Szabad Földműves, 1987. január-június (38. évfolyam, 1-25. szám)

1987-02-28 / 8. szám

6 SZABAD FÖLDMŰVES. 1987. február 28. Életük az autó SZAKOKTATÓK KÖZÖTT Űj élet Naponta találkozhatunk tanulógép­­kocsíkka! az útiatokon. A Honvédel­mi Szövetség keretében sok ezren satátítjék el az autóvezetés „tudo­mányát“. jogosítványt szerezni ma már korkövetelménvnek tekinthető! Klrálvhelmecen f Kráľov. Chlmecl harmincöt évvel ezelőtt lőtt létre az autósiskola, vagyis a Honvédelmi Szö­vetség megalakulásával egvidőben Jelenleg öt hivatásos szakoktatója és öt külső munkatársa van. Szo'ák Sándor szakoktató most ér­kezett vissza huszonharmadszor „Föld körüli útfáról“. Pontosan huszonhat évvel ezelőtt ült be e'őször a eva­­korlóautó több el­ső ülésébe, s az­óta közel 1 millió kilométert tanított — baleset nélküt. — Amikor Ideke­rültem, egyáltalán nem volt semmi­lyen helyiségünk, ahol az elméleti előadásokat meg­tartottuk volna... Ezért mindig oda iártunk, ahol be­fogadtak bennün­ket. ígv rendez­tünk kurzusokat pl. Tiszacsertiőn (Čierna n. Tisoul. Szomotoron (So­­motorl. Bodrog­­szerdahelven f Stre­da nad Bodrogom! Szőlőskén íVtniő­­kvl és másutt. szetett ’ mondattal is remekül jellemzi a hőst: „S. Levin egykori alkoholista, a kontinenst átszelő hosszú és fárasz­tó utazás után, 1950 augusztusának utolsó vasárnapján, estefelé szállt le a vonatról a Cascadla állambeli Ma­­rathonban. Szakállas volt, holtfáradt, és magányos.“ Az események úgy alakulnak, hogy hősünket magánéle­tében állandó kudarcok érik. igaz, az egyetemen jól végzi a munkáját. Viszont míg partnerkapcsolataiban csak a kaland lehetőségét látja, ad­dig törvényszerűen póruljár. Végillis egyik kollégája, Gerald Gilley fele­ségével, Pauline-nal hozza össze a véletlen. Végre megtalálja azt a nőt, aki viszontszeretí őt. Ám Levin fog­gal-körömmel küzd az ösztönei és a józan esze ellen. Fél ettől a kapcso­lattól, nem bízik önmagában. Gil­­ley-ék mindkét gyermeke — a férj betegsége miatt — örökbefogadott, látszólag szilárd egységet alkot a család. Itt tűnik ki Levin erkölcsös­sége a leginkább, amikor lelklismeret­­furdalást érez azért, mert beékelődött egy családba. Nyomasztja őt a múlt­ja, s leginkább az, hogy az új életét nem így képzelte el. Nem tehet mást. vállalja a sorsát, s kiutat keres az útvesztőből. Időszakos tartózkodása Paultne-től egyfajta tudatos menekü­lés az érzései elől. Egyszer meg is kérdi önmagától: „Hol van az én éle­tem? Ml lett belőlem? Ifjúságom, el­veszett ifjúságom.“ A már elveszni látszó szerelem újra feléled, a vágy beteljesül. Levin rájön, hogy az új életet még nem találta meg, de a tár­sat a kereséséhez igen! Együtt indul­nak el, hogy új életet kezdjenek, Pau­line szive alatt Levin gyermekével. Malamudot az emberi lélek végte­len erőforrásai írójának is nevezik, s ez valóban így van. Ez teszi izgal­massá minden könyvét a tartalmi gazdaságon és a mesterien megraj­zolt cselekményen kívül. Ebben a re­gényben érdemes odafigyelni az író szimbolikájára. Már a könyv elején apró, jelentéktelennek tűnő képek, mozzanatok utalnak a későbbi fejle­ményekre. Levin megálmodja, nem jött jó helyre: „Levln, menj haza!