Szabad Földműves, 1986. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1986-10-04 / 40. szám

1986. október 4. SZABAD FÖLDMŰVES N. LÄSZLÚ ENDRE: ’Ш Ш 12 J AZ „ARANYKÉMLÉS“ Lassan végigmegyünk a lói ismert, aranyban gazdag partszakaszon, köz­ben meg-megdflunk és vaslapátunk hegyével itt-ott megböködjük a fö­venyt. Ezt nevezzük Jeltárás“-nak, „aranykémlés“-nek vagy „kémlés“­­nek. így nézzük meg — csallóközié­­sen — „színre a küet“ (követ), azaz az Щоппоп „jött“ kavicsos homokot. Megállapítjuk az aranyban gazdag fövenyréteg vastagságát és kiterje­dését. Egyes öreg aranyászok nem Is használnak lapátot a feltáráshoz a jól ismert partszakaszokon, hanem a csizmájuk, illetve a bakancsuk sar­kával húznak a fövenybe csíkot, s így győződnek meg az új fövenyréteg vastagságáról, kiterjedéséről. Csakhogy az igazi arany ász nem akárhol bökdösi meg lapátja hegyé­vel a fövenytI Ott tesszük csupán, ahol a föveny szokatlan — rozsdavörös — színe csalhatatlanul aranyról árulkodik. Ahol ugyanis nem ilyen a partlejťó fövenyének színe, ott — a Duna, a Mura és a Dráva, tehát az alpi arany esetében — hiába is keresnénk ara­nyat. Az arany hordozóját, kísérőjét és árulóját, a vörösgránát homokját éppen ezért nevezzük ml, dunai ara­nyászok találó, szép kifelezéssel már évszázadok óta az „arany ágyának“, „ágyikójának". AZ ARANYNEZÉS VAGY LAPATPRŰBA Ez az aranyász szakmai felkészült­ségének. ősi tudásának egyik fontos „próbaköve“. Vízszintes helyzetben lefektetjük a partra a fából készült, égetett belse. jű aranynézőlapátunkat (a próbalapá­tot j, s vaslapátunkkal jó féllapátnyl aranyfövenyt szórunk rá. Most a vas­lapátot letesszük, felemeljük a bükk­falapátot, és a rajta levő vörösbarna anyagot vigyázva a vízbe merítjük. Ott tartjuk, meg sem mozdítjuk ad­dig, amíg teljesen át nem ázott, te­hát amíg buborékok szállnak fel a lapáton levő aranyfövenyből. Ezután óvatosan mozgatni kezdjük a víz alatt, függőleges, majd vízszin­tes irányban, de úgy, hogy a víz sem­mit le ne vigyen a lapáton levő anyagból. Ahol a víz „nyugtalan“, ál­landó erős mozgásban van, ott szinte lehetetlen ez. Ilyenkor lehetőleg nyu­godt vizet keresünk. A mozgatás cél­ja az, hogy a lapáton levő anyag — nagyjából, a fajsülya, sűrűsége sze­rint — átrendeződjön. A nagyobb faj­súlyú szemcsék egyre lejjebb hatol­nak az anyagban, s többségük leül a lapát aljára, a könnyebbek lassan a felszínhez közelednek. Ezután min­dig vízszintes irányú, lökő-visszatartó mozgással — részben a víz alatt, nagyrészt a víz fölött — elérjük azt, hogy az anyag mennyisége állandóan csökkenjen. Először a kavicsok mosódnak le a lapátról, utána az aránylag könnyű kvarchomok, s ezt követi — kissé lassabban —- a nagyobb fajsúlyú grá­náthomok, tehát a vörösbarna színű homok. Végül már csak a fekete „vaspor“ vagy „porzó" — és a benne csillogó aranyszemcsék maradnak az aranynézőlapát feketére égetett felü­letén. A fekete homok nem látszik a sötét felületen, annál hivalkodób­­ban tűnnek elő azonban a csillogó aranyszemcsék. melyek súlyuknál fogva, ha az aranyász valóban meste­re a lapát próbának, elkülönülnek a nagy fajsúlyú