Szabad Földműves, 1984. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1984-08-25 / 34. szám
1984. augusztus 25. .SZABAD FÖLDMŰVES RÁC Z OLIVÉR: VOLTUNK Ш // ffl (3 RÉSZ) Tüzér, Napóleon tüzére. Kutuzov tüzérei. Gábor Áron. A szabadságharc tüzérei. Szép foglalkozás. Annak, aki szereti. Én már előre nem szerettem. — Na mtt szól hozzá? Arra a kis szívbillentyűre rá se rántson. Besorozzuk tüzérnek. Légvédelmi tüzérnek. Maga úgyis karpaszományos. Tiszti iskolába megy. Mit gondol? Tüzér. Méghozzá légvédelmi. Nem volt rossz afánlat. Az ö részéről. Én mindenesetre visszakérdeztem: — Maga mit gondol? Akkor mondták nekem először életemben, hogy ne pofázzak. Pofa bel... Most mondd megI Ezt tehát elpuskáztam. Puskát kaptam. (Agyút nem: azt egyelőre csak messziről néztük. Tisztelettel.) Bevonultattak. Vonultam. Fel-le. Díszlépésben is. f-bbb — bal, l-bbb — bal... Ogy vágja oda a tűhát. hogy döngfön az a szerelmetes, kurva .magyar földi Földanyánk. Így tanultam az Iskolában. Anyaföld. Feküdj! Fölt... FeküdjI Föli Akkor már meg is kóstoltam az anyaföldel. — Kúszás! Kúúúszásssl Ez maguknak kúszás?! Ide figyeljenek: ne tdétlenkedjenek nekem Itt, bugrisok. a kurva édes jó anyjukat, mert ha megharagítanak, a taknyukon kúsznak végig! . . . Kúsztunk. Végig A taknyunkon. Egy jó légvédelmi tüzérnek feltétlenül meg kell tanulnia a taknyán kúszni. Ezt beláttam. De aztán megfőttek a papírjaim. Utánam jöttek a papírjaim. A papírjaim jöttek nekem. Nekem jöttek a tulajdon papírjaim. A légvédelmi tüzérség védeti alakulat volt: alaposan áttanulmányozták a papírjaimat, valami nem tetszett nekik bennük. Én nem tetszettem nekik. Nekik — nem tetszettem. Képzeld csak el. ök megmondhatták nekem. Meg is mondták. Isten veled, Munkács. Mert ott voltam én légvédelmi tüzér Ogy tudom, azóta már Munkács is elesett, jó lenne mosi ott lenni. Módjuk, hadifogságban. és szépen, szabatosan jelenteni: Kérem, én nem csináltam semmit ... Tessék engem hazaengedni. Jó. ha nem csinált semmit, akkor maga most hazamegy. Akar hideg élelmet Is az útra? Munkács. Szép város. Noha én a laktanyán kívül nem sokat láttam belőle. De hát ezen most már kár tűnődni. „Mozsd már kár tünöddeni, karpaszomántos.. .* (Erre még otszszat érünk.) Vezényelés. Gyalogosokhoz. Atgyalogoltam a gyalogosokhoz. Ö, isteneml Soha, soha, soha nem lesz ágyúm... A gyalogosoknál akkor még nem nézték meg tüzetesebben a papírjaimat: a katonaságnál ráérnek. Rám értek. Mindent rám mértek. — Megy a távbeszélőkhöz. Az is védett alakulat "tbit, de ott vol éppen helyük. A katonaságnál rend van: ennyi golyószórós, ennyi aknavetós, ennyi géppuskás, ennyi távbeszélős. A távheszélősOknél volt egy szabad helyük. Mentem a távbeszélösőkhöz. Eleinte még tetszett is. Főképpen, hogy ez otthon volt, kies szülővárosomban. Mama. készíts uzsonnát, nemsokára otthon leszek . . /Aztán valahogy úgy lett, hogy mégsem jártam haza túlságosan gyakran uzsonnára. Van ez így.) Tltitá. táttti, tttitá ... Meg: tttitl, tátátá, tittti... Ezt, ha lefordítottam magamnak — és miért ne fordítottam volna le; voll egy kincstári jegyzettömbünk, mindenkinek sajátI és azon kellett megfejtenünk a titítákat-, és ez a tttiti, tátátá. tittti például azt je lentette, hogy S O. S. Mármint, hogy — müveit angol nyelven — Mentsétek Meg Lelkeinket. dig lett. Világos. De akkor még nem volt világos. Sötét volt; amikor hajnalban felkurgattak a büdös — drága, jó, meleg — katonai pokróc alól, még egészen sötét volt. Nem szerettem sötétben felkelni. De itt nem kérdezték, mit szeretek. Sőt, igyekeztek úgy