“ — kiált rá az őrjöngő hal. Vagy: Pau­line dicséri a férje fényképésztehet­ségét. A későbbiekben azonban kide­rül. hogy Gerald titkon lefényképezte a feleségét és volt szerelmét. Leo Duffyt mezítelenül, s a képet mint­egy bizonyítékként őrizte a felesége házasságtöréséről. Vagy: Levinnek át kell öltöznie Gerald nadrágjába, mert véletlenül leöntik kávéval. Később ő lép a helyébe, mint Pauline szerelme. Talán ennyi (s elég ahhoz, hogy szem­léltessük az író remekléseit. A könyv kellemes olvasmány és egyben tanulság. Szilágyi Tibor for­dítása stllusremeklés. A látszólag ba­nális történet hátterében óriási ener­giák működnek, amelyek meghatá­rozzák a könyv végkifejletét. A vég­ső tanulság — amiért a könyvet meg­éri elolvasni — a következő: a har­cot sosem szabad feladni, az újjá­születés lehetősége bennünk vanl M. S. Amikor elolvastam Bernard Mala­­mud: Oj ÉLET című könyvét, elha­tároztam. írok róla néhány sort an­nál az egyszerű oknál fogva, hogy művelt tel lesen méltatlanul kevesen Ismerik és olvassák. Malamud két­ségkívül a világirodalom legjelesebb prózairól közé tartozik. Mit kell tud­ni életének főbb állomásairól? Orosz­országból bevándorolt zsidó család sarjaként Brooklynban született 1914- hen. A Columbia egyetem elvégzése után előbb középiskolában, majd 1949-től különböző egyetemeken, köz­tük a Harvardon Is tanított. 1985-ben hunvt el. Munkásságára a tudatosság és az igényesség jellemző. A későn érő írók közé tartozik Első regénye az ÖSTEHETSÉG {1952]. amely megfil­mesítve a közelmúltban a filmszínhá­zainkban Is megtekinthető volt. Ezt követte A SEGÉD (1957). az Cl ÉLET (1961); A MESTEREMBER (1986). A LAKÖK (1971) és végül az ISTENI KEGYELEM (1982). A regényeken kí­vül kitűnő novellákat Is irt, amelyek különkülőn egy-egy stilusremeklés­­nek tekinthetők. Ezekből nyújt válo­gatást AZ ELSŐ НЁТ ESZTENDŐ c. kötet. A novellák hősei a New York-i zsidó kisemberek, akik környezetük, a nyomor szorítása alól. sorsuk elől nem tudnak menekülni. Rövid kis mesterművekröl van szó amelyek ha­tásuk alá gyűrik az olvasót, s nehéz, csaknem megoldhatatlan erkölcsi konfliktus elé állítják. Ezek az em­berek keresik elveszett hitüket és a szemetet. Sokszor szinte megbénítja őket ennek a nagv szeretetéhségnek a nyomása. Előbb vagy utóbb rá kell jönniük, hogy zsákutcájukból csak a szeretet és a túlzott önzésüktől való megszabadulás az egvetlen lehetőség, mőd a szabadulásra. Az író az élet­ből 161 ismeri ezeket a hősöket, sze­retettel ír röluk, tragikus életmód juk­­rób. A másik eddig magyarul megje­lent elbeszéléskötete A BESZÉLŐ LŐ (1980). Ezek az írások ts a New York-i értelmiségiek és hivatalnokok életéről szólnak. Az írő nevét elsősorban A MESTER­EMBER című regénye fémjelzi. Ennél öt évvel korábban írta az Oj életet, amely Immár második kiadását érte meg Magyarországon. Malamud ebben a müvében is az önmagát kereső, sor­sával meg nem alkuvó embert ábrá­zolja. Ilyen a könyv hőse. Seymour Levln, aki ú( életei keresve az ország keleti, végéből elindul nyugatra az „új élet“ nyomában. Az író egy ösz­letöltése után nagyon