Szabad Földműves, 1988. január-június (39. évfolyam, 1-25. szám)
1988-01-29 / 4. szám
1988. január 29. SZABAD FÖLDMŰVES-7 ALGÉRIAI UTAZÁSOK ,'A színház: ünnep. Ha egy színház fubiiál: kétszeres ünnep. Ha agy nemzetiségi színház tartja megalakulásának valamelyik jelentős évfordulóját, az Ünnep, mint fogalom különös hangsúlyt kap, és mint jelenség mérhetetlen jelentőséggel bír." 4. Ismét Algír felé (Tarics Péter: Születésnapi köszöntő — részlet) A Magyar Területi Színház 1952. október 1-én alakult meg. Ennek az eseménynek az emlékére 35 év múltán, 1987. október 1-én mutatta be a Matesz kassal (Košice) Thália Színpada Szigligeti Ede: Líliomfi című klasszikus víglátékát — ezúttal zenés változatban. A bemutató azért is stílszerü volt, mert a Liliomfi szereplői a maguk idejében — százötven évvel ezelőtt — ugyanolyan vándorszínészek voltak, a magyar uyelv ápolóinak ugyanolyan elkötelezettjei, a kelt gyanút, hogy színházunk műsorára tűzte nemzeti kultúránknak ezt a klasszikus értékét. Ez azt is lehetővé teszi, hogy a színpadra vivők színesen, sokrétűen bontsák ki e mű gazdagságát. A Bánk bánt 1833-ban mutatták be először, mégpedig Kassán, ahol akkoriban — többek között Dérynével a soraiban — egy igen Jelentős színtársulat működött. A dráma megírásától húsz évnek kellett eltelnie, hogy — 1855-ben — Pest-Budán is színre Algériai emberek Egy röpke napot töltöttünk el Bou Saadában „a boldogság városában’. A sivatag kapujának is nevezik, hiszen < ez a legészakibb oázis. Fényes gránátalmák csüngenek a fákon, a pálmalevelek köztit aranylá datolyafürtök villannak elő — igazt édeni hangulat. Allah kertjének is szokták nevezni ezt a 96 ezer lakosú várost. A város főterén csodálatos, török .stílusú, két mmaretes mecset épül a hívtik segítségével és adományaiból. Elénk üzleti élet folyik Itt, a bazár zajos, forgalmas. A legbőségesebb a datolua- és füszerkinólnt; az ízletes gyümölcs frissen és szárítva, fürtökön, füzéren és csomagolva kínálja magát az ellenállni nem tudó vásárlónak. Vadregénues, heaves-vBigues vidéken falábunk rá El Hamelre. a szent helyre és vallási központra. 1649-ben íoalalták el a franciák, de az itt élő nép az első perctől kezdve ellenállt. 1660 és 1857 között egy nő. tállá Fatima vezette a fiatalokat a franciák ellen. Ez szinte egyedülálló a mohamedán világban, hogy egy nő Ilyen jelentős szerephez jusson. TGzbe hozta a népet, s emléke máig él, hiszen innét, a vadregényes Kabílldból indult el 1954-ben a felkelés. A helyi mecset hófehér és türkizkék szinpompájáoal magasan a város fölé emelkedik. Betekinthettünk egy iszlám középiskola mindennapjóiba Is. Itt azok a fiúk tanulnak, akikből az Iszlám papjai, az imánok lesznek. Könyy nélkül kell tudniuk a Koránt, de a vallástanon kívül egyéb tantárgyakat Is tanítanak a ' klná’Ó tanárok. Algéria egyik legjobb hírű Iskolája ez, tanárat közül ketten a központi televízió műsorában rendszeresen manuarázzák Mohamed tanítását. Hatalmas temetőiében központi helyen található az ellenállást mozgalom hőseinek emlékműve. F.au vízimalom maradványaira zord sziklákkal körülvett völgyben találtunk rá. Itt a franciák ideién szórakozási központ, üdülőhely volt. ahová a leogazdooabbak látogattak el, s élvezték a tál szépségét, tó levegőiét. Ma a házak, a szórakozóhelyek romokban hevernek. Felújítására az államnak még nem futott pénze. de elképzelhető, hogy a távoli jövőben itt majd alaértaiak ezret üdülhetnek. pihenhetnek. Este szállodánk úszómedencéiénél algériai népzenével és táncokkal szórakoztattak bennünket. A kahll népdalok gyors ritmusa, szivet melengető lágysáaa és fájdalmas kiábása igazi művészt élményt nyújtott. Algírig, a fővárosig utunk a természeti szépségekben gazdag Kabtlián keresztül vezetett. Ezernyi völgy és patak szabdalta a romantikus tálat. A hegycsúcsokra tapadt kts falucskákban él a kabtl nép. amely az arabok elől a hegyekbe menekült. s megőrizte