs. Holmes molyát arra használják, hogy rajtuk próbálják ki ezeknek a szereknek a hatását. Vitaminokkal, élesztővel, hallal és finom szövetekkel táplálja a kis molyokat és lehetőleg 80 fok melegben tartja őket, mert ezt sze­retik a legjobban. A molyok Mrs. holmes szerint rövid életűek. A nőstények hat hetes korukban vagy száz tojást raknak, miután egy héttel kimúlnak. • • Egy londoni újságban olvastuk a következő történetet: Angliá­ban nagyon magasak az adók. Egy gazdag üzletembert megope­rált egy nagyon hires sebésztanár. Amikor fizetésre került a sor, az orvos közölte, hogy 1600 dollár­nak megfelelő 400 guineát kell fi­zetnie. “Ahhoz, hogy én ezt az 1600 dollárt, amit ön kér, megfi­zethessem, 64 ezret kell keresnem. Viszont ön is sokat keres, tehát biztosan szintén nagy adót fizet. Mit gondol, mennyi marad meg magának ebből az 1600-ból?" “Nem több, mint száz”. Mire az üzletember igy szól: “Ez azt jelen­ti, hogy nekem 64 ezer dollárt kell keresnem, hogy maga száz dollárt kaphasson tőlem. Tudja mit? Ve­szek magának egy láda whisky-t, mind a ketten jobban jövünk ki. rendben van?” “Rendben van" — válaszolta az orvos. • • Egy fiatal házaspár beköltözött egy kétcsaládos, szállítható “elő­re gyártott” házba. Egy este ven­dégeik voltak és az egyik vendég hirtelen valami különös zajra lett figyelmes. “Tisztán hallok egy egeret rágcsálni, hogy lehet, hogy egy uj házban egér van?” kérdez­te. “Ez nem egér, — válaszolta a házigazda — a szomszédban va­csoráznak és valaki celeryt eszik, azt hallod”. We like to sell Nunn-Bush shoes because we know Nunn-Bush strives earnestly to make them better than any one has ever made shoes before. That is no small or easy goal ... but you ought to stop in and see what happens when Nunn-Bush seriously aims at it. We be­lieve you will agree, after wearing Nunn-Bush shoes, that Ankle-Fashioning does give you greater comfort and added miles of smartness. “NUNN-BUSH”, és EDGERTON” cipők férfiaknak. “Dr. HISS”, “FASHION BILT” és “STYLE ARCH” és “KATURAL BRIDGE” egyensúlyozott cipők nőknek, “W. L. DOUGLASS, Jr”, “PLAY ROISE” és “ROBIN­­HOOD” cipők gyermekeknek. REIER S SHOE STORE Passaic legrégibb cipő-üzlete, szemben a Dundee postával. 152 MARKET ST., PASSAIC, N. J. We Believe You Will Agree AZ ORVOSI TUDOMÁNY elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID" az egész világon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartalmaz. Eny­­hitőleg hat arthritis, rheuma, visz­­ketegség, csipö- és derékfájás, visz­­értágulás, görcs és hülés eseteiben. KÉRJEN INGYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról, óvakodjunk az után­zatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hi Her est Road, South Bend 17, Indiana Telefon: 2-7609. LUMBER ROOFING HARDWARE INSULATION WALLBOARDS MASON SUPPLIES KITCHEN CABINETS WINDOWS & DOORS FRAMES & TRIM GENERAL ELECTRIC APPLIANCES Bridgeporton és Stratfordon vásárolhatja ezt az anyagokat T elefonszámaink: 5-5153 és 7-3303 RURRITTC JLJuilding materialVJ 360-5-10 KNOWITON STREET-BRIDGEPORT 1341 WEST BROAD SIRE ET - STR ATFORD HA OLAJÉGŐJE VAN és nem működik jól, vagy tisztítani kell, vagy fűtőolajra van szüksége, forduljon bizalommal FŰRÉSZ JÓZSEF magyar olajkirályhoz, aki egyben az olajégőknek a szakembere. 