sokan élethi­vatásként, vagyis szakmaként foly­tatták a „sofőrködést“. Hajdú István annak idején itt sajá­tította el az autóvezetés tudományát, több mint tíz éve pedig hivatásos oktató. — Mindig vonzódtam a gépekhez. A gépállomáson dolgoztam, aztán Itt sikerült fogosttvánvt szereznem. Szó­val még a katonaság után a vágyam teljesült, mert felvettek az autós­iskolába. Azóta Hajdú István életének, min­dennapjainak is része az autó. Ml- Iven gyakorlati hasznát látta munka­­iának? Elárulta, hogv sok előnyös tulafdonság fejlődött ki benne, ilyen a rugalmasság, a gyors helyzetmeg­ítélés, s egyben a higgadtság. Sze­retne mé? nagyon sok autöst nevelni. — Milyenek a tanulók? — kérdez­tem a mindig udvarias, halk szavú Tarcali Istvántól, akit eddig még nem „borított k!“ semmiféle közlekedési veszélvbelvzet. tanulói ügyetlenség. — Milyenek? — kérdez vissza, mintha a nevükben beszélne. — Igé­nyesek. érdeklődnek a technika iránt, látszik rajtuk, hogy szeretnének jó autóvezetők lenni. — Ez sikerül is? — Ahogy az emberek sem egyfor­mák, az autóvezető-jelöltek között is előfordul kapkodó. Ideges természe­tű égvén. Mésfs az idősebb korosz­tály taeial között találni a legtöbb gyenge tanulót, annálfogva. hoev egy bizonyos kor elérése után lassulnak az ember reflexet. Volt már nekünk hatvankét éves tanulónk Is. Szemén István az Idősebb szak­oktatók közé tartozik. Nosztalgiával gondol vissza egv-egy tanulóiéra. — azokra, akik nvomot hagvtak életé­ben. Akadt olyan, aki a szokásos 240 kilométer helyett 400 kilométert ve­zetett, mégsem mert vizsgára menni, annyira nem bízott magában. — Naponta 160 kilométert teszek meg a tanoncokkal — igv Szemén István. — Ez évente több mint 35 ezer kilométer, ami elég sok. mert nagy részét sűrű forgalomban kel! megtenni Évente több alkalommal rendezünk ügyességi versenyt, és büszke vagyok rá. hogy tanulóim kö­zül többen nyertek ilyen versenye­ket. Tarcali István befejezésül elmond­ta. hogv Kirátvhelmecen évente mint­egy hatszázan szereznek logosítvánvt. Legtöbben személygépkocsira, de ió­­néhánvan tehergépkocsira és autó­buszra is. Ezenkívül ők végzik az üzemekben a hivatásos gépkocsiveze­tők továbbképzését is. Évente 3—4 kurzust rendeznek. Egv-egv kurzus Időtartama hat hét, de van négvhőnapos is. A várakozási idő a korábbi két évről mindössze négv hónapra csökkent. Iliéi Bertalan JEGYZET „Kalamita“ Minden egyéb ügyem-bafom melleti egy nyelvészeti probléma Jurdal már hetek óta. Nevezetesen: a „kalamita' szlovák kifejezés Jelentéshü, tartalmat és fogalmat egyaránt fedő, szabatos magyar fordítása. Minthogy Január tizenvalahönyadika után igencsak sűrűn találkozhattunk ezzel a szóval — főleg a honi sajtóban, rádióban ás televízióban —, megfejtése nem ígért semmi különösebb nehézséget. Arra már az első felületes elemzés során rájöttem, hogy valamilyen vo­natkozásban a hóval áll összefüggés­ben. Azt is viszonylag gyorsan ki­­okoskodtam, hogy itt aligha valami­féle békés, idillikus karácsonyi hava­zásról van szó; már csak azért sem, mert azt a bizonyos szót, mint már említettem, január közepétől kezdtük sűrűbben emlegetni. De főleg