vasportól, s mivel an nál is nagyobb sürűségűek, az ége­tett lapát felület nek a nyélhez köze lebb eső részén „ülnek le“. Nagy faj­súlyúk és érdes felületük révén ezek a „körmös“ nranyszemcsék jól meg­kapaszkodnak az égetés folytán bár­sonyosan lágy tapintású lapátfelüle­ten. Ezután az aranyász megszámolta a lapáton levő aranyszemcséket. Ha a magas vízállás ráüld ideig tartott, beértük már hatvan szemcsés lapát­­próbával. Ha ennél több aranyszem­cse maradt a lapálunkon, melyről az ügyes aranyász véletlenül sem „úsz­tat le“ egyetlen egyet sem, akkor jó „kihozatalra“ számíthattunk. A száz-kétszáz szemes lapátpróba ezelőtt száz vagy háromszáz évvel is igen jó kihozatallal kecsegtetett, csakúgy mint ma, s nem volt túlsá­gosan gyakori. De az aranyászok folyton panaszkodtak, ahogyan a földművelő is tette, érthető okokból. Most pedig az arany ászpartok né­hány titkát árulom el a kedves olva­sónak. Az aranyászpartokon, melyek akár több kilométer hosszúságúak is lehet­nek, nem mindenütt egyforma a vö­rös fövény aranytartalma. A víz sod­ra, s a hullámverés néhol feldúsítja a kavicsos fövényt, s ezeket a helye­ket „dúsulásoknak“ nevezzük. Az ilyen, hullámverésnek kitett helyek további dúsítását éppen a szél, vagy a folyón közlekedő hajók okozta hullámverés végzi el. Lassú, de igen alapos munka ez. A szél, vagy ma már inkább a nagy hajók okozta erős hullámverésnél a víz felkapja a part­közeibe sodort aranytartalmú fövenyt és feljebb, egyre feljebb dobja a part­­lejtőn, egészen az útját álló partfa­lig. A visszahúzódó „fáradt“, „meg­vert“ víz azonban arra már nem ké­pes, hogy a nagy sűrűségű, fajsúlyú anyagot (arany, ezüst, magnetit, pirít, stb.j visszavigye a mederbe. így az­tán a partlejtőn képződnek a dúsu­­lások, a partfal, a partba „belenőtt“ leszakadt part faldarabok, uszadékfák tövében az úgynevezett „habzás", ahol a legnagyobb a vörös föveny arany­­tartalma. Az arany ászpartoknak, zátonyoknak újonnan hozott, aranyban gazdag ré­tegei nem vastagok. Legfeljebb né­hány, ritkábban 30—40 centiméter vastagságúak. Ezt a rétegvastagságot a dunai aranyászok „suk“-ra mérik. Ezek a rétegek metszetben egy fel­vágott dobostortára hasonlítanak. Szépen váltakozik benne a vörös fö­veny az agyagrétegekkel. Ez utób­biakat lassú apadáskor rakja le a fo­lyó. Ez meddő réteg ugyan, de éppen ez óvja meq az alatta levő vörös fö­venyt attól, hogy a gyakorta hirte­len-váratlan érkező új árhullám el­ragadhassa az aranyban gazdag réte­geket, ahogyan ezt olyan sokszor megteszi az agyagréteg fölötti arany­fövennyel. Az aranydús réteaek vastagsága arányos az' áradás időtartamával. Ha uayanis az árhullám gyorsabban le­vonul. a réteg vékony, ha sokáiq tart­ja magát, akkor a réteg vastagabb. Az aranykémlés és a lapátpróba a tulajdonképpeni aranymosást megelő­ző munkafázisok egyike csupán. Ma­gáról az aranymosásról, annak folya­matáról a továbbiakban szólunk. A TUT.AinONKfiPPENI ARANYMOSÄS Ha elégedett vagyok a lapátpróba eredményével, a vízfolyással párhu­zamos 3—5 méter széles partszegély­ről kupacba lapátolom — aranyász mesterszóval „felkuoacolom" — az aranyfövenyt, a