intézni a dolgokat, hogy semmit se szeressek. A dühös katona — jó katona. Sorakozó-ttsztálkodás (na ne nevet tess); sorakozó — reggelihez (na ne röhögtess); sorakozó — szobaszemle. (Hát ez aztán végképp nem volt röhögség. — „Mutassa az ágyát! Tizedes! Széthányni! Majd megtanulja rendesen összerakni azt a kurva kincstári takarójátI Elrendezni azt a kurva kincstári szalmazsákjátI Kenyérdoboz? Koszos! Tizedes: írja feli Katonaláda?... Tizedes, fordítsa ki. Az egészet. A padlóra. Majd én rendre tanítom azt a fancsali, csámpás pofájukat!“) Kivonulás. Blll-jbbb, blll-jbb (díszlépésben is! I, bevonulás, sorakozó’ — ebéd (na ne!), sorakozó, tititá. Hat hét múlva tiszti iskola. Az sem volt rossz: ott még kispárnát is kap tunk — ez különböztetett meg min két, karpaszományosokat a legénységtől. jMondták úgy is: a marha parasztoktól.) Aztán újabb két hét múlva elvették a kispárnámat. — Ezt az izét vezényeljétek vissza az alakulatához. A törzsszázadához. Akkor már nem voltam karpaszományos ýr. tiszti iskolás úr — ezt az izét ...az alakulatához. Alakultak a dolgok. Csak bennem nem alakult még ki az összkép. Igaz, akkor már egy kicsit késő volt. Na igen; amikor a zűrök kezdődtek — bécsi döntés, müncheni egyezmény, Kormányzó Or Fehér Lova — 21 éves voltam. Fölényes, higgadt, mindenttudó. Huszonegy éves korában az ember állati bölcs tud lenni. Egészen a hülyeségig. — Na, ide figyelj, ktsapám — mondtam egy két évvel később, amikor már nem babra ment a játék (Győzelem Minden Vonalon!) — ezt a háborút a nácik ennek ellenére elvesztették. El. Tropára. — Mtért vesztették? Te nem? Bámultam ennyi ostobaságon. — Hát persze, hogy én nem. Hülye vagy? Hát persze, hogy ezt a háborút én az első pillanattól kezdve nem tekintettem a magaménak. Még mi a fenét nem? Na igen; ott, az idegen város ismeretlen főterén, a csillagtalan sötétségben- volt alkalmam nyugodtan végiggondolni az egészet; senki sem zavart. Időnként egy-egy katonai páncélgépkocsin, letompítot, kék, festett üvegű fényszórókkal, SS-ekkel, Wehrmachttal, tábori csendőrökkel, hébehóba Hltnka-gárdistákkal. De változatlanul rám se bagóztak. Igaz, hogy igyekeztem úgy beleolvadni a sötétségbe, mintha a tér valamelyik házfalának egy piszkos foltja lennék. De ök csak robogtak kevélyen, keményen, gőgösen előreszegezett, férfias pillantással. Katonai gépkocsin. Strammul. Ogy biztonságosabb Noha — fene tudja. Az a sanda gyanúm, hogy katonai gépkocsit is gyöngyén ki lehet nyírni kézigránáttal. De ezen akkor nem sokat töprengtem. Azon töprengtem — már említettem —, mit kellett volna másképpen? Mit mulasztottam el? Például bújkálhattam volna. Csakhogy a bújkáláshoz pénz kellett. Sok pénz. Nekem nem volt kevés sem. és a végén hova bújsz? Élelmi szerjegyek kellenek — hova bújsz? Bevezették a személyi ellenőrző lapokat („Lakása? Munkaviszonya? Maga miért nem katona?") — hova bújsz? Mulassa a személyazonosságiját! Itt kezdődik. Hát majd hamisítasz egyet; más is megtette, jó, és a hamissal hol hamiskodsz? De akkor még nem gyanítottam, Renner Putyt, akivel az érettségiig ez a tittti tátátá tittti — létkérdés, egy padban ültem, a Magas-Tátra— Hogy az én telkemről is szó lesz. Pe- Budapest—Balaton vonalon hamlskodott. Gyorsan mozgó, önálló alakulat volt. Mindig szép, szabályos bejelentővel (hamissal, a kis hamis), mindig szép, szabályos szállodákban Sok pénze volt a papájának .De nekem - mint már ezt is mondottam volt — se pénzem — és ezt még nem mondotlam volt se papám. Tizenkét éves voltam, amikor meghalt. ,J1ost majd egy kicsit szűkösebben kell élnünk, kisfiam .. .