sajátságait. Nyelvük nem azonos az arabbal, bár sok arab szót tartalmaz. Kiváló kertészek s állattenyésztők, a lankás hegyoldalakon juhnyájak, kecskék és szamárcsordák legelésznek. Szabadságszerető nép, nem jpgadták el teljesen az iszlámot sem, mecseteik n'ncsenek csak egyszerű imahelyeik. A kabil nők nem hordanak ' fátylat, viszonyuk a férfiakhoz szabadabb, mint az arab nőké. Faluközösségben élnek, a népgyülés dönt ügyeikben. Városaik, falvaik rendezettek, tiszták, az emberek kissé visszahúzódók, zárt közösségekben élnek. Persze ez történelmükből, viharos sorsukból ered, hisz mindig a fennmaradásukért folytattak megalkuvás nélküli küzdelmet. Ma a szabad Algériában békében élnek és szorgalmasan dolgoznak. Nagy körutazásunk utolsó éjszakáját a fővárostól 15 kilométerre lévő Sidi Freidj üdülőközpontban töltöttük. Drága jachtoktól, halászbárkáktól, kis csónakok sokaságától hemzsegő kikötője, impozáns üzletei, szó-. rakozóhelyei, színházai, mozija, kiskocsmái spanyol-afrikai stílusok keverékéből létrejött egyedi architektúrát mutatnak fel. A vakító fehér, boltíves, kőcsipkés, árkádos épületek spanyolos hangulatot árasztanak. Négy kilométer hosszúságú strandja minden, kényelmet biztosít. .Ezen a helyen kötöttek ki a franciák 1830- ban, hogy elrettentsék az itt élő, főleg kalózkodással foglalkozó embereket. lnnél indultak el meghódítani az országot, hogy azután 132 évig gyarmati sorban tartsák azt. Visszatekintve erre a csodálatos algériai utazásra, sok szép élmény, emlék kavarog bennem, amelyeket elfelejteni sohasem lehet. Csoportunkat, a CKM utazási iroda csoportját az algériai Ifjúsági utazási iroda, a Nedjma képviselői fogadták. Ottani idegenvezetőink mindent megtettek azért, hogy minél jobban megismerjük az algériai nép történelmét, küzdelmét és a mai életét, munkáját. Mindent megmutattak nekünk, nem titkolták a nyomort sem, de örömmel szóltak jövőbeni terveikről, s boldogan tárták elénk a jelent és a biztató jövőt. Negyedszázad kevés ahhoz, hogy a múlt súlyos gondjait, hagyatékát mind megszüntessék, bár az ország Igyekezete csodálatra méltó. Persze' nem lehet figyelmen kívül hagyni az iszlám visszahúzó erejét sem, hiszen a hagyományok erősen fékezik a fejlődést, s ennek leküzdéséhez nem csak pénz, kőolaj, földgáz és vasérc kell, de türelmes nevelő, felvilágosító munka is. 4800 kilométeres körutat tettünk 'Algériában, ennek jelentős részét a Szaharában. Valamikor a Szahara a halált jelentette, ahol nem kilométerekben, hanem napokban, hónapokban mérték a távolságot. Ma már itt ts aszfaltozott utak kötik össze a fejlődő oázis-városokat, amelyekbe már a villamos energia és a víz is eljut, segítve az előrelépést. Rengeteg élménynek csupán a töredékét oszthattam meg az olvasóval, bár annyi talán ebből ts kitűnik, hogy élvezetes sétát tettünk a régmúltbant találkozhattunk középkori viszonyok közt élő emberekkel, sőt néha a kőkorszaki ember életét vélhettük felfedezni egy-egy szaharai barlangban. Jártunk burnuszba öltözött arab*férfiak, csipkefátylat viselő nők között, a sivatagi tuaregeknél, akiknél a nők nem hordanak fátylat, de a férfiak annál tnkább, betekinthettünk a mozabtták zárt világába, a zord, de gazdag Kabíliába, a spanyol Oránba (Fotó: a szerző (2) és Michal Túrna) és az afrikai-európai Algírba. Algériának nemcsak a történelme, de a jelene is izgalmas,s ezernyi érdekességet, meghökkentő dolgot kínál. Remélem, sikerült felkeltenem az olvasók érdeklődését ez Iránt a baráti nép iránt, amely egész forrongó történelme során a szabadságért, a függetlenségért harcolt és áldozta legjobb fial életét. Megérdemelten vár rájuk a jobb jövő, amelyet céltudatos, szorgalmas munkával formálnak. Iparosítanak, fejlesztik a mezőgazdaságot, kihasználják a kevésbé termékeny földeket, embert próbáló körülmények közt felszínre hozzák a Szahara kincseit, szakembereket képeznek. Í500 km hosszú és 25 km széles sávban erdőt létesítenek a sivatag mentén, hogy az ne terjedhessen tovább. 