azért, mert — s ez már a szövegkörnyezet­ből, tudományosabban a kontextusból tűnt ki — ez távolról sem valami idil­likus, betlehemi Jelenség, hanem olyasmi, ami nagyon rosszI Ártalmas! A társadalom életének normális fo­lyását megbénító! Gazdaságot, keres­kedelmet. közlekedést gúzsba kötőt Mindezek tudatában voltam tehát kénytelen folytatni vizsgálódásaimat, s keresni a megfelelő kifefezést. Elsőként elővettem a legkézenfek­vőbbnek tűnő szót: hóvihar. Rövid gondolkodás után azonban kénytelen / voltam elvetni. Mert a hóvihar, az igenis lehet akár idilli látványosság is. mondjuk egy jó meleg falust kuc­kó ablakából nézve. Vagy akár egy városi panelház erkélyéről szemlélve, miközben az utcán száguldoznak a hóekék, aminek a megnyugtató tuda­„Színésznek lenni a legrangosabb dolog e világon. A színjáték olyan, mint a vallás, föláldozod maRaú érte. s hirtelen úgy találod hogv nem marad időd barátokra, szerelmekre Ezt nehezen értik meg Nem tudsz már találkozni senkivel. Egyedül maradsz e koncentrációiddal, a kép­zeleteddel. Ez minden. Színész vagy.“ (lames Deanl Turner Zsigmond Mint minden érdekes emberről — egyéniségről —, róla Is legendák kereingenek. Ezek a legendák sok mindenre jók, de leginkább arra va­lók, hogy — megrémítsék vagy bá­torítsák, vagy egyszerűen csak ámu­latba ejtsék a fiatal - kollégákat, szí­nésznőiteket. Az egyik „legenda“ szerint: „Dzsoni minden bemutató után hajnalban indul haza; útközben azonban megáll a szombati piac kel­lős közepén, vész egv csokor szegfűt — és megeszi. Minden bemutató után szegfűt reggelizik ...“ Ez a legenda olvan szép. bogv szebbet kitalálni sem lehetne. Néhányszor már incsel­kedett velem a „kisördög“, hogv utá­najárjak, mi igaz mindebből — fái­éiról azonban mindig visszatértem. Miért? Mert ez a „legenda“ ígv szép. Ha egvszer is a nyomába erednénk, vagy firtani kezdenénk a valódiságát, rögtön odalenne a bamvassága, a tö­rékenysége: elillanna az a varázslat, amelv a színházakat — köztük a Ma­gvar Területi Színházat is — körbe­lengi ... Egv másik „legenda“ szerint: — „Dzsoni — a császár...“ Lehet, hogv ez a világirodalom legrövidebb, legtömörebb legendája. Ennek a tö­mörségnek azonban a pályán eltöl­tőd negyvennégy év a fedezete . .. [Életem értelmét a színpadon eltöl­tött két-három óra adja" — nyilat­kozta egy évvel ezelőtt. „Egyébként szeretem, ha békén hagynak.“j Álta­lában zárkózott embernek tartják. Szűkszavú beszélgetőpartner — ne­hezen megszólaló típus. Idegességét sokszor leplezni tudja, de a próbák vagy az előadások szünetében, ami­kor egyedül sétálgat — vagy amikor reggel megérkezik a színházba —, a szeméből, a lépteiből csak úgy árad a szigorúság ... Ilyenkor senki sem mer szólni hozzá. Zárkózottsága és nyugalma fenséges — akár egy csá­száré ... „Dzsoni“ tényleg sziorú — de leg­inkább önmagához. A kollégáit pél­dául alkalomról alkalomra ámulatba ejti tökéletes szöyegtudásával. Azok közé a színészek közé tartozik, akik­nek a „szöveg“ a mindene. Vagyis töprengő, analitikus alkat. Elsősorban a megformálandó figura gondolataira­­gondolkodására kiváncsi, aztán az érzelmeire, amelyek mögött mindig