víztől kb. másfél mé­ter távolságban. A partlejtő maga­sabban fekvő részeit nem bolygatom meg. Az ott levő — és sokszor lénye­gesen gazdagabb — aranyfövenyt majd akkor mosom csak ki, ha a víz­szint emelkedik, s a partlejtö most szárazon levő szegélye víz alá kerül. így csinálja ezt minden igazi ara­nyász, akt — ősi szokásjog alapján — a part gazdájának érzi magát. Te­hát gondol a jövőre, nem „rabolja kí“ az aranyban leggazdagabb részeket, hanem rendszeresen termeli ki a part­szakasz új aranykészletét. A föveny aranyának kitermelését mindig a leg­alacsonyabban, a vízhez legközelebb levő sávon kezdi meg. Hogy miért, annak két oka is van. Először is az, hogy ezt az alsó sá­vot lepheti el legkönyebben a víz, s olyankor ez az aranuföveny hozzá­férhetetlenné (legalábbis nehezebben és kevésbé gazdaságosan kitermel­­hetővéj válik. Másodszor pedig az, hogy így nem kell az anyagot mesz­­sziről szállítania a vízhez. Tehát az igazi aranyász mindig így követi a víz mozgását és lelkiismeretes, alapos munkát végez. Amelyik aranyász a partlejtő anya­gát — alacsony vagy közepes víz­állás esetén is — teljes szélességé­ben kitermelte, azt csak amolyan kontárként kezelték, mellőzték vagy egyenesen elüldözték. íratlan, de an­nál szigorúbb törvény volt ez, mely­re az aranyászokat az élet vaske­mény realitása kényszerítette. Az aranyat tartalmazó vörös fö­venyt gondósan fellapátolom, egé­szen a szürke agyagrétegig, kikotrom a gyökerek, a partlejtőbe ágyazódott, leszakadt partdarabok és uszadékfa közül is, mert jól tudom, hogy éppen ezeken a helyeken rakja le a víz a leggazdagabb aranyfövenyt. Ha azon a partszakaszon elég vas­tag rétegben van az aranyföveny, akkor másfél-két köbméternyi anya­got rakok egy kupacba, ha vékony a réteg, akkor több kisebb kupacba készítem elő az anyagot. Ez pedig azt jelenti, hogy estia kevés pihenőt engedélyezek magamnak. Következhet a mosópad felállítása. Én többnyire három lábra teszem. Ezek közül kettő hosszabb. Mivel a mosópadom másfél méter hosszú és hatvan centi széles, a két hosszabb lábat a mosópad magasabban álló vé­ge, „feje“ alatt szúrom le a föveny­be, egymástól kb. fél méter távolság­ban. Egyiket egészen a víznél, a má­sikat erre merőlegesen, s úgy, hogy a tetejük egy szintben legyen. A rö­vid lábat ezektől kb. 140 cm-re szú­rom le, úgy, hogy csak kb. 10 cm látsszon ki belőle. Ez a láb a pad alacsonyabban levő vége, „lába“ alá kerül. Ha a három lábat két képze­letbeli egyenessel összekötöm, egy V betűt kapok. A betű két felső pont­ja a két hosszabb, alsó pontja a rö­vid láb teteje. A mosópad tehát három lábon fek­szik, s hosszabb oldala párhuzamos a víz folyásával. A pad lejtési szöge 9—11 fok. (Folytatjuk) te .. SÍ •PH k"4 *3 s *3 s e* О a о X 'О e и cs H [ana Moravcová: Kislány (ón) Vass Gyula felvétele Milyen színház a Magyar Területi Színház? A kérdést egyetlen mondattal meg lehetne válaszolni: magyar területi, azaz a csehszlovákiai magyaroké, kö­vetkezésképpen: amilyen a csehszlo­vákiai magyarság, olyan a színháza... Mint látszik, ez az „egy mondat“ egy kissé hosszúra sikerült. Az évek folyamán