“ Miért, addig nem éltünk szűkösebben? Nem: addig csak szüköcskén éltünk, de most már szűkösebben kisfiam ... Nagy különbség. Igen. Hát aztán beállhattam volna partizánnak is. Ellenállónak. Csakhogy nem tudtam, hogyan kellene hozzáfogni. Ez az igazság. Otthón pedzették, különösen, amíg az apám éli, de akkor még nem nagyon figyeltem oda. Az iskolában nem oktatták. Hármasszabályra, az Ohm-törvényre, meg Afrika hegy- és vízrajzára oktattak. (Még sok más egyébre is, de azt már elf elejt ettem.) Persze ismertem olyanokat, aktk megértették. Elmentek harcolni Spanyolországba, Franco ellen. Voltak, akik vissza is jöttek. Aztán voltak, akik kanyart vettek, és irány: Moszkva. IKapkó Gózi például gyalogszerrel vágott neki. Kárpátalján keresztül. Szép, hosszú útja lehetett. De — utóbb tudtam meg — odaért.] Hát ezen most már kár tűnődni, Illetve „tünöddeni", ahogy a 21-eseknél Móónár szolgálatvezető őrmester úr mondogatta, aki jó szívvel vót hozzám. — Maga nem rossz gyerek, karpaszomántos, csak gyüge egy cseppet... Ml a lenének költött magának azokról a föoskolás évetrül mindent kipofázni a főhadnagy úrnak, mi? — Kérdezte, őrmester úr. Igen barátságosan elbeszélgettünk azon az éjszakán. Mert, hogy 6 is ügyeletes volt, laktanyás. Én meg készültségben voltam, hát elbeszélgettünk. О is oda járt főiskolára, ahova én. Csak 6 négy évvel előbb végzett. Nagyon kedves volt hozóm a főhadnagy űr. Még konyakkal is kínált. — Konyakkal? — Három csillagossal. Meg cigarettával. — Cigarettával. Maga meg csak mondta neki. ügyi? Mondta, mondta, mondta, ahogyan a nyelvire gyütt. Persze, hogy mondtam. Szerettem én Kardos főhadnagy urat. Sokat tártam a kis cukrászdájába, dekkolnt. iskola helyett, amikor még nem volt főhadnagy. Alásszolgáját köszönt vissza nekem (még tizennégy éves sem voltam, hát csak képzeld el: Alásszolgáját... Nekeml...), és hozta a forró kakaót vagy a krémest. Aztán évekre eltűnt a cukrászdájából: akkor ment katonának. A Köztársaság hadseregében egészen az alhadnagyig vitte. És csak a katonai szolgálata letelte után ment főiskolára, oda, ahova később én is. Hát így történt, hogy iá tizenöt évvel idősebb volt nálam, mégis sorra emlegethettük a közös professzorainkat. Persze, hogy mondtam. — Beszéli csak, fiacskám. Ülj le. Gyújts rá. Nekem Is szép emlékeim vannak azokból az évekből, amiket ott töltöttem. Nyolc évet... Nyolc év? Négyéves tanulmányt szakon? Egy kicsit soknak találtam. De aztán eszembe jutott, hogy a főhadnagyom híres dtákvezér volt a maga idejében; erre ment rá a plusz négy esztendő. f Folytatjuk) BÄBI TIBOR: Partizánok Tizenegyen törtek fel a hegynek, vállán fegyver mind a tizenegynek. Ám ruhájuk furcsa, tarka-barka, Tagjaikat épp hogy eltakarja. Bár nap szállt a ködlő, kék táj felett, a fák között orv szél settenkedett a baktató fiúk friss nyomában: tartott a tél, fagyott még javában. Nem fáztak, s ha fáztak, mégis mentek, rossz bakancsban kúsztak, meneteltek, — lassú libasorban, tizenegyen, s eltűntek a havas rengetegben. i , MILAN LAJpIAK: A partizánok halálára A partizánok halálára A szeretet fehér hajó S a világon csak az igazság eszméje örökké való. Örömre születtél s megenyhülsz, ha becsülettel harcoltál és éltél, Mi a szabadságért haltunk meg Szerettünk — küzdöttünk a népért. Rovatunkban ezúttal — rendhagyó módon — szlovák nyelvfi kiadványt ismertetünk. A PRAVDA kiadó gondozásában megjelent ugyanis a Szlovák Nemzeti Felkelés ötkötetes enciklopédiája Dejiny Slovenského národného povstania 1944 IA Szlovák Nemzeti Felkelés története 