átélhető, valóságos érzéseket akar kitapintatni, s csak ezek után veszi nagyító alá az elsajátítandó hős cse­lekedeteit — és soha sem fordítva... Mindig támpontokat keres, mindig mindennek az okára kíváncsi, f„In­gerültté válók, ha olyat kell csinál­nom, amtnek nyoma sincs a darab­ban, mert akkor nem tudok töpren­geni, kérdezni, alkotni“ — nyilatkoz­ta egy másik alkalommal.) Ezek után már ném Is fog furcsá­nak tűnni a harmadik legenda: „Dzso­ni“ minden próbát idegesen kezd. Az első olvasópróbán tele van feszült­séggel. Egyszerűen nem leli a helyét Általában addig-addlg „nyugtalanko­dik“, míg valakivel „össze nem tűzi a bajszát“, míg „egy csalétek a hor­gára nem akad“... Ettől aztán meg­nyugszik. S ml van a legenda túl­oldalán? („Olyan típusú színész va­gyok, akinek a próbákon is tudnia keli, hogy mit miért tesz. Én soha­sem bizonyultam alkalmasnak arra. hogy könnyedén kirázzak magamból egy-egy szerepet, egy-egy magatar­tást. Számomra az jelenti munkám igazi értékét, hogy a színház iránti szeretetemet nem hevertetem ' parla­gon.“ I A nyugtalanság tehát nem je­lent feltétlenül rendbontást... A kitartásáról és a fegyelméről­­fegyelmezettségéről több legenda Is kering. „Egy vidéki előadáson az ál­kellék helyett valódi kellékkel (fa­­sámllval) ütötte fejbe kollégája, a kellékesek figyelmetlenségének kö­vetkeztében. _ Dzsoni menten elájult. A kulisszák mögött kellett fellocsol­ni... Mihelyt azonban magához tért, visszaszédelgett a színpadra és foly­tatta az előadást. A nézők azt hitték, mindez hozzátartozik a produkció­hoz ...“ Egy másik legenda ennél kegyetlenebb eseményt rögzít: „Kö­rülbelül negyedóra volt hátra az elő­adásból, amikor Dzsoni rosszul lett a színpadon. Két kolléganője kapta el, hogy el ne zuhanjon. Ki akarták vinni a színpadról, nehogy a kezeik közt' múljon ki, de Dzsoni neift hagy­ta magát. Egy szót sem tudott már szólni, de a játék végéig a színen maradt — befejezte az előadást. A kórházban már alig tudott lelket ver­ni balé az orvos ...“ Mindez csak legenda lenne? Kmeczkó Mihály tával zavartalanul gyönyörködhetünk az elemek logos téli dühöngésében. Márpedig annyit már tudok, hogy ez a valami rossz, csúnya, ártalmas, — egyszóval olyasmi, ami nekünk csak balt okoz! A hóvihart nyilván nem le­het mindezzel megvádolni, így hát ezt a kifejezést szomorú szívvel bár, de kihúztam a számbaföhető kifejezé­sek listájáról. Aha. kaptam észbe, megvan az újabb támpontI Mert ez az izé —tanú rá a rádió, a televízió meg az összes újság — teljesen váratlanul, kiszá­míthatatlanul, mondhatni jogtalanul jött! Önként adódott tehát az újabb fordítási változat: Hótámadás. Lé­­nyegretörőbben: Hó-orvtámadás. Ez az, ujjongtam magamban, ebben min­den benne van: a hó is, meg minden rossz ts, amit a nyakunkba zúdítottt Mert hogyan jön ahhoz a hó, hogy csak úgy, egyszerűen három napig hullani merészel, ráadásul széllel, faggyal együtt, tekintet nélkül arra, hogy mi itten egészen másra vagyunk felkészülve!? Ültessük csak szépen a vádlottak padjára, kapja meg azt, amit megérdemeli Jogos dühkitörésem persze csak mellékepizöd az egész­ben, a lényeg az, hogy