így, ebből adódtak a külön­böző téves elképzelések és félreérté­sek. Volt, aki abból indult ki, hogy ha ez a színház az egész „magyar te­­rülel“-é. akkor tulajkonképpen nem más, mint a csehszlovákiai magyar­ság „nemzeti színháza“. Aztán meg­alakult a Thália Színpad, kassai (Ko­šice) székhellyel, és ez a mítosz kez­dett szertefoszlani. Mások úgy vélték, progresszív, kísérletező színháznak kéne lennie a Matesznak, hiszen — mint mondták — minden új színhá­zat ezért hoznak létre. Bebizonyoso­dott azonban, hogy ehhez színházunk egyik társulatában sem adottak a szükséges feltételek. Olyan időszak is volt, amikor úgy akarták „profi­­lírozhi“ a színház két együttesét, hogy a komáromi (Komárno) társu­lat legyen „a nagyok“, a felnőtt kö­zönség színháza, míg a Thália Szín­pad „a kicsinyeké“, vagyis a kassai társulat vállalja fel a „gyermekszín­ház“ szerepét. Ez az elképzelés azon bukott meg, hogy egyik együttes sem volt képes rendszeresen látogatni a másik „tájterületét“. így Nyugat-Szlo­vákia magyar közönsége gyermekelő­adások, Kelet-Sztovákiáé pedig felnőt­teknek szánt színházi produkciók nél­kül maradt volna. I-átszólag életképe­­pesebbnek bizonyult az az elképze­lés, hogy az egyik társulat csak ze­nés produkciókat mutasson be. Ez az elképzelés a hatvanas években szüle­tett, de pár éves próbálkozás után bebizonyosodott, hogy sajnos nem életképes: nélkülözi a zenés színhá­zak működéséhez elengedhetetlenül szükséges feltételeket (énekes színé­szek, zenekar, tánckar, anyagi fede­zet stb.). Nem részletezem tovább a 35 év folyamán született különböző kon­cepciókat és egyéni-egyedi ötleteket, hiszen mindegyik csupán annyit ért, amennyi megvalósult belőle — vagy­is vajmi keveset... Egyre azonban jók voltak ezek az elgondolások és kísérletek: kitűnt belőlük, hogy a csehszlovákiai magyarság _ színházi kultúra iránti igényeit — négy tár­sulat tudná maradéktalanul kielégí­teni. A mostani két prózai társulat mellé (égetően) szükség lenne még egy zenés társulatra, s egy olyanra, amely felvállalná a gyermek- és ifjú­sági színház szerepét. Egyelőre azon­ban két társulata van a Magyar Te­rületi Színháznak, s e kettő igyekszik — feladatán túl — kielégíteni a ze­nés s a gyermek- és ifjúsági színházi igényeket is. Akkor hát tegyük fel újra a kér­dést: Most milyen színház a Magyar Területi Színház? A válasz ezúttal egy kicsit hosz­­szabb lesz, de ennek megfelelően konkrétabb, körülhatároltabb, kézzel­foghatóbb is: „Közönségünknek, tájfeltételeink­nek megfelelően nyitott — de hagyo­mányos játékformát művelő — szín­ház vagyunk, amely stílus tekinteté­hen a realista színjátszás eddigi ha­­gvománvai közül elsősorban kettőre épít: a népi eredetű vásári komédiára és a huszadik században kiteljesedett epikus színház poetikájára-eszköz­tárára“ — olvashatjuk a szíhház do­kumentumaiban. Ugyanitt a jövőre vonatkozó elgondolások is találhatók: „játékstílus tekintetében gazdagod­nunk, játékfelfogás terén pedig kor­szerűsödnünk kell a jövőben, hiszen közben egy teljesen új generáció je­lentkezik a nézők soraiban.