1976-tól Algéria szocialista orientációjú ország, jó kapcsolatot tart fenn a szocialista országokkal, így hazánkkal is. Nagy nemzetközi tekintélye van, aktív tagja az el nem kötelezett országok I szervezetének, s minden politikai eszközzel az arab egységért, a közelkeleti helyzet rendezéséért száll síkra napjainkban. (Vége) Horváth Márta JUBILÁL A MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÄZ Az első bemutató évfordulóidra korszerű gondolatok ugyanolyan hirdetői, s a korszerű érzésvllág ugyanolyan ábrázolói, mint napjainkban a Magyar Területi Színház komáromi (Komárno) társulatának és kassai Thália Színpadának színészel-müvészei. Mivel azonban minden színházban a bemutató a legnagyob ünnep, a Matesz is az első bemutató napján ünnepli a színház indulásának évfordulóját. Az első premiert 1953. január 31-én, pénteken tartotta a Magyar Területi Színház (s ennek emlékére s komáromi társulat azóta is péntekenként tartja a premierjeit). Urbán Ernő: Tűzkeresztség című, akkor időszerű darabját mutatta be, s ez a premier bizony a színház tűzkeresztsége is volt egyúttal. A Matesznek ekkor még csak tizenhat színésze volt, rajtuk kívül igazgató és művészeti titkára. Hogy az első premier egyáltalán megtartható legyen, a Szlovák Nemzeti Színház művészeinek segítségét kellett igénybe venni, sőt, a világosítót is a főváros első színházától „kölcsönözte“ a Matesz. Bocsekné Gesztes Zsuzsa tervezőművész hosszú ideig fenntartotta kapcsolatait színházunkkal. Štefan Munk is sokáig volt a Matesz első számú rendezője, s csak váratlan halála gátolta meg abban, hogy ne ő legyen Fellegi István után a színház második Igazgatója. Még az Is előfordult, hogy a Szlovák Nemzett Színház tagja felmondott csak azért, hogy a Matesz tagja lehessen. Valentinból így lett Vecsei — s a Matesz díszlettervezője ... A Matesz első premierjén illusztris kül- és belföldi vendégek jelentek meg, különböző küldöttségek tették tiszteletüket. A régi fényképek ma Is Ismerős arcokat őriznek. És soha annyi mosolyt, kipirult, vidám •arcot, mint azokon a fényképeken... Harmincöt évnek kellett eltelnie ahhoz, hogy a Matesz Csehszlovákiában műsorára tűzhesse Katona József tragédiáját, a Bánk bánt, a legnagyobb magyar nemzeti drámát... Ma már remélhetőleg senkiben sem kerülhessen. Ettől kezdve azonban egyre Inkább felismerték értékeit és az Idő műlásával amolyan „kegytárgy“, „ereklye* lett belőie, amelyet jeles alkalmakkor illett közönség elé vinni. A Kassal Állami Színház ma látható épületét a Bánk bánnal nyitotta meg a múlt század második felében, s a Szlovák Nemzeti Színház bratislaval épületét a Bánk bán Erkel Ferenc által megzenésített operaváltozatával nyitották meg, ugyancsak a múlt század második felében. A Magyar Területi Színházban Is ünnepi alkalommal kerül bemutatásra — csehszlovákiai premierként. AJ Bánk bán mindig a nemzeti ellenállás és forradalom drámája volt — ma is az. Ezért került, illetve kerül szinre 1988. január 28-án és 29-én, (csütörtökön és pénteken) a Matesz fennállásának 33. évfordulója (pontosabban: a színház elsó premierjének évfordulója) alkalmával. Az évfordulónak több kísérőrendezvénye is van. Ezek közül hadd hívjam fel a nézők figyelmét az ünnepi játékhetekre. Az első Játékhétre Január 28. és 30., a másodikra pedig február 4. és 6. között kerül sor. Ami az elsőből még hátravan: január 30- án, délelőtt azt a mesejátékot nézhetik meg a legkisebbek, amelynek premierje egy héttel korábban volt Kassán, amelynek szerzője csehszlovákiai magyar költő, frő és drámaíró (Gyüre Lajos), rendezője az a Csendes László, aki évekig a Matesz Thália Színpadénak kitűnő művésze volt, s amelynek címe: Rózsa és Ibolya. Ugyanaznap este a nagyobb diákok és a felnőttek Is láthatnak egy nekik való, kitűnő vígjátékot: Szigligeti Ede Liliomfi-ját, ugyancsak a kassal