Szabad Földműves, 1984. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1984-12-22 / 51. szám
SZABAD FÖLDMŰVES 1984. ЙесетЬег 22, 14 Sokad magammal szurkolok azoknak az embereknek, akik szabadidejükben olyan kedvtelésnek hódolnak, amely a mindennapi munka után felfrissülést, ezenkívül önmegvalósítást, sikerélményt eredményez. Az efféle Időtöltés valóban sokrétű lehet, mivel van képzőművészettel foglalkozó orvosprofesszor, kertészkedő állatgondozó/ repülőgépmodelleket készítő bányász, akit hivatásában is segíti hobbija, hiszen kiegyensúlyozottságot, testi-szellemi frisseséget jelent számára. A legutóbb egy olyan pedagógusnál jártam, aki a méhészkedést választotta kedvteléséül, és egy falu méhészeti szakcsoportvezetőiéként végez hasznos társadalmi munkát, emellett logopédus! ténykedése is számottevő. — A méhészkedést 1971-ben nagyon szerény körülmények között kezdtem. A tanítói szolgálati lakás mellett fellállítottam kis méhesemet. Akkor mindössze három családom volt, s ez tulajdonképpen egy gyakorló telepnek felelt meg. Beszereztem néhány fontos szakkönyvet, s lassan-lassan elsajátítottam az alapvető tudnivalókat. Aztán a magam készítette kaptárakban 1975-ben már húsz méhcsaládom volt. Danter József nádszegi (Trstice) méhész szavai akár kedvcsinálóként Is szolgálhatnak azok számára, akik vonzalmat éreznek a méhészkedés iránt. De hallgassuk tovább a történetet, mely azért nem gördül olyanynyira olajozottan, mint a mese. — Később házépítésbe fogtam, a méhek ellátása az új telken már körülményesebbé vált. Megkeserítette a méhészkedést az is, hogy nagyon sok kelléket nem tudtam beszerezni, így még külföldre is el kellett menni egy-egy segédeszközért. A füstölőt — amelyet a mai napig sem kapni — Lengyelországból hoztam. Hasonló volt a helyzet a Varroa atka elleni védekezéshez szükséges papírcsíkokkal is, ezek szerencsére ma már nálunk is kaphatóak. Am propollszgyűjtő-rácshoz a mai napig nem lehet hozzájutni. ■ Említette a szakirodalmat. Meg lehet tanulni könyvbő) méhészkedni? — Az, aki elmélyültebben kíván foglalkozni ezzel a nagyon szép kedvteléssel, annak nagy segítségére lehet a szakirodalom. Az érdeklődő aránylag színvonalas könyvekhez Juthat hozzá, melyek böngészését minden kezdő méhésznek ajánlom. Már csak azért is, mert ezekben a könyvekben rengeteg tapasztalatot gyűjtöttek öszsze, így nem kell mindenáron a saját kárán tanulnia a méhésznek. Keserű tapasztalatok anélkül is érik őt, hogy a gondokat előidézni segítené. ■ Például...? — A betegségek nagyon sok mémész állontányát pusztították már el annak ellenére, hogy megtette a szükséges intézkedéseket. A Varroa atka elleni védekezés a mai napig nincs teljesen kidolgozva. A füstölés tulajdonképpen csak a felszínen levő atkák körében végez pusztítást, a méhek védőpáncélja alatt nem. De más meglepetések Is érhetik. Esetleg olyasmi, hogy képtelen eladni még a kiváló minőségű mézet is. ■ Mindez nemcsak területi, hanem szlovákiai viszonylatban is sok fejtörést okoz. — Néhány tényt sorolnék fel: itt a helyi méhészeti csoportunkon belül az év közepe óta 15 százalékkal csökkent a méhcsaládok száma. A szakember bővebb kommentár nélkül is tudja, hogy ez nagyon meredek „esés“. Sajnos a gondokon csak a felvásárló szervek segíthetnének néhány megfontolt döntéssel, Intézkedéssel. Ugyanis