“ Különösen most, hogy szeptember­ben új művészeti vezető kerül a Thá­lia Színpad élére, a komáromi társu­lat pedig előbb-utóbb beköltözik az „új épületbe“, ha az úgy készül is, mint a Luca széke — különösen most van égetően szükség arra, hogy mind­két társulat határozpttan megfogal­mazza a maga célkitűzéseit. A komá­romi társulat életében óriási változá­sokat hozhat az új székház birtokba vétele, hiszen eddigi négy bemutató­ját évadonként akár nyolcra is nö­velheti az új feltételek között, és gyakoribbá teheti a komáromi elő­­ádásait is. A mostani műszaki felsze­reltség attraktívabb előadások színre­­vitelére már nem alkalmas, mert egy­szerűen elavult. A dramaturgiai ter­vezésnél sajnos jelenleg ezt is figye­lembe kell vennünk. Mindazonáltal arra törekedett a dramaturgia, hogy a darabválasztás az együttes színvo­nalának megfelelő legyen, s egyúttal lehetővé tegye a szakmai továbbfej­lődést, és — amennyire ez négy be­mutatóval lehetséges — az egyéni művészi ambíciók valóra váltását. Tu­lajdonképpen részben ilyen céllal alakult meg ez év elején a Magyar Területi Színház komáromi társula­tának Stúdiószínpada is, de hozzá kell tennünk, hogy igazán életképes csak a Matesz új székházában lesz majd. Miközben szép számmal tűzünk mű­sorra színjátékokat a távlati drama­turgia tervünkben felsoroltakból, nem feledkezünk meg a közönségünk ál­tal olyannyira kedvelt szerzők egy­­egy művéről sem. Ezek közé tartozik például Jókai, Mikszáth, Móricz, vagy az olasz Carlo Goldoni. Jókai neve egyébként is összeforrott már Komá­rom városával, hiszen köztudomású, hogy itt született. Az idők folyamán a színház szor­galmasan igyekszik eltüntetni művé­szeti térképéről az úgynevezett „fe­hér foltokat“ is. Vannak ugyanis szerzők, darabok, amelyeket klasszi­kus értéküknél togva „illik“ bemu­tatnia minden színháznak. A Magyar Területi Színház az utóbbi időszakban a következő szerzőkkel ismertette meg közönségét ebből a „körből“: Bertolt Brecht, A. N. Osztrovszkij, Ivan Bukovčan, Csingiz Ajtmatov, Rn­­zante (polgári nevén: Angelo Beol­­co), Ugo Betti, Henrik Ibsen, Örkény István, Georg Büchner stb. A színháznak az elmúlt tervidő­szakra szóló dramaturgiai tervéből csupán egyetlen pontot nem sikerült naradéktalanul megvalósítania: egyet­len művet sem tűzött műsorra a csehszlovákiai magyar drámairodalom közvetlen — tehát a két világháború közötti — haladó hagyatékából, pedig néhány ízben már-már úgy volt. hogy mégiscsak bekerül a dramaturgiai tervbe egy Sebes! Ernő-dráma. Rész­legesen úgy teljesítette ezt a tervét a színház, hogy távolabbi — mégis saját — hagyományra épített (pl. a Mikszáth-művek bemutatásával, aki a mai szlovákiai területről származott csakúgy, mint a komáromi születésű Jókai, vagy Csokonai Vitéz Mihály „Karnyőné, vagyis a vénasszony sze­relme“ című játékának bemutatásá­val, akiről szintén köztudott, hogy — szerelme, Lilla révén — igen szo­ros szálak fűzték Komáromhoz. A leg­inkább azonban úgy teljesítette ezt a „vállalt kötelezettségét“ a színház, hogy drámai hőssé emelte egvetlen európai rangú írónkat, Fábry Zoltánt, akiről Mészáros László írt színjátékot. Kmeczkó Mihály

Next

/
Thumbnails
Contents