1944) címmel. Mivel méreteiben, részletességében és tudományos igényességében egyaránt egyedülálló műről van szé. amely a felkelést, történelmi előzményeitől kezdve lefolyásáig átfogó. minden részletre kiterjedő módon foglalja össze, e sorozatot bizvást ajánlhatjuk minden érdeklődő figyelmébe. Külön kell szólnunk a rendkívül gazdag képanyagról, amely — a magas színvonalú nyomdai kivitelezésnek köszönhetően — nemcsak korhű tárgyi, hanem ízléses és dekoratív kiegészítője is a köteteknek. A sorozat darabjai egyébként — messzemenően kedvezményes áron — egyenként is megvásárolhatók. EtSÖ KÖTET: A FASISZTAELLENES HARC ÉS AZ SZNF ELŐKÉSZÜLETEI A bevezető kötet 1938-től kezdve komplex módon dolgozza fel a fel kelés előzményeinek politikai hátterét, a háborús évek társadalmi vissza tükröződéseit Szlovákiában. Részletesen Ismerteti a kommunista párt harcát. amely a ludákok nyomására Illegalitásba volt kénytelen vonulni, szé lesebb nemzetközi összefüggésekben vizsgálja a szlovákiai társadalmi-politikai változásokat. Mély megértéssel ábrázolja a szabadságra áhítozó egyszerű szlovák embert, aki később a felkelés hőse lett. (Ara 80 korona) MÁSODIK KÖTET: A SZLOVÁK NEMZETI FELKELÉS ÉS ANNAK TÖRTÉNELMI IELENTÖSÉGE A kötet rendkívüli mennyiségű — ismert vagy kevésbé Ismert — eredeti dokumentumra épül, éppen ezért minden sora a tények erejével hat. Lényegében magát a felkelést frja le, 1944. augusztus 29-1 kitörésétől egészen a Kassal Kormányprogram kthtr-' detésélg. Bizonyítékok egész sorával illusztrálja, miért sorolható az SZNF európai viszonylatban is a legjelentősebb fasisztaellenes megmozdulások közé. Külön kiemeli a felkelés nemzetközi jellegét, Illetve annak jelentőségét; hiszen mint tudjuk, a harcokba magyar, szovjet, francia és cseh hazafiak Is bekapcsolódtak. (Ara 70 korona) HARMADIK KÖTET: DOKUMENTUMOK A Szlovák Nemzeti Felkelés történelmének elválaszthatatlan részét képezik az eseményeket közvetlenül Illusztráló dokumentumok. Ezeket gyűjti össze ez a kötet, és tárja rendkívül magas színvonalú reprodukctós technikával az olvasók elé. A dokumentumok legnagyobb része eddig még nem volt publikálva és csak levéltárakban, múzeumokban stb. volt megtekinthető. Vannak köztük korabeli plakátok, folyóiratok (pl. a Hlas ludu) forradalmi számainak reprodukciói, fényképsorozat a felkelés legnevezetesebb helyeiről, emlékműveiről, és még sok egyéb érdekesség. (Ara 85 korona) NEGYEDIK KÖTET: VISSZAEMLÉKEZÉSEK ÉS KRÓNIKÁK A kötet a felkelés legismertebb politikai szervezőinek, partlzánparancsnokalnak és más aktív résztvevőinek visszaemlékezéseit, valamint a partizánfalvak krónikáinak legérdekesebb részleteit tartalmazza. Megszólal benne Karol Smldke, Gustáv Husák, M. Hrušovský, A. Ny. Aszmolov, L. J. Berenstein, V. dementis, B. Lastovička; rajtuk kívül szovjet, román, francia és angol partizánok vallanak arról, mi késztette őket a harcokba való bekapcsolódásra. Elolvashatjuk A. Matuška visszaemlékezéseit, megtudhatjuk, hogyan köszöntötte a felkelést Hja Ehrenburg, korabeli beszámolókat olvashatunk az A. Bagar vezette Frontszínház működéséről. (Ara 75 korona) ÖTÖDIK KÖTET: AZ SZNF ENCIKLOPÉDIÁJA A kötet több mint 3000 címszót és rendkívül gazdag képanyagot tartalmaz. Lexikonszerűen ismerteti a legfőbb tudnivalókat a felkelésben részt vett emberekről, de természetesen nemcsak róluk, hanem á legszélesebb összefüggésekben mindenről, ami valamilyen módon kapcsolatos a felkeléssel. Mozaikokból rajzolja monumentálissá nemzetink újkori történelmének ezt a dicdß fejezetét. (Ara 100 korona) VASS.GYULA