nem egészséges folyamat az, hogy a felvásárló megállapítja a méz kiváló minőségét, a MEDOS galántai (Galante) üzeme így is csak körülményesen veszi át a mézet. В Mit kellene tenni? — Az európai norma ötszázalékos répacukor-tartalmat határoz meg. Rendben, szállítsunk ilyen mézet, hogyha erre van szükség. Ám az érvényes hazai norma szerint — amely magasabb cukorfokot is megenged — is felvásárolhatnák a mézet, így bővíttetnénk a mézből készült termékek választékát. ■ Tavaly Budapesten, a nemzetközi méhészeti kiállításon is járt. Milyen tapasztalatokkal tért haza? — Meggyőződhettem arról, hogy a fejlett európai országok nagy menynyiségű mézből gyártott gyógyszert, élelmiszeripari terméket készítenek. Ekkor merült fel bennem a kérdés: Mi erre miért nem vagyunk képesek? Másik megfigyelésem statisztikai jellegű: az ENSZ kimutatások szerint lakosságunk igencsak kevés mézet fogyaszt. A környező országok mézfogyasztása a miénk többszöröse. Elsősorban a mézet népszerűsítő egészségügyi és élelmiszeripari propagandának kellene jóval hatékonyabbnak lennie. В A gondokrél természetesen beszélni kell, ám míg a helyzet javul, addig a méhészeknek is alkalmazkodniuk kell. Nagyon sokan átálltak a keresett virágpor termelésére. — Igen, de ahhoz, hogy egy méhész virágport tudjon eladni, nagyon kiváló kondícióban kell tartania méheit. Ez a gyakorlatban annyit jelent, hogy méhkaptáranként százötven korona értékű anyagi ráfordítást kell eszközölnie. Persze, hogyha az így kitermelt mézet nem tudja értékesíteni, nem fizetődik ki a befektetés. Emellett sok méhésznek olyan helyen van a kaptára, hogy a virágpor gyűjtése körülményes. Vándoroltatásra viszont manapság kevésnek van lehetősége. В Amint ezt a városi szervezetük titkára, František Mrva említette, ön tölti be a faluban a szakcsoportvezetői tisztséget. — Csoportunk összesen ötven tagból áll, akik között nagyon sok a tapasztalt, nagyobb állománnyal rendelkező méhész. Mi, szakcsoportvezetők havonta egyszer gyűlünk össze, hogy megbeszéljük a közös feladatokat, melyeket aztán közlünk a tagsággal. Mivel engem bíztak meg a méhek egészségvédelmi ellátásával, a gyűlések alkalmával is módom nyílik arra, hogy tájékoztassam a méhészeket, és megismerkedjem a felmerülő problémákkal. * В Milyen eredményeket ér el a szakcsoport? — Hétszáz méhcsaládunk komoly „termelést“ folytat, bőven adunk — adnánk — le mézet, propoliszt, virágport. Szervezetünk azzal tűnik ki, hogy vannak még olyan méhcsaládjaink, melyekben nem károsít az atka. В Az Igényes kedvtelés mellett jut még idő a logopédiai fogadóórákra is? — Kell, hogy jusson, hiszen ez egy nagyon fontos tevékenység, melyet érdemes művelni. Tizenegy éve vagyok Iskolánk logopédusa, szép eredményeket értem el főleg az 5—6 éves beszédhibás gyerekek tanításában. Amint láttattuk, több hasznos kedvtelésnek hódol Danter József tanító. Ebbéli igyekezetében az eddigieknél szervezettebb támogatásra lenne szüksége nemcsak neki, hanem társainak is egyaránt. Kalita Gábor vadászokról úgy hírlik, hogyha mesélőkedvükben vannak, nagy hanggal, mókázva szórakoztatják hallgatóikat, s füllentésért, nagyot mondásért sem mennek bizony a szomszédba. A kővetkező történet ts az ilyen mókás, vidám elbeszélések közé tartozik. —+— Éppen hadifogságban voltam, hideg már volt bőségesen, de hóból még nem sok. Egyik nap küldöttség keresett fel, a fogolytábor őreiből, meg a falu lakóiból. Kérvényezni főttek hozzám: „Sok a farkas, nagyon sok és rútul garázdálkodnak. Te nagy farkasvadász vagy, segítsél rajtunk.