56 MAPLE STREET, GARFIELD, N. J. PRescott 7-2078 Telefon: Passaic 2-7541 BOSKA JÓZSEF ruhatisztító és vasaló intézete 51 HARDING AVENUE, CLINTON, N. J. a City HaU-al szemben. — Nyitva reggel 8-tól este 7-ig — BÚTORÁT VÁSÁROLJA ROIH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 MARKET ST., PASSAIC, N. J. Telefon: PRrescott 7-1834 HA GYÁSZ ÉRI, forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására.- NYITVA ÉJJEL-NAPPAL -JOHN LABASH 40 MONROE St., PASSAIC, N. J. Telefon: Passaic 2-1489 (Folytatás.) De mielőtt a hálót valaki kivethette volna, egy­szerre megdőlt a nádberek s helyette száz torzképü rémalak bukott föl a viz színére, vad ordítással ro­hanva a parton iddogálókra. Bessenyők voltak ezek, akik meglátva Mjesko táborát, a tóba bocsátkoztak, mindegyik egy hosszú nádszálat fogva szájába s azon keresztül szívva le­vegőt a viz ajatt, átúsztak észrevétlenül a gyanútlan bámulok szeme láttára s mielőtt azok ijedségükből magukhoz térhettek volna, rájuk rohantak görbe késeikkel s kikeresték a helyet, ahol nem talál pán­célt a vas, hónuk alatt szurkálva a vigadókat. Azok a zavar első pillanatában azt sem tudták, hihez fogjanak; a pokoli lárma, -a vízből előkerült ördögök fekete pofái annyira megzavarták őket, hogy fegyvereiket sem találták oldalaikon, s mire az első rémületből magukhoz térve, védekezni pró­báltak, a támadók végezve, amit végezhettek, egy­szerre visszafutottak ismét a vízbe s átúsztak oda, ahonnan jöttek. Csupán egyetlen egy került belőlük fogságba, ki Mjeskoval került birkózásba, azt ugyan fel bírta taszítani, hanem a herkulesi erejű ember ekkor úgy magához szorította őt, hogy az meg sem birt moccanni. Az ekként elfogott bessenyő mozdu­latlanul esett a földre s semmi jelét nem adta az életnek. —Ebből ugyan kiszorítottad a lelket, uram, — mondták Mjeskonak. — Nem kell neki hinni, — mondta valaki. — Rak­jatok alá tüzet, majd ha égni fög alatta, akkor ő is megszűnik a halottat játszani. A katonák rögtön máglyát raktak sánckarókból, feltették rá a bessenyőt hátrakötött kezekkel. A láng felcsapott a máglyán, a bessenyő meg se mozdult, a haja és szakálla már leégett, de egy vo­nás sem mutatta rajta, hogy él, mig a kötelek le nem égtek karjairól. Ekkor egyszerre felugrott a tűz kö­zül s egy égő hasábbal szétcsapva maga körül, a megriadt csoporton keresztül kirohant és belevetette magát a tóba. S mikor már messze kiúszott, nagy kacagással fordult vissza üldözői felé és feléjük ki­áltotta: — Nem ördögökkel harcoltok, hanem emberek­kel. akik az ördögöktől sem félnek. ( Mjeskó zsoldosai dörmögve összeszóltak: — Emberek ellen szegődtünk, de ezek még az ördögöknél is ördögebbek, kik tűzben, vízben ha­dakoznak. Vezér, te is fogj magadnak ehhez hason­ló ördögöket, ha velük harcolni akarsz. Mjeskó mit tehetett volna? ígéret és fenyegetés hiába volt, emberei felmondták a szolgálatot s ha azt akarta, hogy vele menjenek, kénytelen volt őket visszavezetni Mosonyra. A király már azt hitte, hogy az ellenséget hozzák. — Derék szomszéd, — mondta Mjeskó szörnyű ábrázattal — tudod, hogy én a múlt husvét előtt lo­vastól leestem s kitörtem a bokámat, akkor fogadást tettem, hogy soha egész nagyböjtön keresztül vé­rengző munkába nem kezdek. Midőn