megoldottnak láttam a nyelvi problémámat. Egészen addig, amíg rá nem tekintettem a naptárra, s le nem olvastam róla: tél van. A legtélebb tél, január dereka. S hogy ez az én szófeftésem támad­hatatlan lenne májustól szeptembe­rig, de ilyenkor — valahogy mégsem stimmel egészen. Mert ha nálunk eqyesek számára szokatlan is, de ja­nuárban azért tényleg elő szokott fői­­dúlni, hogy esik a hő, s hozzá még a szél is fúj. Ha fól emlékszem, még valami hasonló dalocskát is énekel­gettünk annak Ideién, ami azt bizo­nyítja. hogy a gyermekek iqenis tud­ják, hogy lehetséges Ilyesmi, csak a felnőttek lepődnek meg rajta. Ügy hogy szó sincsen itten semmiféle tá­madásról. a legkevésbé orvtámadás­ról: az történt csupán, hogy eljött a tél, uayanúgy és ugyahakkor, mint máskor. Kész, vége, befuccsoltam az egy­szavas kifelezésekkel, feines más hát­ra, körül kell írni ezt a micsodát, mert olyasmiről szó sem lehet, hogy feladtam. Gyerünk, összegezzük újra mindazt, amit tudunk róla. Tehát: hó, szél, fagy — és mindezek eredménye­képpen baf, sok baj. Csakhogy az első három szó ugyebár egyetlen eggyel is helyettesíthető: azzal, hogy’ TEL. S akkor megint ott vagyunk, ahol vol­tunk. A meqoldás kulcsa tehát alig­hanem a fenti összegezés második részében keresendő. Na persze! A sok haj... Hiába. így szokott az lenni, ha az ember egy­­oldalúan gondolkodik. Idáig csak nyelvészkedtem, szavakat rakosgat­­gattam — és csak most jutottak az eszembe a sínekhez fagyott villamo­sok, az el indíthat atlan autóbuszok, az utakat és az utoákat járhatatlanná te­vő másfél méteres hótorlaszok, a vi­lágtól napokig elzárt faluk, sőt váro­sok, a nyílt pályán megrekedt vona­tok, s mindezek eredményeképpen a gyárakban napokig álló gépek, a be­zárt iskolák, az ürességtől kongó hi­vatalok és egyéb munkahelyek ... Igen, EZ AZ, amire kitaláltuk és hetekig szajkóztuk a „kalamita" kife­jezést. Ami ezek szerint nem jelent mást, mint hogy: itt a tél, és megint nem tudtunk mit kezdeni vele. Hó hullott, és megint nem tudtuk időben eltakarítani. Kemény fagyok jöttek és megint nem volt fagyálló gázoló­­fűnk, és megint befagytak a vagonok mozdíihatalanná váltak a váltók. H°py azt mondtuk: fel vagyunk ké­szülve a télre, aztán kiderült, hogy nem. A „kalamita" tehát: csűfos ku­darc. elégtelenre végződött vizsga. A „kalamita“: hanyagság, felelőtlenség és hazudozás is egyben, amire — csak ügy mellékesen — millióink mentek rá. Aki jobb fordítást tud — írja meg VASS GYULA' Most viszont minden igénvt kielégí­tő épületünk van. korszerű autó­parkkal. Három személygépkocsink és két teherautónk van. Mintegy háromezer lelölt tanulta meg keze alatt az autóvezetés „tu­dományát“. Nagyon sokan ismerik a Bodrogközben, valóságos dinasztiák tanítómestere. Tarcali István, a kis közösség meg­bízott vezetőle ígv tálékoztat a kép­zésről: — Fő feladatunk elsősorban a sor­kötelesek kiképzése. A vizsgákon a katonai vizsgabiztos is télén van. E fiatalok közül a tényleges szolgálat ■4- Balról jobbra: Tarcali István. Haj dú István, Sugár Pál és Szoták Sándor, a királyhelme ci autóiskola szakoktatói.

Next

/
Thumbnails
Contents