társulat előadásában. A második játékhét műsora: február 4: Gvnrkó Lász’ó: Szerelmem, Elektra, február 5, délelőtt: Gyűre Lajos: Rózsa és Ibolya, este: Grigori) Gorin: Fenomének; február 6: Peres Zejtuncjan: Egv szabad ember. Ünnepeljünk együtt! KMECZKO MIHAY JEGYZET Ezennel nyugtázom, hogy az alább közreadott történetet rejtegető péntek délután újfent nem ért meglepetés a főpályaudvaron: a peronokon füstfellegeket kibocsátó, üdítő-sört kortyolgató tömeg, földön heverő iskolatáskák, széthajlgált cigarettavégek. Közhellyel élve — a szokványos vasútállomást kép. A zsúfolt vonatra, bizony, viszonylag nehéz küzdelem árán jutottam fel. Itt-ott koccantam, néha alaposan a bokámat találták telibe, vagy éppen — szerencsére csak egy pillanat erejéig — sétatér részévé vált hol az egyik, hol meg a másik lábam. De úgy kell nekem! Jöttem volna hamarabb. Nem mindig az utolsó öt-tíz percben bízni, arra támaszkodni. Apropó, támaszkodni. A vonat folyosóján úgy tapadtunk egymáshoz, mint ama bizonyos dobozban a halak. Fáradt tekintetek, Ismét egy szürke hetet leküzdő harcosok. Szinte egymás nyakában csüngve. Kinek is van kedve ilyen körülmények közepette szóváltásra, véleménycserére, örülünk, hogy végre mozdul a járgány. S lámI A mozgásba lendülő jármű azért mégiscsak Jobb hangulatot teremt az utazóközönség körében.' legalábbis két tinédzser — egy lány és egy srác — szájából szavakat varázsol elő. 'A kókadozó fejeket feszülő nyakizmok emelik magasabbra, a tekintetekben az élénkülés jelelt lehet felfedezni. A srác sorolja, hogy a múlt hét végén — több barátjával együtt — nagyon jól szórakozott. Diszkóba járt, otthon, a falujában. Majd az éppen véget érő munkahét néhány napját részletezi Nem, nem az iskolai pillanatképeket Pózolva, azokra összpontosítva, hanem a kollégiumi — szerinte olyannyira egyhangú, unalmas —‘ „Expertek” exportra délutánok-esték perceit, óráit boncolgatva. A lány figyelmesen hallgat, csak elvétve vet közbe egyegy kurta, csodálkozást kifejező hűhót meg jét. A fiú érzi, hogy folytatni kell a sorolást, a csaj bizonyára kellemesen érzi magái a társaságában. A röpke hahotázások már mindenképpen az elismerés jelei. A srác rendesen belelendül, nyomdafestéket nem tűrő szavakkal bővítt egyébként vérszegény szókészletét. Nemzett hősként vallja, hogy a kollégiumban naponta több liter bor elfogy, a hajnalba nyúló kártyapartik így érdekesek igazán. Az alkoholra valót a szülők zsebéből húzzuk, dicsekszik, pedig szegények tízóraira adják. Futja még cigire ts. Nem kell mindennap jóllakni, nem igaz? A Hafi ts megmondta, minek anynyi kenyér, még ránkszárad. Ilyenek hát a kollégiumi hétköznapok. Es megint szóba jön a múlt hét végén megrendezett diszkó. Ott is alaposan beittunk, sorjázza a tinédzser. Állítása szerint úgy kilenc körül már úgyszólván az egész társaság — pontos létszámot nem említett, de nem ts lényeges — padlóra került. Persze, azért nem szükséges ezt sző szerint venni, mert az eseménysorolás folytatása valahogy így fest: törtek össze poharakat, hajlgáltak — ki tudja, egymáshóz-e? — székeket, meg azért gyakran ki kellett menni a fal mellé... A hallgatóság nem tudja, mitévő legyen. De hát ki akar kiugrani a vonatból menet közben? Inkább tűrjük a szöveget. Kénytelenek vagyunk. Es hogy reagál a mosolygós képzű tizenéves. A fiú hosszú szólóját követően mindöszsze ennyit vet közbe: — Hát ti ilyen exportok vagytok? Igen, így: EXPORTOK. Elámulok. Hogy is van ez tulajdonképpen? Exportáljuk az „experieket“. Emberek, az ég szerelmére, csak az Ilyeneket nej INem nyugszom. Legalább zárójeles megoldásként kötelességem a rövid magyarázat, bár nem vagyok híve a szájbarágásnak. Nem az export szó értelmére akarok rávilágítani. Az „expert* kifejezéssel kapcsolatosan ts csupán anynyit: a magyar nyelvben nem használatos, szlovákban a Jelentése befutott szakember, specialista. Mtly óriást különbségi) } SUSLA BELA * » Л I