felszólítottál, nem jutott eszembe, hogy éppen nagyböjtben va­gyunk. Azt tanácsolom neked, állj ki te magad az embereiddel e gaz pogányok ellen, igy te fogod kez­deni a harcot, nem én. Én magam majd felmegyek a baki hegyre, s ha akkor meglátom, hogy téged vernek, én is lejövök és beleavatkozom a csatába, mert már a folytatás fogadásomon kívül esik. Salamon megérté a dolgot, s hagyta menni a gró­fot, ahová neki tetszik, maga pedig felment szobájá­ba, kiválasztotta legjobb kardját s összegyűjtve har­cosait, megállt közöttük és nagy hangon szólt: — Itt az idő, hogy meghaljunk, és aki halni akar. velem jön, utánam! A bajnokok összenéztek. Kevesen voltak, de jó vitézek, s ha egyenkint fölszámitotta volna mind­egyik, hány ellenséget ölt meg életében, nagy sereg telt volna ki belőle. — Nem úgy, uram, — szólt Opos. — Királyok nem halnak oly könnyen, elébb meghalunk mi, és ahova mégy, oda nem utánad, hanem előtted mi is megyünk. A király elgondolkozva szólt: — Hogy elvesztőm országomat, annak oka, hogy magyar volt, aki legyőzött s saját nemzetem űzött ki. ez fáj és kétségbe ejt, de hogy e bitang had meggya­lázza bennem a magyar királyt, azt nem tűröm, s ha nem maradt egyebem ez országból, mint ennek határa, e határért megvívok vagy elveszek. A harcosok elkeserült ordítása hirdette, hogy nem fog elveszni egyedül. — Ha elbuktam, testvér volt, aki elejtett, — szólt a király — és nálamnál jobb vitéz. De ezeknek a léha rablóknak megmutatom, hogy még nem gyen­gült el a kar, mely egykor bolgár hegyeikig vert, Belgrád alatt összetört. S ha lesznek közietek, akik találkoztak velem Cserhalomnál, majd megmondják, ha sápadtabb vagyok-e, mint voltam akkor.... Ezalatt a Hanság tereit a barbár gyülevész ellepte. Fajonként megosztva külön csoportosult. A besse­nyők hada középen helyezkedett el, melyet Zolta vezér maga vezetett. Ezek voltak a hadsereg leg­elszántabb legényei. Köröskörül nagy tüzeket rak­tak, nem azért, hogy süssenek, hanem hogy megvi­lágítsák a tájat. Egy dombon szekérsáncokat lehetett látni, me­lyen belől tanyáztak a kunok, kiket Kutesk király leánya vezérlete alatt küldött annak eljegyzett vő­­segélye, Zolta segítségére. Hadilán volt a neve a délceg amazonnak s ha a saját táborában uralkodó rendet nézzük, el kell is­merni, hogy nevét megérdemelte. A hajnal már pirkadni kezdett, midőn a Mosony felé küldött kémek visszaérkeztek azzal a hírrel, hogy Salamon síkra szállt. Föl kell ébreszteni a vezért, hogy tartson tábori gyűlést, de hiába ráncigálták, az jót rúgott azon, aki költögette s aludt tovább. Nem volt mód lelket verni bele. Ekkor egynek az jutott eszébe, hogy meg kell hi­vatni a riadót, s amint az első kürthang megszólalt, Zolta rögtön talpra ugrott s egyszerre kijózanodva, tekintett szét. — Mi hir? — kérdé meglátva kémeit. — Salamon közeleg hadával. — Mennyi az a had? — Vagy nyolcszáz lehet.... Zolta felkacagott: — Hiszen, ha ezt meg kellene ennünk, még jól se laknánk vele! Kár, hogy gyermekeinket nem hoz­tuk magunkkal, most azt küldhetnénk ellenük. Hir­dessétek ki a seregben, hogy ma nem lesz csata, ha­nem hajtóvadászat. A sereg ezalatt összegyűlt, mindenki lován ült már és zajgott, lármázott: minden vezérnek, minden közembernek más haditerv fúrta az agyát. Egyik