“ Legjobbkor jöttek, mert épp havazni készült, és ilyenkor szeret leginkább enni a farkas. Kiválasztottam négyet a fogolytábor őreiből: „Hozzatok három puskát, lőszert meg bőségesen“. Л Útnak váltottunk. Eleinte csak bokrok és kisebb facsoportok, aztán beértünk 'az öregfibe. Tud ám itt erdő lenni, mégpedig akármennyit Jár a szemem és íme, olt la, ott az első farkasI Nem több ám, mint ahogy árnyék átsuhan a fák között. Aztán megint árnyék, újabb árnyék, elkezdődött a bekerítésünk. Gyertek csak, ordasok, majd én megmutatom, hogy hóval. Itt nekünk nem alkalmas, hát haladunk ml ts. Elöl farkas, hátul farkas, körben farkas! Már bekerítettek bennünket és gyorsítva loholnak. Olyan ez, mint a karusszel a lovardában, mink meg a közepében. Csakhogy ezek nem lovak ám, hanem farkasok és meg akarnak bennünket enni. Szűkül a kör, már ránk pislognak, örüli iramban száguldoznak ... •Pillanatokon belül támadni jognakI Kijelölöm, hogy honnan. Nem akarok fák közé lövöldözni, hát tisztást választok, jókora nagyságút, olyan száz méter átmérőjűt. A tisztás túloldalán sűrű bokor, onnan támadnak majd, az innensőről pedig le fogom erről szoktatni őket. Tehát: mi vagyunk a középpontban, a kör meg farkasokból. Egymásba érnek, annyian vannak. Ennyi farkast még nem láttam soha. Más hányná már a kereszteket és lövöldözne, de nem én, aki tudja, hogy mi a módja. A vezérfarkas fogja egyenként indítani őket. Én pedig egyenként fogom őket lőni, mégpedig egyhalomba, hogy ne kelljen utána keresgélni. Kivillan egy a száguldókból és máris a bokor mögött van. Hu, mekkorái — ez lesz a vezérfarkas. Roham előtti pillanatoki „Most kérem az első fegyvert, aztán majd sorban mindig betöltöttet.“ csak fejével intve. Pattan az első, ki a sorból, lefékez, szembefordul, indító gödröt kapar a lábaival, rugaszkodik, felénk ront vicsorgó pofával. Verebet sem hibáznék száz méterről, de ez még csak hadd jöjjöni Félúton lövöm dögre, hójelhöt kavar a bukfence. Az első tehát már megvanI A második most fut neki — és ott végzi, ahol az első. Harmadik... negyedik ..........ugyanúgy, mint az első. A vezérfarkas?! Csak görcsöl ne kapjon a feje, rángatja, mint az automata. Megint indít, újra indít — de mindig csak egyet. Azok is, akár a Indít a vezérfarkasl Nem szóval ám, A horgászat, az egerek Rimaszombat (Rimavská Sobota) egyik külvárosi negyedében él egy volt könyvelő, aki hat évtizedével nem is annyira öreg, mint inkább régi horgásznak számít. Több évtizede ,szerelmese e sportágnak, búvára a természetnek és oltalmazója az élővilágnak. — Mindez úgy történt, — kezdi mondanivalóját — hogy „székhezkölő“ ülőmunkás foglalkozásom miatt (hosszú éveken át a Rimaszombati Sörgyár főközgazdásza voltam) lassan elferdült a hátgerincem. Most mitévő legyek? Sportoljon — tanácsolta az orvosom. Én a sporthorgászatot Választottam. De nincs ezen semmi mosolyogni való, hiszen az ötvenes évek közepéig még igazi testedzést jelentett az időközben pihentető, ráérős hobbivá fejlődött sportág. Akkortájt még nem voltak halastavak, igaz a horgászok tábora sem volt ilyen népes. A folyókban, patakokban volt ugyan elegendő hal, de rengeteget kellett talpalni a szerencsénkért. Az volt az igazi sportkaland. Évtizedek múltán aztán megváltozott a helyzet, elkényelmesitő lett a bőség. De hogy a múlt partjánál maradjunk még: szóval, akkor meg kellett keresni a halakat. Osztatott technikával horgásztam, s a cserebogár volt a legkapósabb csalim. Emlékezetes marad számomra a tizenhat évszakváltással ezelőtti esztendő, amikor pontosan (feljegyeztem): 340 kilogramm összsúlyban 107 pontyot zsákmányoltam. A legnagyobb fogásom pedig egy 142 centiméter hosszú és 18 kg-os súlyú harcsa volt, amire hetekig „vadásztam“ a fiammal, s végül egy béka-csalival (Akkor még nem voll tiltott) sikerült horogra kapnom. Ô mennyi, mennyi látvány és élmény gyülemlett fel emékvásznaimon az idők folyamán, a vidék folyői mentén. Minden időszaknak megvan a maga varázsa. Nappal a természet színeit építem magamba, éjszaka a disszonancia andalít; békák reketytyelnek, rókaugatás és őzsírás hadik az erdőből, a baglyok körém telepednek s félelmetesen villog a szemük. .. Ha pedig a telihald is fenn van az égen, olyan az egész világ akárcsak a mesékben. (No de zabolát a tűnődésre, mert még elfeledkezem a bedobált horgokról...). Én pedig nagyokat hallgatva ülök a parton és fljutószalag: ki a sorból, fékezés, fordulás szembe, kaparás, rugaszkodás, vicsorítás — bukfenc a végén. Ahány lövés, annyi farkas, ráérek a végén megszámolni. Vége pedig akkor lesz, amikor e vezérfarkas kerül sorra. Van lőszer elég, ki tudom várni. Nem úgy a vezérfarkas. Kiugrik a bokor mögül és rám vicsorgat. Támadni készül, vagy csak személyesen látni? Nem hagyom eldönteni, nem hagyom rugaszkodni. ö helyben kapja a golyót. Összecsuklik, rémeseket ordít, aztán felrúgta magát, égnek repítik az acélinak. Száll, száll, kifeszített testtel, vagy öt méter magasba. Ott aztán vége, dögként puffan a hóba. Hálraszólok: „Na látjátok, ez volt a vezérfarkast“ A maradék pedig világgá fut... A faluban hősként fogadtak. Krumplit hoztak, meg káposztát, még vodkát is kínálgattak. Most már ne is a fogolytáborban, hanem a faluban lakjak. Aztán, hogy fogyott a vodka, még nagyobb kéréssel is előhozakodtak: „Ha megtenném a kedvükért, ha nem esnék nagyon nehezemre ... hát ne utaznék mindjárt haza. Csak legalább a tél végéig ha maradhatnék, hogy kitaníísam őket farkast lőni.“ Megtettem a kedvükért. s-N-i és a sakk... gyelem a gyertyafénnyel megvilágított két horgászbot jelzőbójáit... Aki már csinálta, tudja, hogy az éjszakai horgászat az egyik legszebb módja a halfogásnak. A mérhetetlen csendben nyugodtan lehet töprengeni bármiről, nemcsak a halakkal kapcsolatban. Semmi sem zavarja az embert, legfeljebb valamilyen vízimadár vagy más állat mozgása színesíti a perceket. A legnagyobb nyugalom órái ezek, amelyeket a víz kínál nekünk. Aki egyszer megkóstolta az éjszakai horgászatot, aligha tud megszabadulni az ismétlésre noszogató emlékektől. De milyen felszerelést használjunk ilyenkor? Általában lényegesen erősebbet, mint nappal. Ugyanis többnyire nagy jószágra számíthatunk, s a rossz látási viszonyok miatt is kényelmesebben kell bánnunk a megakasztott hallal. A csali éjszaka is változatos lehet, de általában olyan legyfen, amely erősen ül a horgon. Most pedig elmesélek egy igaz esetet, amely lehet, hogy hihetetlennek tűnik majd, viszont életem legdédelgetettebb élményei közül való. Történt, hogy egy időtájt,a hajnali érákban kedvünk szottyant a fiammal horgászásra. Bedobtam a horgot a vízbe, s amíg a hallal egyezkedett, elővettem elemózsiás tarisznyámból a szalonnát, kenyeret és jóízűen falatoztunk. A szalonnabőrt a fűbe dobtam. Közben suttogva beszélgettünk. Néhány reggelen mindez így megismétlődött, amikor egyszer csak furcsa dolog történt. Az eldobott szalonnabőr mellett megjelent egy egérke, s elvitte azt. Ezt követően minden nap megismétlődött a jelenet. Később már olyannyira megszokta hangunkat és a társaságunkat az általunk Miskának elkeresztelt mesehős, hogy letelepedésünk után már szólongatásunkra is előjött, sőt a simogatásunkat is eltűrte. Még szórakoztatott is bennünket, átugrálta az ágason pihenő hrogászbotokat. Egy szép reggelen pedig ámulatbaejtő „produkcióval“ lepett meg bennünket. A papírlapra feltálalt, szalonna- és kenyérdarabkákhól álló szokásos „reggelijének“ elfogyasztásához magával hozta az egész családját: hat kisegeret. Könynyekre fakasztó volt az egymás után toporgó, majd az .^asztalkát“ körülálló védtelen lényecskék látványa. Föléjük magasodott két „emberóriás“ félelmetes árnyalakja — a mesterkélten természetes ellenségek sorából valók közül, akik, annak ellenére irtják őket, hogy étrendjükön nem szerepel az egérhús —, s ők mégsem féltek. Megbíztak bennünk a természet valamilyen csodálatos, telepatikus üzenetváltásával kitudva az emberre nézve rendhagyónak mondható békés szándékunkat. A tanmeseszerü történetnek sajnos nem volt szerencsés befejezése. Miután néhány hétre elmaradtak a reggeli „randevúk“, később már hiába szólítgattuk Miskát és népes családját, többé már nem jöttek elő. Talán valaki..., de ezt a gondolatfonalat már nincs értelme tovább bogozni. A szomorkás partról evezzünk békésebb témák felé. Fison JA nos bácsit kilenc éve nyugdíjazták és hat esztendeje a polgárvédelmi oktatási rendszer vezetője a rimaszombati járásban, de immár két évtizede tart katona-politikai előadásokat a különféle szaktanfolyamokon. Ezért a munkájáért a Honvédelmi Szövetség Központi Bizottsága magas kitüntetésben részesítette. Előadásaim elkészítéséhez évek óta folyamatosan, megszakítás nélkül gyűjtöm az adatokat, sokat olvasok, több irányban igyekszem tájékozódni. Egyéb kedvteléseim közül hadd emeljem ki a sakkot. Tizenöt éve űzöm versenyszerűen e szellemi tornát, s olvasom hozzá a szakirodalmat. A kerületi bajnokságok állandó résztvevője vagyok; a II. osztályban játszom. Az utánpótlás nevelésével is foglalkozom. Versenytapasztalataimat eddig már többtucatnyi fiatalnak adlam át. В Életében mi lesz a következő „sakk-lépés“? — Amíg a sakktábla előtt ülök (vagyis még élek), több kombinációs lehetőség kínálkozik. Kaptam már azután egy „mattot“: volt egy infarktusom. Egy pillanatra áthajoltam a lét korlátján, s számomra azóta még csodálatosabb lett a világ, megbecsülendőbb kincs az élet. Mindenféle Élet. Gondos feleségemmel békésen éldegélünk, három az unokánk, azokkal is sokat törődünk. De még dolgozom is, ötödik éve horgászszervezetünk gazdasági vezetője vagyok félállásban. A horgászbotom még mindig pihentető vigasztalóm, s remélem még sokáig az is marad. Korcsmáros László Danter József méhészeti szakcsoportvezető (A szerző felv.)