azt mondta: vegyük őket körül s fogjuk el mindenes­től; a másik be akarta csalni őket a Hanságba s ott megszorítani; a jászok rögtön akartak menni, a kazárok el akarták kerülni Mosonyt és Salamon há­­tamögé jutva, kirabolni a várost. A vezérek előbb összevesztek Zoltával, aztán egymás között, és a végén a katonákkal. Mindegyik jobban akarta tudni, hogy mit kell tenni, egy sem akart hátul vagy oldalt állani, hanem valamennyi elől akart lenni, ki az ellenséget meg­támadja. A nyírek előbb bátorságos helyre iparkodtak szál­lítani csordáikat s behajtották azokat a Hanság in­­goványai közé; a jászok észrevéve, hogy őket hátul akarják hagyni, összesúgtak s egy szót sem szólva, előre osontak az ellenséget fölkeresni, mig a kazá­rok, kik a magyar sereg megkerülésére voltak ren­delve, egyet gondoltak és nekivágtak Mosonynak, hogy azt társaik előtt bevegyék. Végre előjött Hadilán szekérvárából, ahol már akkor senki sem hallotta saját szavát. A karcsú amazon büszkén ült fekete paripáján. Napbarnított arcán keresztül világított a vér piros heve. Rövidujju dolmány feszült alakján, melyben alakja még jobban kidomborul. Zolta durva tréfával fordult arájához: — Későn ébredtél a kürtszóra, menyecske, nagyon sokáig piperézted magad. Csata napján nem kell annyit időzni a cicomával. .. — Ma ránknézve nem lesz csatanap, — szólt rá Hadilán mosolyogva. — Mit mondasz? — Az éjjel kimentek a jósok a berekbe a farka­sok szavait hallgatni és megértették belőle, hogy a mai nap ránk nézve veszélyes. Hagy e napot lemen­ni, s kezdj harcot azután.... — Vesszen el a jóslatod veled együtt! Nem hiába viselnek a kunok vászonöltönyt s engedik magukat asszonytól vezérelni, gyávák valamennyien. Szállj le lovadról némber s végy guzsalyt és pártát kard és sisak helyett.... s ti gyáva hunok, mindannyian pusztuljatok szemem elől, vagy rátok küldöm test­őreimet és lehuzatlak lovaitokról.... — Próbálj közel jönni őreiddel, — szólt Hadilán, felemelve fokosát, — megérzik a taglót szarvaik kö­zött, fogadom azt. A többi vezérek közbevetették magukat, külön­ben ott mindjárt egymás közt kezdték volna meg a csatát, s Zoltát nagy nehezen félre tiszigálva, Hadi­­lánt rávették, hogy vonuljon vissza szekérsáncába. Hanem azt nem gátolhatták meg, hogy a bessenyő tábor csufondáros kiabálással és füttyel ne boszant­­sa a kunokat s egy merész fickó szekérsáncuk szé­lére egy kopjára szúrt szoknyát zászló gyanánt fel ne tűzzön. Ezalatt lassankint előre mozdult a tábor, nagy hű­hó és rikoltozás között. Zolta összeterelt vagy húsz­ezer csatárt, de csak akkor vette észre, hogy nem tud velük hova lenni, amikor megadta az irányt; mert pár száz szót fogadott, a többi azt tette, amit akart. A Hanságon keresztül egy szűk térre lehet jutni, melynek mellékutait, ha sokáig száraz az idő, ko­csikkal is lehet járni, de ha megáznak, akkor csak a közepén járható az ut. E síkon vonult végig a rendezetlen sereg. Az eleje már szárazföldre ért, mig a hátulja csak akkor bon­takozott ki; csatarendnek, haditervnek hire sem volt. Iparkodott mindenki minél előbb ellenséget találni. Salamon és kisszámú csapata azonban hátukat egy füzes dombnak vetve, várták az ellenséget, készek mindenre elszánva. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents